Weekly Shonen Brackets 100Q (April 2003)
Manga OMO! (January 2003)
Interview Archive

Hirohiko Araki answers 100 questions on the Fuji TV program Weekly Shonen Brackets (週刊少年『』, Shūkan Shōnen Kagikakko). A book version of the show released on December 5, 2003.
Interview
Funakoshi: Nice to meet you. I'm Funakoshi. Thank you for making time for us today, even though you're busy.
Araki: Thank you very much.
Funakoshi: Araki-sensei, I just heard that Part 6 of JoJo is finally reaching its conclusion! Are you working on the final manuscript right now?
Araki: Yes, I'm drawing it now.
Funakoshi: So you're just about to finish?
Araki: That's right. By around midnight tonight, I think.
Funakoshi: At a time like this! We just happened to catch you. I must say, this is the perfect timing to kick off the launch of Weekly Shonen Brackets. You could say it's a bit of an early celebration for finishing the manuscript!
(He hands over a Mamegen gift bag)[a]
Araki: Ah, thank you, you didn't have to bring me anything.
Funakoshi: It's a bit of an odd gift, I'm afraid, but I hope you don’t mind.
Araki: No, no, thank you very much.
Funakoshi: These are okaki rice crackers. I hope you enjoy them. Also, I think we’re the same age, aren’t we?
Araki: Oh, is that so?
Funakoshi: You were born in 1960, right?
Araki: Yes, that’s right.
Funakoshi: I was also born in 1960. You were born in June, right?
Araki: Yeah.
Funakoshi: I’m July! (laughs)
Q1: What time in the morning do you wake up?
Araki: 10:30.
Funakoshi: 10:30?
Araki: Yes, 10:30 in the morning.
Q2: How do you relieve stress?
Araki: I've been walking to work. It's about 10 minutes of walking, but that's it.
Q3: Where do you come up with your ideas?
Araki: Hmm... this room. (The interview takes place in Araki's workplace)
Q4: When did you consider becoming a manga artist?
Araki: This is... very complicated.
Funakoshi: Of course it would be.
Araki: I can't answer in one word, but it might have been triggered by a friend who told me I was good at drawing manga when I was a kid.
Funakoshi: I see...
Araki: I was so happy when I was praised by my friend.
Q5: If you had not become a manga artist, what would you have become?
Araki: Um, by now this is out of the realm of possibility. I think that there would have been nothing else for me.
Q6: Have you gotten any fan letters that made an impression?
Araki: Oh, well there was a concert ticket enclosed, like an invitation to go together I guess. (laughs)
Funakoshi: (Laughs)
Araki: I ended up not going because I think they would have been sitting next to me, if I went. But it was such a good seat and I really wanted to go, it was concert of a rock musician called Boz Scaggs, and-
Funakoshi: Boz Scaggs... He's a hit with our generation.
Araki: Yes, I was dying to go, but the stranger aspect was... (laughs)
Q7: What kind of materials do you refer to?
Araki: Well... anything. If I say I need a fire truck for that moment, I'll bring a picture of a fire truck, and if I want to know about the phases of the moon, I’ll search for materials on the phases of the moon.
Q8: Could you tell us about one of the tools you're particularly particular about?
Araki: A tool I'm particular about? Well, one would be the G pen. I only use this one.
Funakoshi: It's the lifeblood of a manga artist, the G pen, isn't it?
Araki: Yes. There are other pens out there, but this is the only one I use. Well, I mean, just this type, specifically.
(Screen shows the caption "Zebra's G Pen")
Q9: Do you have an idea notebook?
Araki: Ah, yes, I do. Should I show it to you... just the cover?
(Araki takes out a notebook from the drawer. It's an ordinary notebook with no particular features.)
Funakoshi: You're so suddenly showing it to us? (laughs)
Araki: Well, the inside is a bit... you know.
(Araki flips through it briefly and shows a few pages.)
Funakoshi: Ah, of course, of course... So, this is your idea notebook, huh?
Araki: It's something like this.
Q10: What have you gained by becoming a manga artist?
Araki: Well, there are some disadvantages. When I was a kid, I read manga all the time, and I was told not to read manga. But as soon as I became a manga artist, I was told to read manga, and that, in a way, is tough... because I have to read it every day. (laughs)
Funakoshi: That's true.
Q11: Have you ever wanted to quit?
Araki: So far, no, I haven't.
Q12: When did you gain confidence that you could make it as a manga artist?
Araki: Well, I've never really had a moment of certainty... I've just been living every day fearing when I might get fired, and it's been like that for years, I guess.
Q13: What is your personal motto?
Araki: To doubt everything... that's my personal motto. For example, the color of a leaf being green, I will think, "Is it really green?"
Funakoshi: Ah, I see.
Araki: Why can't it be pink? And then I would make the leaf pink, things like that.
Q14: Do you have any jinxes?
Araki: It's not exactly a jinx, but when I'm thinking of ideas, I often come up with them when I lean my back against a wall. So, I'm not a lot like Golgo 13.[b] It doesn't work if I'm lying down. If I’m in a place like this, (turns to have his back to the wall) it works. I don't know why, but it also doesn't work if I'm facing a doorway or a window.
Funakoshi: Is that your jinx?
Araki: Yes, that's my jinx.
Q15: Do you meet your deadlines?
Araki: Yes, more or less. I don’t think I’ve missed one so far... No! I haven’t.
Q16: What's been your biggest struggle as a manga artist?
Araki: It’s definitely when I got sick.
Funakoshi: I see.
Araki: I’m the type where stress really upsets my stomach. At the time, I wasn’t recovering quickly, and deadlines were piling up... That might’ve been my toughest time.
Q17: How many assistants do you have?
Araki: Just six.
Q18: What do you do when you hit a creative block?
Araki: Well... I actually think there's no such thing as a creative block.
Funakoshi: Oh?
Araki: Just like how the universe expands infinitely, I believe the human mind can expand too.
Funakoshi: I see.
Araki: And I think it just keeps expanding.
Q19: What is the role of an editor for you?
Araki: Well, I guess they’re like Suke-san and Kaku-san.[c]
Q20: As a manga artist, what would you say is a typical hazard for you personally?
Araki: People often say I’m defiant (laughs). Like, if someone says go right, I instinctively go left. Maybe I’ve just developed that kind of habit.
(These next set of questions are not numbered and are answered in more detail.)
Funakoshi: Could you roughly walk us through what your typical week looks like?
Araki: Well, first on Thursday, I do the rough draft of that chapter's storyboard. That process is called the name. Then on Friday, Saturday, and Sunday, we do the inking. Monday is for finishing it up and is the deadline, so to speak. And Tuesday and Wednesday are my days off...
Funakoshi: So, the actual drawing process takes place over four days?
Araki: Yes, four days.
Funakoshi: And that’s one week’s worth of work?
Araki: (Showing the name draft) For example, something like this...
Funakoshi: Ah, so this is where you decide the panel layout ahead of time.
Araki: Some artists also draw the illustrations at this stage, but I just write their names, and the dialogue goes here.
(A draft page from the final chapter of Stone Ocean, showing the line “My name is Emporio")
Funakoshi: I see, I see.
Araki: Like a script, I’ll write something like "crying"...
(On the placeholder sketch of Emporio, the word “crying” is written where the drawing will go.)
Funakoshi: It’s like a rough sketch, right?
Araki: Yeah, something like that. All the pages are already decided.
Funakoshi: Earlier, you mentioned that the reason you became a manga artist was because your friend praised you. If possible, I’d like to ask about things from before that; before you were praised by your friend.
Araki: Looking back now, I think it might have something to do with my siblings.
Funakoshi: Would you mind telling me about your family?
Araki: I had a father and mother, and I have two younger sisters, but they’re twins. And they were kind of like... little devil sisters to me (laughs). From my perspective, anyway. Like, here's an example: say you come home from school and there are three snacks. Since my sisters always got home before me, they’d eat first. So, one snack would be left. Now you’d think, "What should we do with the last one?" Right? But instead, they’d figure no one would notice if they just ate it too. So by the time I got home, there was nothing left. And I’d just go, "Oh, it’s gone," like that. But when I eventually found out what had happened behind the scenes, that whole conspiracy really hurt! (laughs) They were unbelievable. And it wasn’t just once or twice. This was every day when we were kids! (laughs)
Funakoshi: (laughs)
Araki: So I felt really lonely, and the manga I read at that time... it honestly saved me. For example, even the TV remote belonged to my sisters, since there were two of them. So, reading manga alone in my room was something truly special.
Funakoshi: What kind of manga were the ones that saved you back then, sensei?
Araki: There was this guy, Ikki Kajiwara, who did these gutsy sports dramas! Like Star of the Giants or Ashita no Joe. And for a different kind of manga artist, there was Sanpei Shirato’s Kamui Gaiden. Stuff like that. And things like Babel II.
Funakoshi: Ah, Babel II!
Araki: I really loved that one.
(A Look at the Library)
Funakoshi: So, this is your library, Sensei.
Araki: Library sounds too fancy. It’s really just a spot where I store my books.
Funakoshi: There is so much manga here! Are these all your personal favorites?
Araki: Yes, that’s right.
(On-screen: Tiger Mask, Star of the Giants, Kamui Gaiden, Yamato no Hi, Kamen Tarō)
Funakoshi: So it’s fair to say these are works you’re fond of?
Araki: They’re manga I just can’t bring myself to throw away.
Funakoshi: I see. (takes something out) Ah, here it is... This is something I’ve been wanting to ask you about for a while. (Wild 7 by Mikiya Mochizuki)
Araki: Ah, that’s a good one.
Funakoshi: You know, your illustrations really...
Araki: They look similar?
Funakoshi: Not so much similar, but more like... I feel like you must have studied Mikiya Mochizuki’s work at some point.
Araki: I have! The way he draws how a gun is held... There's a sense of weight to it. The wrist really digs in like this. (demonstrating) It’s not stiff or rigid. That part is what makes it so good.
Funakoshi: Exactly, right?
Araki: (laughs) Like this! It’s heavy.
Funakoshi: There’s a realism there that only someone who truly loves guns could capture.
(Do you have a notebook where you keep your ideas?)
Funakoshi: What really struck me is that it’s just a regular composition notebook.
Araki: Oh, is that right?
Funakoshi: Yes.
Araki: Well, it’s made of neutral pH paper, so the color doesn’t fade, you know? (laughs)
Funakoshi: Would you mind if I take a look?
Araki: Let’s see... If it’s a page I’ve already used, that should be fine. Maybe around here is okay.
Funakoshi: (examines the notebook closely)
Araki: This side is for my thoughts on something I watched on TV, and this side is mostly-
Funakoshi: I see. Sensei, this is less of an idea book and more of an observations book, isn’t it?
Araki: Yeah, maybe.
Funakoshi: So you write down things you notice in your daily life and things you think you might want to quote?
Araki: Yes.
Funakoshi: You could say it’s like a diary of your heart, Sensei.
Araki: I guess so...
Funakoshi: Well, it might be a diary of your heart as a writer.
(Have you gained confidence as a manga artist?)
Araki: Well, I feel like once the readers turn their backs on you, that’s the end. That’s how I see it.
Funakoshi: Even now, do you still carry that sense of danger?
Araki: I do. I’m always prepared for that possibility. Or maybe I should say, I stay prepared for it. There are definitely times when I feel that way.
(Superstitions?)
Funakoshi: You mentioned that when you have your back to a wall, ideas come to you. That’s your superstition, right?
Araki: Yeah, I like it when this area in front of me feels open (gestures with his hand). That’s why I always set up my desk like this, with bookshelves or something behind me.
Funakoshi: So you like having something at your back?
(At this point, the camera briefly shows the inside of a bookshelf. Alongside JoJo volumes, there are what appear to be dictionaries.)
Araki: Exactly. I used to have assistants sitting in front of me, but that really didn’t work for me at all.
Funakoshi: That's a pretty interesting psychological insight.
Araki: Having assistants in front of me... it’s kind of like being a school teacher. I like that feeling.
(What was your biggest moment of crisis?)
Funakoshi: You’ve mentioned that your worst crisis was when you got really sick. But fans are probably wondering which JoJo volume that was during.
Araki: Ah... probably around the final battle of Part 4. It's against the main villain, Kira. I really thought, "I might actually lose this one, too!" (laughs) When it comes to the protagonist, most people probably think the writer is the one in control, right?
Funakoshi: Of course, that's what you'd assume.
Araki: But that’s not how it is. Sometimes the protagonist rises above that. It’s like... they make you draw them.
Funakoshi: The protagonist makes you draw them!?
Araki: Yeah, there are times when that happens.
Funakoshi: You mean the protagonist starts living out their life on the page all on their own?
Araki: Exactly!
Funakoshi: And then, everyone else just kind of... reacts? Being like, "Ah, that makes sense."?
Araki: Not quite... When I write, I try to understand a character’s motives. After creating a special ability, if it ends up being too strong, it can become completely unmanageable, even though I'm the one writing them. Same thing if their personality is too diabolical. I start thinking, "What do I even do with this?" and I have no idea how to handle them anymore. (laughs)
Funakoshi: Out of all the villains you’ve written so far, which one ended up being too much for you to handle?
Araki: It would have to be Yoshikage Kira. He's an extremely realistic kind of guy. He’s just capable of anything, really. That time was... a little much. And yet, I still really like him.
Funakoshi: You like Kira!?!?
Araki: I do like him. There’s something about him... like, a part of me goes, "Yeah, I kind of get you, man."
Funakoshi: Since Jotaro and Josuke were able to win, was that related to your recovery at the time?
Araki: No, I think it wasn’t my health, but rather because I was desperately trying to figure out what to do. I honestly felt like I was the protagonist at that point.
Q21: Your top 3 favorite movies?
Araki: They're all Western films, but The Great Escape is the coolest. That’s my number one.
Funakoshi: (Nodding in agreement) Yes! Steve McQueen!
Araki: Then Jaws and then The Godfather. I can watch them over and over.
Funakoshi: Right now, I just want to shake your hand. (laughs)
Q22: Your Top 3 Favorite Novels?
Araki: I don't even have three to list, but when I was a kid, I read series like The Adventures of Sherlock Holmes. I feel like that’s when I started to understand what kind of person a protagonist really is.
Q23: Is there a magazine you always read?
Araki: A magazine I’ve been reading for decades is this movie magazine called Roadshow. I’ve been buying that one for a while now.
Funakoshi: Coincidentally, that is published by Shueisha, right? (laughs)
Araki: Yeah, that’s right. (laughs)
Q24: Your favorite food?
Araki: Spaghetti. Any flavor is fine. Napolitan is good, but anything is good really.
Q25: What food do you dislike?
Araki: What I dislike is tomato skin. Cherry tomatoes, for example. I absolutely cannot eat them.
Funakoshi: But spaghetti is mostly made with tomato, isn’t it...?
Araki: It’s fine when it’s cooked, but I can’t stand it raw.
Funakoshi: Ah, raw tomato skin. But other than that, you're fine.
Q26: How do you spend your days off?
Araki: I read books, watch movies, and exercise.
Q27: What types of exercises?
Araki: I like weight training, running, etc.
Q28: What are your hobbies?
Araki: I don't have any.
Funakoshi: Well, let's see. You work, and then when you're home, you...
Araki: ... work. My work is my hobby.
Q29: What are you into lately?
Araki: Lately, I’m into drawing my own illustrations really big.
Q30: What kind of music do you like?
Araki: I like everything! Even rap, or just... literally anything. It’s all good. Jazz too.
Q31: Your favorite artist?
Funakoshi: A lot of your characters are named after bands and artists. Who is your absolute favorite?
Araki: Prince. I love Prince.
Q32: Please tell us an album you'd recommend.
Araki: Lately, there's this artist Nelly... hmm, I had it somewhere around here. (He swiftly pulls a CD from a rack) This one’s good. This is really good. Rapper Nelly.
(Araki shows the album cover: "Country Grammar" by Nelly.)
Funakoshi: I see. Thank you for going out of your way to show us.
Q33: Your favorite TV show?
Araki: You mean recent ones? I haven’t really been watching much.
Funakoshi: I imagine you don’t have the time to watch TV, do you?
Araki: I do watch movies, though.
Funakoshi: Please watch some suspense dramas! (laughs) (Note: Funakoshi is known as the "King of Two-Hour Suspense Dramas")
Araki: I’ll give it a try. (laughs)
Q34: Araki-style advice for staying healthy?
Araki: Stretching before writing.
Q35: Do you have any particular preferences when it comes to fashion?
Araki: Not really, but I do pay a lot of attention to it.
Q36: What is the place where you feel most at ease?
Araki: A place I can relax... I guess this office is best, after all.
Q37. Do you have any habits?
Araki: I tend to touch my chin when I get nervous. Though I don’t really notice it myself.
Funakoshi: That's true, I noticed you doing it a few times today.
Q38. Are you good with alcohol?
Araki: I rarely drink.
Q39. What kind of gift would make you happy?
Araki: Delicious snacks would be nice.
Funakoshi: You like snacks?
Araki: Yeah.
Funakoshi: Like sweet ones, or salty ones...
Araki: I like tasty ones. (laughs)
Funakoshi: I hope what I brought today will be okay then. (laughs)
Q40. What kind of car do you drive?
Araki: Ah, I can't drive.
Funakoshi: I see. Is that by choice...?
Araki: No, but for some reason, my life has become a life of not going to get a license.
Q41: What kind of child were you?
Araki: I was an older brother bullied by my younger sisters. (laughs)
Q42: When was your first love?
Araki: Hmmm... I think it was my freshman year of high school.
Q43. What anime did you watch as a kid?
Araki: I think I watched pretty much everything. Like Star of the Giants. But I didn’t really get hooked to the anime. I preferred manga.
Funakoshi: So you like manga more than anime?
Araki: Yes, that’s right.
Q44. What was the first manga you bought?
Araki: Muyonosuke by Takao Saito. It’s about a samurai.
Funakoshi: That was the first manga you ever bought?
Araki: Yeah, the art is really good! It’s got some amazing drawings in it.
Q45. Who is your favorite idol?
Araki: I like Miyoko Asada. The age difference though... talking about it is a little embarrassing.
Q46. Was there a TV show you always watched?
Araki: I liked foreign TV shows. Columbo and stuff. I absolutely always watched Columbo. Every Saturday night.
Funakoshi: I always watched it too!
Q47. What subject were you good at in school?
Araki: I wasn’t especially good at anything, but the subjects I liked were social studies and science.
Q48. What subject were you bad at then?
Araki: Probably English.
Funakoshi: Really? English?
Araki: Yeah, I just really didn’t like it. Like memorizing all those vocabulary words sucked. (laughs)
Q49. Did you do any club activities?
Araki: I did kendo.
Q50. Please tell us your preferred type of person in the opposite sex.
Araki: Preferred type? Well, I prefer someone who isn't too modest.
Funakoshi: Just like the women who appear in your works!
Araki: Yeah, that kind of thing. I don't like women who are quiet and you can't tell what they're thinking.
Funakoshi: So you like someone lively and active.
Araki: That's right.
Q51. Do you have a wife?
Araki: Yes, I do.
Q52. What's your favorite color?
Araki: Anything's fine, but my personal favorite is orange, or an orange-yellow.
Q53. What's something that recently made you laugh unintentionally?
Araki: I'm not totally sure if this counts, but when I went to the eye doctor for an eye exam, you know, like when you're getting contact lenses, they touched my eyelid. The doctor must’ve had static electricity or something, because I got this little shock on my eye. It was like a jolt. Honestly, it was kind of traumatic. I don’t think I can go back there anymore. (laughs)
Funakoshi: Was it like the shockwave from Babel II?
Araki: Exactly. A shockwave straight to the eye... It was so scary. I just can’t go anymore.
Q54. Has anything made you angry recently?
Araki: I don't really get angry. I don’t think there’s been anything recently at least.
Funakoshi: You don’t really seem like the type to ever get angry, sensei.
Araki: Well, there are times when I think, "This isn’t right," like when I watch the news.
Q55. When was the last time you cried?
Araki: I ended up crying a bit while drawing the final chapter.
Funakoshi: That would be today, wouldn’t it, sensei? (laughs)
Araki: No, it was when I was working on the name (rough draft), so last time was probably Thursday. (laughs)
Q56. What was the best place you've been to on a trip?
Araki: I really like Italy. Venice is especially nice.
Funakoshi: Ah, Venice, the city of water.
Araki: I like how there are no cars there.
Funakoshi: That's right. You don't feel any stress walking around at all. Although, it can get a bit crowded.
Q57. On the flip side, was there a place you thought was the worst?
Araki: I’m not sure if I should say this, but I hated Egypt.
Funakoshi: But with Egypt, that’s exactly where Part 3 takes place...
Araki: I used it as the setting because I hated it so much. (laughs)
Q58. You're from the Miyagi Prefecture, so what's the most delicious thing from Miyagi?
Araki: Is there even anything delicious there? (laughs) The food in Tokyo is much better.
Funakoshi: Wow, that was blunt! (laughs)
Q59. Do you have a favorite restaurant in Tokyo?
Araki: I do. I like Italian food, so there's a restaurant I really like. I love it. Since I don’t drink alcohol, I especially like places like that.
Q60: What's your favorite place in Tokyo?
Araki: It's got to be Omotesandō.
(These next set of questions are not numbered and are answered in more detail.)
Funakoshi: One of your favorite movies is The Great Escape, right?
Araki: The Great Escape, yeah. I watched it as a kid and honestly, I was on the edge of my seat. It's still a great film even now! I love how McQueen keeps coming back. That part’s really good, too.
Funakoshi: I get the feeling that might have deeply influenced you... and maybe that’s the root of why Part 6 became a prison story?
Araki: Yes that’s definitely part of it! Every time McQueen came back, I cried. (laughs) I was like "This is it! This is what a hero’s supposed to be!" That kind of feeling.
Funakoshi: And then, Jaws.
Araki: Jaws, yeah. That movie made me so scared I couldn't go near the ocean. And then I started thinking, "Why is it so scary?" I started to analyze the fear within the film. Because once you start watching, you watch till the end. The second half turns into more of a battle film, and that’s great, too.
Funakoshi: And then, The Godfather.
Araki: The Godfather... it's an epic drama. That kind of story is great. A multi-generational tale of fathers and sons through the trilogy of parts I, II, and III.
Funakoshi: Huh, that sounds familiar, doesn't it? (laughs) Like, this kind of film shaped the world of JoJo.
(What are you into lately?)
Funakoshi: I heard you've gotten into making large-scale paintings. I thought that was kind of interesting.
Araki: Yes, that’s right! Since manga is drawn at this size (he pulls out a manuscript page to show. Probably B4 size), I really want to draw things several times bigger.
Funakoshi: So from the start, you’ve had the urge to draw on a larger scale?
Araki: Yes, that one over there, for example.
(A canvas about 1 meter tall and 60 cm wide appears. Giorno is painted on it.)
Funakoshi: So have you not really done many big illustrations like that until now?
Araki: Not really, no. Eventually, I’d like to go up to about two meters. I want to draw that big.
Funakoshi: For example, when I look at illustrations from the Baoh or Gorgeous Irene era, I’m once again struck by the depth of your artistic worldview.
Araki: Back then there were all these amazing fashion designers popping up. Like Versace, Moschino and so on. That was a great time. I was really influenced by that. I’d think, "I want to dress my protagonists in clothes like that."
(When was your first love?)
Funakoshi: Was your first love in high school?
Araki: Yes. (laughs)
Funakoshi: What kind of girl was your first love?
Araki: She was a student at a different school.
Funakoshi: Was she cheerful? Or gloomy?
Araki: She was kind of... demure. Maybe that’s why it didn’t work out (laughs). I don’t know if it was because of the image I had from manga, but at first I thought that a more modest woman would be ideal. But once I was actually in a relationship, it didn't work. It was tough.
Funakoshi: Do you prefer women who tend to take the lead?
Araki: Ah, yeah, I do.
Funakoshi: So, if that's the case... your wife takes the lead quite a bit?
Araki: Maybe... (laughs)
(What TV shows did you watch without fail?)
Funakoshi: You mentioned Columbo as one of the shows you never missed.
Araki: Yeah, sometimes I even found myself empathizing with the criminals.
Funakoshi: That’s the kind of structure Columbo has, isn’t it?
Araki: There were definitely times when I was rooting for the culprit. I'd be like, "Oh no, Columbo’s back again!" (laughs). You just know he’s going to come back, and sure enough, he does.
Funakoshi: There are some episodes where you feel like, "I wish they could just get away with it!" Like you want to save them somehow.
Araki: Right? But that’s what makes it so interesting! (laughs)
Q61: Why the name JoJo?
Araki: I've honestly forgotten... (laughs). But I wanted the initials to match, like A.A. or B.B. Also, I think it was because we were having our meetings at a place called Jonathan’s. (laughs)
Funakoshi: It’s surprising that the name’s origin was a family restaurant. So Jonathan came from that?
Araki: They were open late, 24 hours a day, so we’d have meetings at places like that. And I wanted the initials to be like Steven Spielberg, S.S., because it’s easy to remember. That’s how I ended up with Jonathan Joestar.
Q62: What’s the main theme of JoJo?
Araki: It really comes down to this: I think human beings are amazing. It’s about people who stick to justice and stay true with a pure heart. That kind of thing!
Q63: Where did the concept of Stands come from?
Araki: It’s kind of like ancestral spirits... what's another word for that?
Funakoshi: Like guardian spirits?
Araki: Yes! Guardian spirits. I thought it’d be cool if a guardian spirit appeared and fought alongside you. There was an old manga called Ushiro no Hyakutarō by Jirō Tsunoda... I think something like that might be the root of it.
Q64: Who is your favorite JoJo?
Funakoshi: There are six parts now, but if I may ask directly, do you have a favorite JoJo?
Araki: For me, it's Josuke from Part 4. That delinquent... I really like him.
Funakoshi: We’ll talk more about him later... (laughs)
Q65: Who is your favorite character?
Araki: As I mentioned earlier, I’d say Yoshikage Kira. He’s great.
Q66: Are there any scrapped chapters or story arcs?
Araki: There are a lot, but, honestly, I don’t really remember them.
Q67: Where did your stylized sound effects come from?
Araki: That comes from heavy metal music. Like gyuuUUUUuun and so on.
Funakoshi: So they are the sounds of instruments??
Araki: Exactly. Like the kind you hear in horror movies. Kyun kyun kyun kyun, that kind of thing.
Q68: Do you personally strike the unique poses your characters make?
Araki: No, I don’t.
Q69: How long does it take to draw a chapter?
Araki: It takes about three days to draw.
Q70: When the series began, how much was planned?
Araki: I had the general idea of making it like a Taiga drama[d], with the generations passing on the story. I had it planned up to the conclusion of Part 3. Just the outline, though.
Q71: Has there ever been talk of a TV anime adaptation?
Araki: Probably not. It's not really a manga for kids, so I doubt it.
Q72: What's the most important part when drawing a character?
Araki: It would be the mouth.
Funakoshi: The mouth?
Araki: Yeah, I don't like it unless it's sexy. I think the mouth says more than the eyes do. It's kind of like the Mona Lisa. The smile makes all the difference. The eyes can be just... whatever (he mimics the Mona Lisa), but then... (smiles) it becomes the Mona Lisa. It's subtle.
Q73: Will Shizuka Joestar come back?
Funakoshi: Shizuka Joestar, who appeared in Part 4 and is technically a JoJo, will she make another appearance?
Araki: This is pretty obscure, but... no. (laughs)
Q74: Will DIO come back?
Funakoshi: Next, Dio from Part 3. Will he make another appearance?
Araki: That’s also a no.
Funakoshi: Really? Not at all?
Araki: Yeah, he won’t be back.
Funakoshi: So... let me get this right. There's the Joestar bloodline on one side, and then Dio on the other. They're like polar opposites. And for decades now, Dio's presence has persisted. To us readers, it feels like his shadow is always there. Even in Part 6, we see his very bones appear. And yet, you say he won’t be making a return?
Araki: That’s because Jotaro defeated him! But I still want the influence he left behind to remain. Like a legacy or ambition, just an evil one.
Funakoshi: So in other words, even if Dio doesn’t appear in a physical form, his will might still live on?
Araki: I wouldn’t rule it out.
Funakoshi: Part 7, then... (laughs)
Q75: Is Joseph still alive?
Funakoshi: Part 6 takes place in 2011, but is Joseph Joestar still alive?
Araki: Yes, he's become a little... senile, but I think he's still alive.
Funakoshi: I have strong doubts concerning this matter, so you better be able to clear this up for me later. (laughs)
Araki: Joseph... does he have contradictions?
Funakoshi: Well, you know, Lisa Lisa was introduced as being 50 years old, right? But her body looked like it was in her twenties. That was because you drew it so that the Hamon preserves the body and slows down aging, right, Sensei?
Araki: That is correct.
Funakoshi: Why is it then... I mean, I think Joseph's Hamon power is stronger than Lisa Lisa's. So why did Joseph end up aging at the same speed as a normal human?
Araki: Well, I guess... it's all in his mindset, maybe? (laughs)
Funakoshi: My apologies then. (laughs)
Q76: What's the real name of Cool Shock B.T.?
Araki: Officially, he doesn’t have one, but I was a fan of the manga artist Buichi Terasawa.
Funakoshi: The creator of Cobra?
Araki: Yeah, that’s part of it. People also used to call me Boo Takagi.[e] (laughs)
Q77: If Jotaro Kujo were played by an actor, who would it be?
Araki: Hmm... I’m not really sure. But the image I had in mind when drawing him was Clint Eastwood. The way he doesn’t run or anything, that kind of thing.
Q78: If you were a Stand user yourself, what Stand ability would you want to have?
Araki: What would it be... I think I’d like to stop time.
Funakoshi: I knew it!
Q79: Why'd you go back to Volume 1 with Part 6?
Araki: That was the editorial department’s decision.
Funakoshi: So it wasn’t something you were planning?
Araki: No, not at all. I think they just wanted to make things easier to understand.
Q80: Do you already have plans for Part 7?
Araki: Yes, I do.
Funakoshi: Great! (Turns to the camera) Everyone, rest assured. Part 7 is coming.
Araki: I haven’t had any meetings with the editorial department yet.
Funakoshi: But in your mind, it’s ready...
Araki: Well... it’s there. The title is... what was it again? It’s called Steel Ball Run.
Funakoshi: You just revealed it to us! (laughs)
Araki: Well, I won't be talking about the setting or story.
Funakoshi: Of course, that makes sense. But does that mean, somewhere inside you, there's a kind of hesitation about leaping too far into the future with your stories?[f]
Araki: It's really just that I can't do proper research for that kind of setting. And if the world isn't grounded in something familiar, it starts to lose a sense of realism. Once you're in a world where anything can be invented, where anything goes, I think it becomes something else entirely. For me, it's all about realism.
Funakoshi: So you don’t really feel the urge to build your own version of the future?
Araki: Yeah, since Stands themselves are already imaginary, there has to be some element of realism or it just doesn’t work.
Funakoshi: I see. So, everyone, what we can confirm is that Part 7 won't go too far into the future.
Araki: And there's no bloodline left anymore either! Like, even Josuke’s technically an illegitimate child. It’s getting hard to keep it going! (laughs)
(These next set of questions are not numbered and are answered in more detail.)
Funakoshi: When it comes to Stands, I have to admit, the phrase made me instantly think of something like Ushiro no Hyakutarō.
Araki: Yeah. Like, when you want something to break, if you're just using psychic powers, you'd just go "uun" and concentrate, and then crack, it breaks. But if something comes out from behind you, and your guardian spirit breaks it instead, that’s more suited to manga.
Funakoshi: And the idea that the Stand and your own body are kind of one, that concept is really fascinating to me.
Araki: Well, I think that also comes from something like Tetsujin 28-go, a manga by Mitsuteru Yokoyama, where if the remote control ends up in the enemy’s hands, then the robot becomes the enemy’s, that kind of thing.
Funakoshi: Don’t let the enemy get the remote! (Note: These are lyrics from the Tetsujin 28-go theme song)
Araki: Yeah, it’s those kinds of weaknesses that make it interesting. It makes your heart race, you know? Without that kind of thing, it’s just not exciting. If you only draw invincible characters, suspense stops working. That’s why I try to learn from my seniors' example when I create. In Yokoyama-sensei's manga, for example, the protagonist goes out into the desert wearing a school uniform.
Funakoshi: That’s Babel II!
Araki: That’s what makes it great! If he wore battle gear or something, it wouldn’t work. There’s something about it that brings tears to my eyes (laughs). A boy in a school uniform, standing in the desert. That image is just beautiful.
Funakoshi: But what was disappointing was, in the anime, he wasn’t wearing the school uniform.
Araki: Right?! In the anime he was wearing battle gear. It was awful.
Funakoshi: It really was. I couldn’t understand why they would betray us like that. To me, Babel II is solely the school uniform.
Araki: Exactly!!
(How far ahead had you planned at the start of the series?)
Funakoshi: Earlier, when you mentioned JoJo, you said you had roughly planned up to Part 3 from the start. Does that mean you had already decided to bring the story to Japan by Part 3?
Araki: Yes, I was thinking of making it a generational drama. Like East of Eden. I wanted to do something like that.
Funakoshi: Bringing it to Japan feels like a pretty bold idea, doesn’t it?
Araki: No, it was actually the opposite back then. There was a kind of taboo in shonen manga against having a non-Japanese protagonist. If you tried to make a foreigner the main character, it was prohibited. That kind of taboo existed in the 1980s. Even in Westerns, for some reason, the main character had to be Japanese. That’s how Japanese manga was.
Funakoshi: Like Kōya no Shōnen Isamu, right?
Araki: Yeah, it was just something like that! I don’t understand why they did that (laughs). So making the protagonist Japanese was actually the norm, and something like Part 1, with a foreign protagonist, was the abnormal one.
Funakoshi: What made you want to use a foreigner as the protagonist? Even if it meant breaking that taboo?
Araki: I guess it’s because I watched a lot of Western films, and when I traveled abroad, I experienced what you’d call a culture shock. Everything I saw felt amazing. It was so beautiful... to the point of making your nose bleed. I didn’t even know what to look at! It was all overwhelming.
Funakoshi: Was your first trip abroad to the UK?
Araki: Yeah, I went to England and France.
Funakoshi: So, it wasn’t that you specifically wanted to set the story in England?
Araki: It’s just that... it was so amazing over there, you know?
Funakoshi: So, would it be fair to say your trip inspired you, and that’s how England became the setting for JoJo?
Araki: That’s right. Those kinds of things really do end up being influenced by your editor, too. Sometimes their personal tastes come into it. Like, the one who said "Let’s go to Egypt!", that was my editor. He’s crazy about it. He can even read hieroglyphs, and he was dying to go.
Funakoshi: He can read hieroglyphs?!
Araki: Yeah, he can. I didn’t want to go though (laughs). It just seemed dirty to me. I really didn’t want to go.
Funakoshi: So Egypt wasn’t something you originally had in mind, then?
Araki: Yeah, it wasn’t. That came from my editor or other people close by. Like, for example, choosing a foreigner as the protagonist, there are times when an editor could shoot that down in a meeting, saying something like, "That’s not going to work." But my first editor was on board with it. He was like, "Yeah, that might actually be cool." And that kind of support gives you courage, you know?
(What’s the most important part when drawing a character?)
Funakoshi: Earlier, you mentioned that the most crucial feature is the mouth, right? That's really interesting.
Araki: Yeah, I want to make them sexy. Something androgynous, you could say. Not exactly male, not exactly female. There's something captivating about that when it's turned into a drawing.
(Close-ups of Jotaro, Giorno, and Doppio's mouths from color illustrations)
Araki: For example, even when I'm drawing a man, there are times when I look at a woman’s face as a reference. Things like body style or the way they strike a pose, etc.
Funakoshi: When you draw a face, do you finish with the mouth, or do you start with it?
Araki: I start with the nose.
Funakoshi: The nose... well, that makes sense as the center point.
Araki: How do I draw again (laughs)... yeah, I guess the mouth ends up being the last thing.
Funakoshi: So in the end, the mouth comes last. If you don’t mind, could we watch your methods in action as you sketch something?
(Araki swiftly prepares paper and begins drawing.)
Araki: Something like this.
Funakoshi (whispering): Something incredible is happening...
(Araki picks up one pen, then switches to another and begins to draw. Most likely a Rotring pen)
Araki: First, a bit of the outline...
(He quickly sketches the outline, then the nose, eyebrows, and eyes, in that order. The face is slightly turned to the left, and he draws the right eye first, then the left. For the eyes, he draws the outlines first, then the pupils.)
Funakoshi: You really do like Josuke, don’t you, Sensei?
Araki: No, this is just a random guy. (laughs)
Funakoshi: Oh, so from here it could become anything?
Araki: Want me to make it Josuke?
(He draws a bit of the pompadour, then adds the mouth.)
Funakoshi: Sensei, you’ve drawn a live Josuke right in front of us.
Araki: A live Josuke?
(He draws a bit of the outfit, completing a rough sketch, one that fans would love to see in a tankōbon volume. And he does it fast.)
Funakoshi: Sensei, if we’re talking about the mouth specifically, what would you say has influenced the way you draw it?
Araki: Well, I do look at photos like these when I draw... (He flips through a photo book and points to a mouth in one of the pictures.) Yeah, mouths like this are really great, aren’t they?
(We get a clear view of the photo. Wonder what kind of photo book it is?)
Araki: But sometimes I even use these when I’m drawing male characters too.
(Visiting the Workspace)
Araki: This is where my assistants work.
Funakoshi: Whoa! This is totally different from what I imagined. I thought the work would be in a much more chaotic space, but this shows your neatness, Sensei.
Araki: Really? No... well... yeah. (laughs)
(At this moment, there’s an interesting picture hanging on the wall. Is it one of Araki-sensei’s drawings?)
(The assistants carefully ink Araki-sensei’s manuscripts. A page appears showing the final chapter, with Pucci collapsed on the ground. On this day, they were putting the finishing touches on the final chapter of Part VI Stone Ocean. JoJo’s Bizarre Adventure is created right here.)
Q81: What's the best 3 manga that you'd recommend?
Funakoshi: Now, to wrap things up as a sort of epilogue, I’d like to ask a broader question. Could you tell us your top three recommended manga?
Araki: Babel II, and... let’s see, something by Ikki Kajiwara... I guess Star of the Giants. Jūdō Icchokusen is great too, though.
Funakoshi: It is good, isn’t it?
Araki: Oh and of course Dragon Ball!
Q82: Was there a manga that made you think, "I’ve been beaten"?
Araki: Not really, no.
Q83: What manga artist do you respect?
Araki: Definitely Mitsuteru Yokoyama.
Q84: What's in your mind when making a weekly serial manga?
Araki: Meeting the deadline.
Q85: What's the secret that's kept you going on?
Araki: Meeting the deadline.
Q86: Are you close with any manga artists?
Araki: Uh... no. (laughs) I could say there are, but I honestly don’t see them much. Everyone’s so busy! (laughs)
Funakoshi: That makes sense, though. It’s not easy, is it?
Q87: Do you use a computer?
Araki: I’m no good with computers. The waiting time really pisses me off.
Funakoshi: But do you use one at all?
Araki: Yeah.
Funakoshi: You’re just not a fan of them?
Araki: Correct, I don’t really like them.
Q88: What's your ringtone?
Araki: I don't have a cell phone.
Q89: What actress would you like to see the most?
Araki: Eh? You mean a Japanese actress?
(Staff replies: “No, it can be a foreign one.”)
Araki: I’d like to meet Natalie Portman. She's Princess Amidala from Star Wars: Episode I. She’s really great, isn’t she? (laughs)
Funakoshi: Your face really lit up there, didn’t it, sensei?
Araki: She’s incredibly beautiful, she really is.
Funakoshi: Totally agree.
Q90: What would you bring to a deserted island?
Araki: Definitely my favorite manga, a CD, and a pencil.
Q91: What's the most expensive thing?
Araki: Hmm... maybe my studio?
Q92: Who do you respect?
Araki: Who do I respect?? I’d say the painter Velázquez. (Note: Velázquez, lived from 1599–1660, born in Seville, Spain. He was the court painter for King Philip IV.)
Q93: What genres would you like to try in the future?
Araki: None really, I just want to keep progressing with the manga I’m doing now.
Q94: How do you read Shonen Jump?
Araki: In order from beginning to end.
Q95: How long do you think you will continue drawing manga?
Araki: Maybe until I’m around 50. I don’t know if I can draw for that long (laughs). At least, I don’t think I can continue weekly serialization much longer. It feels similar to being a professional athlete.
Funakoshi: I guess it’s the era, isn’t it?
Araki: It’s not the era, it’s more about my stamina.
Q96: How would you like to spend your retirement?
Araki: Just chatting with friends at a restaurant or something like that (laughs). That sounds great. Just us guys, the boys, you know.
Q97: If you could have one wish granted, what would you ask for?
Araki: Eh...? Uhh... I don’t really have anything. Nothing in particular.
Q98: What kind of person is suited to being a manga artist?
Araki: Manga artists have all kinds of appeal. They can be screenwriters, painters, directors, actors, etc. So I think probably anyone can be suited for it, except maybe musicians.
Funakoshi: Huh, I see.
Araki: Since there are so many different aspects to manga, as long as you excel in one of them, that’s enough. There are manga artists who aren’t good at drawing, and there are those who can’t really tell a story with just pictures. Since manga has so many different sides to it, I think anyone can make it work.
Q99: What is important for a manga artist?
Araki: Believing in your heart that creation is beautiful.
Funakoshi: That's wonderful.
Q100: What is manga to you?
Funakoshi: Finally, this might be a bit of a difficult question, but what is manga to you, directly and simply?
Araki: It’s something that allows both the artist and reader to look in and reflect on themselves.
(Funakoshi shakes hands quite firmly with Araki)
Funakoshi: Thank you very much. Thanks to you, we were able to make this a wonderful first issue. I’m really looking forward to what’s to come, so please take care not to fall ill. If you get sick, the protagonist ends up in trouble too! (laughs) I wish you continued success. Thank you again.
Araki: Thank you very much.
(A shot of Jolyne and Araki-sensei’s autograph. Funakoshi walks down a road at night.)
Funakoshi: How did you like it? As the editor-in-chief, I’m proud to say that this turned out to be a fantastic first issue of Weekly Shonen Brackets. And once again, I want to express my gratitude to Araki-sensei. Being able to speak with him directly gave us insight into the roots of JoJo, and I feel like it helped expand the world of JoJo’s storytelling even further. I’m filled with excitement and anticipation for Part 7 already. And someday, Araki-sensei, I truly hope you’ll count me among your friends for afternoon tea in your retirement. Well then, everyone, see you in the next issue!
Note: Not transcribed word for word.
ナレーション
荒木飛呂彦、1960年6月7日、仙台市産まれ。
週刊少年ジャンプ第20回手塚賞に『武装ポーカー』で準入選、デビュー。
『魔少年ビーティー』『バオー来訪者』に続き、87年スタートの『ジョジョの奇妙な冒険』は現在も続き、読者に絶大な支持を受けている………。
タイトル
船越「どーもはじめまして。船越です。今日はお忙しいところ………」
荒木「ああ、どうもありがとうございます」
船越「荒木さん、ちょっと今伺いましたら、ついにジョジョの六部が最終回とか………その原稿を、いま………」
荒木「ええ、今描いてますね」
船越「もう終わるかなという所なんですか」
荒木「そうですね、今日の深夜には」
船越「そんな時にッ!出くわしたわけですね。いやこれはもうこの週刊少年『』の創刊を飾るのにふさわしいタイミングでお邪魔しまして。ちょっと早い完成祝いといってはなんですけど………」
(豆源の紙袋)
荒木「ああすみません」
船越「非常にアンバランスなもので申し訳ないんですが」
荒木「ああ、ありがとうございます」
船越「おかきでございます。よろしくお願いいたします。先生、僕と同い年ですね?」
荒木「あ、そうなんですか?」
船越「1960年生まれですよね?」
荒木「ああ、そうですけど………」
船越「そうですね、僕も60年生まれですね。6月だそうですね?」
荒木「はい」
船越「僕は7月です(笑)」
マンガ家としてQ1~Q20
Q1 朝何時に起きる?
船越「朝、何時に起きますか?」
荒木「私は10時半ですね」
船越「10時半?」
荒木「朝の10時半、はい」
Q2 ストレス解消法は?
船越「ストレスの解消法はなんです?」
荒木「仕事場まで歩いて通ってきているんですけども、歩いて10分ぐらいなんですけど、それですね」
Q3 アイデアを考える場所は?
船越「アイデアを考える場所はどこですか?」
荒木「えっと………この部屋ですね」
(撮影場所は仕事場)
Q4 マンガ家になろうと思ったきっかけは?
船越「マンガ家になろうと思ったきっかけは?」
荒木「これはもう………ものすごい複雑です」
船越「ですよね」
荒木「一言では答えられないですけど、まぁ小さい頃、友達がマンガ上手いね、って言ってくれた事がきっかけかもしれなないですね」
船越「はぁ………」
荒木「友達に誉めてもらったことが嬉しくて」
Q5 マンガ家になっていなかったら
船越「もし、マンガ家になっていなかったら、何になっていましたでしょうか」
荒木「えーっと、これはもう考えられないですね。何も無いと思います」
Q6 印象に残るファンレター
船越「印象に残っているファンレターはありますか?」
荒木「ああ………なんかね、コンサートのチケットとかが同封してあって、一緒に行きませんか、みたいな(笑)」
船越「(笑)」
荒木「ちょっと行ったら隣に座っていらっしゃると思うんで、ちょっと遠慮させていただいたんですけども。すごいいい席で行きたかったんですけど、ロックアーティストのボズ・スキャッグスっていう………」
船越「ボズ・スキャッグスですか………我々の世代にはストライクでございますね」
荒木「そうですね。行きたくてしょうがなかったんですけど、ちょっとそれは………(笑)」
Q7 資料について
船越「資料は、どのようなものを見ますか?」
荒木「ええっと………いや、何でも。もうその時に消防車を使うっていったら消防車の写真をもってくるし、月の満ち欠けを知りたかったら、月の満ち欠けの資料を探してくるって感じで」
Q8 こだわりの道具
船越「こだわりの道具をひとつ、教えていただけますか」
荒木「こだわりの道具? まぁ、一つはGペンですね。これしか使わないんですよ」
船越「マンガ家の命ですよね、Gペンといいますと」
荒木「ええ、他にもペンあるんですけど、これだけですね、僕の場合。ええっと、この種類だけ、ということ」
(画面に「ゼブラのGペン」のテロップ)
Q9 アイデアノートはある?
船越「アイデアノートのようなものは、ございますか?」
荒木「ああ、あります。見せて………表だけ?」
(引出しから大学ノートを取り出す。なんの変哲も無いノート)
船越「突然見せていただけるのですか(笑)」
荒木「中はちょっとあれですからね」
(と言いつつ、パラパラと見せる)
船越「ええ、もちろんもちろん………これがアイデアノートですね」
荒木「こういう感じで」
Q10 マンガ家になって得したことは?
船越「マンガ家になって得したことはありますか?」
荒木「あの、損はあるねぇ。子供の時はマンガばっかり読んで、マンガを読むな、って言われていたんですけど、マンガ家になったとたんマンガを読め、って言われて、それが逆に辛いっていうか………毎日読まなきゃいけないんで(笑)」
船越「そうですよねぇ」
Q11 辞めたいと思ったことは?
船越「辞めたいと思ったことはありますか?」
荒木「これも今のところ、ないですねぇ」
Q12 マンガ家として確信を得たのは?
船越「自分が、マンガ家としてやっていけるなと確信を得たのはいつですか?」
荒木「これも確信したことも別に無ければ………いつ切られるかって毎日おびえていて、それで何年も経っているかな、って感じですけど」
船越「なるほど」
Q13座右の銘は?
船越「座右の銘は?」
荒木「あらゆることを疑う、っていうのが何て言うか………そういう風にしているのが座右の銘ですね。例えば、葉っぱの色が緑っていうのも、本当に緑かなって思うような」
船越「なるほど」
荒木「ピンクでもいいんじゃないの?ってそうやってピンクの葉っぱにしたりとか、そういう事ですね」
Q14 ジンクスは?
船越「ジンクスはありますか?」
荒木「ジンクスでもないですけど、アイデアを考えるときはゴルゴ13じゃあないんですけど、壁を背にするとよく浮かぶんですよ。寝てても駄目なんです。こういう所にこう (壁を背にして)考えると。何故かは解らないんですけど。入り口とか窓を向いてじゃ駄目ですね」
船越「それがジンクスですか」
荒木「それがジンクスです」
Q15 締めきりは守られる?
船越「締めきりは守られる方ですか?」
荒木「ええ、一応。落としたことは今のところなかったと思います。ないですね」
Q16 最大の修羅場は?
船越「マンガ家として最大の修羅場を迎えたなと思ったのはいつでしょう?」
荒木「やっぱり体調を壊したときが」
船越「そうですね」
荒木「特に、僕はストレス性の胃に来るタイプみたいで。その時は、治りも遅いし、締めきりも来るし、と。あれは修羅場だったかもしれません」
Q17 アシスタントは何人?
船越「アシスタントの方は何人いらっしゃいますか?」
荒木「ちょうど6人います」
Q18 アイデアに行き詰まった時は?
船越「アイデアに行き詰まった時はどういたしますか?」
荒木「これもね、行き詰まらない、って思うんですよ」
船越「ああ………」
荒木「宇宙が無限のように広がっているように、人間の心も広がるんだなと」
船越「なるほど」
荒木「膨張すると思う」
Q19 編集者の存在とは?
船越「荒木先生にとって、編集者はどういう存在でいらっしゃいますか?」
荒木「やっぱり助さん角さん、って感じですかね」
Q20 マンガ家の職業病は?
船越「マンガ家として、職業病はなんでしょうか?」
荒木「よくへそ曲がりって言われる(笑)。だから右って言ったら左っていうような癖がついているのかもしれないですね」
(以降、それぞれの質問について詳しく回答)
船越「先生の一週間というのをアバウトに教えていただけるとどういう風な一週間になるんですか?」
荒木「まず、木曜日にネームっていう、アイデアを紙にする訳ですね。金曜日、土曜日、日曜日でペン入れして、月曜に締めきりと仕上げっていうか。そして火、水で休みっていう………」
船越「この………実際には描かれる作業は四日間で」
荒木「四日間ですね」
船越「これで一週間分という事になりますか」
荒木「(ネーム原稿を見せながら)例えばこんな感じに………」
船越「ああ、コマ割をここであらかじめしていく訳ですね」
荒木「絵を描かれる先生もいますが、僕はもうキャラクターだけ描いて、台詞がこうあって」 (ストーンオーシャン最終話、「僕の名前はエンポリオです」のページのネーム原稿が映る)
船越「はあはあ」
荒木「涙を流している、と脚本みたいな………」
(エンポリオのアタリ位置に「涙を流す」と字で書いてある)
船越「ラフスケッチですよね」
荒木「そういう感じで。全部、ページも決まっているんですよ。」
船越「あの、先ほどマンガ家になられるきっかけは、友達に誉められたからみたいな事をおっしゃっていましたけども、その友達に誉められる以前のことをお伺いできればなと」
荒木「今だから解るんですけど、兄弟って言うのが関係あるのかなと思うんですよね」
船越「先生の家族構成をお聞きしても?」
荒木「ああ、父と母がいて、妹は二人なんですけど、それが双子なんですよね。これがね、ちょっと悪魔のシスターって感じなんですよ(笑)。僕にすればね。例えばどういう事かっていうと、学校から帰ってきておやつが3個あったりしますよね。そうすると妹が当然先に帰っているわけだから、食べちゃうわけですよ。そうすると一個あまる。どうする?って感じになると思うんですよね、二人で。食べちゃえば多分解らないだろうって事で、僕が帰ってくるともうないって状態で、ああないのか、感じなんですけど。後でバレたときに、その陰謀がねすごい傷つくわけ(笑)。なんかね、ものすごいんですよ。これ一回や二回ならいいんですけど、毎日なんですよ子供の頃(笑)」
船越「(笑)」
荒木「それでさみしくて、そのときに読んだマンガっていうのはホント、救われるんですよね。例えばテレビのチャンネル権も妹にあるんですよ。二人だから。だからやっぱり部屋で読むマンガっていうのが、素晴らしいもんなんですよね」
船越「その時に先生を救ってくれたマンガ達っていうのは、どういうマンガなんでしょうか?」
荒木「梶原一騎っていう、スポーツ根性モノ………『巨人の星』とか『あしたのジョー』とかね。違うマンガ家さんでは白土三平の『カムイ外伝』とかね。そういうのとか『バビル二世』みたいなやつですね」
船越「『バビル二世』ですね………!」
荒木「もう大好きですね」
書庫拝見
船越「こちらが、先生の書庫」
荒木「書庫っていうかね、本置き場」
船越「こちらにマンガの本が沢山ありますけど、これはもう先生のご趣味?」
荒木「ええそうです」
(画面に『タイガーマスク』『新巨人の星』『カムイ外伝』『ヤマトの火』『仮面太郎』が映る)
船越「これが先生が愛好している作品と思っていいですね」
荒木「捨てられないマンガですね」
船越「なるほど。(船越、何かを取り出して)あった………一度先生に伺いたいと思っていたのがこの方です」
(画面に『ワイルド7』(望月三起也)とその解説、映る) 荒木「ああ、いいですね」
船越「どうしても先生のイラストがね………」
荒木「似てます?」
船越「似ているというよりも、何かこう、望月三起也さんを必ず見ているだろうっていう………」
荒木「あります。銃の握り方がね、望月三起也のはこう、重さがあるんですよ。手首がこう、グッと入る。(実演しつつ)こう固いんじゃあないんです。ここがいいんですよ」
船越「そうですよねぇ」
荒木「(笑) こういう感じでね、重いんだ」
船越「銃を本当に好きな方ならではのリアリティがありますよね」
(アイデアノートはある?)
船越「これ、感動したのはですね、大学ノートだっていう所ですね」
荒木「ああ、そうですか?」
船越「ええ」
荒木「だってこれは中性紙でね、色が変わらない紙なんですよ(笑)」
船越「あの、ちょっと(見せて欲しい)」
荒木「どのへんかな………使っちゃった所ならいいか。この辺だったらいいのかな」
船越「(じっと見る)」
荒木「こっちがテレビを観た感想で、こっちが主に………」
船越「………なるほど、先生これは完全にアイデアブックというよりも、ネタ帖ですね」
荒木「そうかもしれない」
船越「先生が日常生活をされている中で、気づいたこと、あるいはこれを引用しようとか思われていることを書き綴っていらっしゃると」
荒木「はい」
船越「言ってみれば先生の心の日記みたいなもんですね」
荒木「そうかもしんないですね」
船越「作家としての、心の日記かもしれませんね」
(マンガ家として確信を得たのは?)
荒木「やっぱり読者にそっぽを向かれたらその時点で終わりかなぁ、みたいなのは………」
船越「今でも、その危機感というのがおありですか」
荒木「あります。その覚悟はいつでもしているっていうか、覚悟っていうのかな、そういう時はありますね」
(ジンクスは?)
船越「壁を背にするとアイデアがわいてくる、これがジンクスだとおっしゃっていましたね?」
荒木「なんかこのへんが(目の前を手で示して)広い感じがいいんですよね。だから机なんかも必ずこういう感じで、本箱とかを後ろにしたりとか」
船越「何かを背負う」
荒木「ええ、そうですね。アシスタントが前、いたりとかしたんですど、ホント駄目ですね」
(ここで本棚の中が一瞬映る。ジョジョの単行本のほか、辞典など?)
船越「それはちょっと面白い心理ですね」
荒木「アシスタントが前にいる………学校の先生のように。ああいう感じがいいですね。ありますね絶対」
(最大の修羅場は?)
船越「修羅場、これはもう体調を崩したときっておっしゃっていましたけど、これはファンの方の興味は一体ジョジョの何巻目なんだろう、っていう………」
荒木「ああ………第四部のね、最終決戦のあたりとか。吉良っていう敵がいるんですけど、そのへんとかね。これもしかして負けるかもとかね(笑)」
(ナレーション)
(第四部のカラーほか映る。仗助が「それ以上言うな………てめー」のシーン他)
荒木先生最大の修羅場だったというこのシーン、第四部「ダイヤモンドは砕けない」のクライマックス! 殺人鬼・吉良吉影のスタンド、キラークイーンの爆弾に、四代目ジョジョ・仗助が窮地に追い込まれる!
荒木「主人公っていうのはコントロールしていると思うじゃないですか。皆さんは。作家がコントロールして書いていると」
船越「もちろんそうですよね」
荒木「そうじゃあないんですよ。主人公の方が上にきちゃってる事もあるんですよ。描かせられるというか」
船越「主人公に描かせられる!」
荒木「描かせられるときがあって………」
船越「勝手に主人公がこの上で人生を演じいくって事ですか」
荒木「そうですね」
船越「それはみんなから、こうだこう、みたいな」
荒木「動機とかを感じてやると。作った技とかね。あまりにも強すぎると、どうしようもなくなってくるんですよ。あと、性格とかが悪すぎると。どうするんだろうと思って、どうしたらいいかわかんなくなっちゃって(笑)」
船越「先生が今まで手に余っちゃった悪党っていうのは誰でしょうか?」
荒木「やっぱり吉良吉影っていうリアリティあるやつがいるんですけど(ここで『JOJO A GO-GO!』の吉良が画面に映る)、あいつ何でもありなんですよ。あの時はちょっと………でもしかも僕は好きなんですよ、あいつが」
船越「吉良好きなんですか」
荒木「好きなんですよ。なんかちょっと、お前も解るな、っていう所があるんですよね」
船越「負けそうになった承太郎と仗助が勝てたのは、先生の体調の復活と関係があるんですか?」
荒木「いや、それじゃなくて死にもの狂いでどうしようか考えたからだと思いますけど。もう(自分が)主人公の様な感じでしたね」
(ナレーション)
『ジョジョの奇妙な冒険』。1987年より週刊少年ジャンプに連載。19世紀末のイギリスが舞台となりスタート。 第一部の主役はジョナサン・ジョースター。続く第二部はジョセフ・ジョースター。第三部は日本人、空条承太郎。第四部は東方仗助。第五部はイタリアが舞台でジョルノ・ジョバーナ。現在、近未来2011年が舞台の第六部まであり、その連載期間は実に16年にも及ぶ。 それぞれの時代によって主人公が変わり、英国貴族ジョースター家の血統にあるジョジョが活躍。一世紀以上にもわたるジョースター家とディオの因縁を描いた傑作大河ロマン。
プライベート Q21~Q60
Q21 好きな映画ベスト3
船越「好きな映画ベスト3を教えてください」
荒木「洋画ですけど『大脱走』とか。『大脱走』カッコイイですね一番」
船越「(共感して)おお!………スティーヴ・マックイーン」
荒木「あと『ジョーズ』と『ゴッドファーザー』ですね。何度でも観ますね」
船越「今、握手したいなと、私は思っております(笑)」
Q22 好きな小説ベスト3
船越「好きな小説ベスト3を教えてください」
荒木「三本もないんですけど、子供の時は『シャーロック・ホームズの冒険』みたいなのシリーズ。あれで、主人公っていうのはどういう人なのかなって解ったようなような気がするんですけど」
Q23 必ず読む雑誌は?
船越「必ず読んでいる雑誌は何ですか?」
荒木「何十年も読み続けでいる雑誌は………『ロードショー』って映画雑誌があるんですけど、あれはずっと買っているなぁ」
船越「奇しくも集英社ですね(笑)」
荒木「そうですね(笑)」
Q24 好きな食べ物は何ですか?
船越「好きな食べ物は何ですか?」
荒木「スパゲッティーです。何味でもいいです。ナポリタンでもいいし、何でもいいですね」
Q25 嫌いな食べ物は?
船越「嫌いな食べ物は何でしょうか?」
荒木「嫌いな食べ物は………トマトの皮ですね。プチトマトとか、絶対食べれないです」
船越「でもスパゲッティーって、トマトばっかりじゃあ………」
荒木「煮るといいんですけど、生は駄目なんです」
船越「ああ、生のトマトの皮。後は何でも大丈夫、と」
Q26 休日の過ごし方は?
船越「休みの日は何をしていますか?」
荒木「本読んだり、映画観たりとか。あと、運動ですね」
Q27 具体的には?
船越「具体的には?」
荒木「筋肉トレーニングとか、走ったりとか」
Q28 趣味は?
船越「趣味は何ですか?」
荒木「ないです」
船越「仕事、と」
荒木「仕事です」
Q29 最近ハマっていることは?
船越「最近ハマっていることは何ですか?」
荒木「最近ハマっているのは………自分の絵をでっかく描くのがハマっています」
Q30 好きな音楽は?
船越「好きな音楽は何ですか?」
荒木「全部好きですけど………もうラップでも何でも、いいです。ジャズでも」
Q31 一番好きなアーティストは?
船越「登場人物にアーティストの名前が多く出てきますが、一番好きなアーティストは誰ですか?」
荒木「プリンスが好き。プリンス」
Q32 おすすめのアルバム
船越「お勧めのアルバムを教えてください」
荒木「最近はねネリー(NELLY)っていうのの………ちょっとどっかにあったな(CDラックから一枚のCDをさっと取り出す)これがいい。これがいいんですよ。ラッパーのネリー」
(画面にジャケ。『COUNTRY GRAMMAR』(NELLY))
船越「ああ………わざわざありがとうございます」
Q33 好きなテレビ番組は?
船越「好きなテレビ番組は何ですか?」
荒木「最近のですか。あんま観ていないですね」
船越「そうですよね、ご覧になる時間はないですよね」
荒木「映画は観るんですけど」
船越「是非、サスペンスをご覧になってください(笑)」
(注:船越は二時間サスペンスドラマの帝王)
荒木「観てみます(笑)。解りました」
Q34 荒木流健康法は?
船越「荒木流健康法をひとつ、教えていただけますでしょうか?」
荒木「執筆前のストレッチですね」
Q35 ファッションのこだわり
船越「ファッションにこだわりはありますか?」
荒木「自分ではあんまないですけど、やっぱよく見ます」
Q36 一番落ち着く場所は?
船越「一番落ち着く場所はどこですか?」
荒木「落ち着く場所………やっぱこの部屋がいいかな?」
Q37 クセは?
船越「クセはありますか?」
荒木「あごをいじるのが。緊張すると。(自分では)わかんないけど」
船越「そうですね、今日も何度か拝見しました」
Q38 お酒は強い?
船越「お酒は強い方ですか?」
荒木「ほとんど飲みません」
Q39 もらって嬉しいものは?
船越「もらって嬉しいものは何ですか?」
荒木「美味しいお菓子がいいですね」
船越「お菓子、お好きですか」
荒木「ええ」
船越「甘いもの、しょっぱいもの………」
荒木「"おいしい"のがいいんですけど(笑)」
船越「今日お持ちしたものは大丈夫かな、と思って(笑)」
Q40 どんな車に乗ってる?
船越「現在、どんな車に乗っていらっしゃいますか?」
荒木「あ、僕運転できないんです」
船越「そうですか、それはあえて運転を………」
荒木「いや、何か知らないけど、免許取りに行かない人生になってしまいましたね」
Q41 幼少期はどんな子供?
船越「幼少期はどんなお子さんでしたか?」
荒木「妹にいじめられているお兄ちゃんでした(笑)。たぶん」
Q42 初恋はいつ?
船越「初恋はいつでしょうか?」
荒木「ええっ、高校一年の時かな」
Q43 子供の頃見ていたアニメは?
船越「小さい頃、見ていたアニメは何でしょうか?」
荒木「何でも見ていたと思います。『巨人の星』とか。でもあんまりハマんなかったですね。マンガの方が好きですね」
船越「アニメーションよりも、マンガ、と」
荒木「そうですね」
Q44 初めて買ったマンガは?
船越「初めて買ったマンガは覚えていらっしゃいますか?」
荒木「さいとうたかをの『無用ノ介』。侍の」
船越「あれが初めて買ったマンガ?」
荒木「あれ、絵が上手いんだよなぁ………すんごいいい絵が入っているんですよ」
Q45 好きだったアイドルは?
船越「好きだったアイドルはいらっしゃいますか?」
荒木「浅田美代子が好き。歳がねぇ………やだなこういう話」
Q46 欠かさず見ていたテレビは?
船越「欠かさず見ていたテレビは何ですか?」
荒木「向うのテレビが好きでした。刑事コロンボとか。あれはもう、絶対観ていたね土曜の夜」
船越「僕も絶対観ていました」
Q47 得意科目は?
船越「学生時代、得意だった科目は何ですか?」
荒木「別にあんまり得意なものはないけど、好きだったのは社会とか理科が好きでしたね」
Q48 苦手科目は?
船越「学生時代、逆に苦手だった科目は何でしょうか?」
荒木「英語かな」
船越「英語なんですか」
荒木「やなんですよね、あれ単語とか覚えるのが」
Q49 クラブ活動は?
船越「学生時代、どんなクラブ活動をしていましたか?」
荒木「剣道をしていました」
Q50 好きな異性のタイプは?
船越「好きな異性のタイプを教えてください」
荒木「異性のタイプ? あのね、おしとやかじゃあない方がいいですね」
船越「まさしく先生の作品に出てくる女性達が」
荒木「ああ、そういうのが。何か、黙っていると何考えているか解らないような女性は嫌ですね」
船越「活発な人がいいんですね」
荒木「そうですね」
Q51 奥さんはいますか?
船越「奥さんはいらっしゃいますか?」
荒木「います」
Q52 好きな色は?
船越「好きな色は何色ですか?」
荒木「何でもいいけど、オレンジとか、オレンジっぽい黄色」
Q53 最近、思わず笑ったことは?
船越「最近、思わず笑ってしまったことはなんですか?」
荒木「これもよく解らないですけど、眼科に行って検眼とかするじゃないですか。コンタクトレンズ買いに行った時に。そのお医者さんが静電気を持ってまして、僕のまぶたに触ったときに、こうなんか電撃がはしった時かな。あれもトラウマになる。もう行けない(笑)」
船越「『バビル二世』の衝撃波みたいなものですか」
荒木「そうです。衝撃波が目にはしったのには………もう怖くて行けないですよ」
Q54 最近、腹が立ったことは?
船越「最近じゃ腹が立ったことは?」
荒木「腹が立ったことも………あんまりないですね。ないです」
船越「先生、あまり腹はお立てにならないような感じにお見受けするんですが」
荒木「でも、これじゃ駄目だなぁと思うときはありますけどね。テレビとか、ニュースとか見てて」
Q55 最近、涙を流したのはいつ?
船越「最近、涙を流したのはいつですか?」
荒木「最終回描いててちょっと、泣いちゃったな」
船越「今日ですね先生(笑)」
荒木「いや、ネーム書いている時だから、木曜日かな(笑)」
船越「やっぱりそうですよねぇ………それは………そうなんだろうなぁ」
Q56 旅行で一番良かった所は?
船越「旅行で一番良かった所はどこでしょうか?」
荒木「僕はイタリアが好きなんですよ。イタリアの、ヴェネツィアがいいですね」
船越「ヴェネツィア。水の都」
荒木「あの、車がないところがいいですね」
船越「そうですね。全く歩くのにストレスを感じませんからね。ちょっと人が多いかなというのはありますけど」
Q57 もう行きたくない所は?
船越「逆に最悪だなぁと感じた所はございますか?」
荒木「言っていいのか解らないですけど、エジプトが駄目ですね」
船越「でもエジプトといったら第三部のまさに………」
荒木「もうあそこ嫌いで、だから舞台にしているんです」
Q58 宮城県で一番美味しいものは?
船越「宮城県のご出身ですが、宮城県で一番美味しいものはなんでしょうか?」
荒木「あるのかな?(笑) 東京の方が美味しいですよ」
船越「身も蓋もなく終わってしまいました(笑)」
Q59 行きつけのお店は?
船越「都内で行きつけのお店はどこかありますでしょうか」
荒木「あります。僕はイタリア料理が好きなので、そのレストランが好きです。大好きですね。お酒飲まないんで、そういう所が大好きです」
Q60 東京で好きな町は?
船越「東京で好きな町はどこでしょうか?」
荒木「東京で好きな町は………表参道が好きですね」
(好きな映画ベスト3)
船越「(好きな映画)『大脱走』………」
荒木「『大脱走』ね、これはもう子供の頃観て本当に手に汗握ったかなぁと。これ今でもいいです。マックイーンが何回も戻ってくるところもいいんです」
船越「やっぱりそのへんが根深くあって、第六部はジェイル(監獄)ものになったのかなと、それがルーツなのかなと」
荒木「ああ、それはありますね。マックイーンが戻ってくるたびに僕は泣いていたもん(笑)。これだよ! ヒーローってのはこれだよ!って感じ」
船越「そして『ジョーズ』」
荒木「『ジョーズ』ですね。これはもう海に行けなくなるぐらい怖くなった映画。で、何で怖いんだろう、っていう恐怖の分析っていうんですか。最初観たら最後まで。後半は何かバトルものになるし、いいんですよねやっぱり」
船越「で、『ゴッドファーザー』」
荒木「『ゴッドファーザー』………。大河ロマンですね。こういうのがいいですね。親子何代にも渡る………一部、二部、三部とあって」
船越「解りやすいですよね。この映画がジョジョの世界観を作ったっていう」
(最近ハマっていることは?)
船越「大きな絵にハマっていると………これはちょっと面白いなと」
荒木「そうですね。マンガってこのサイズで描いているから(と、原稿用紙を取り出して見せる。B4サイズか?)、もっと何倍かに描きたいんですよ」
船越「そもそも大きく描きたい、と」
荒木「その後ろにあるやつなんですけど」
(たて1mよこ60cmのキャンパス映る。ジョルノ?が描いてある)
船越「おお………ではあまりイラストにしても何にしてもお描きになったことがあったんですか?」
荒木「ないですね。ゆくゆくは2メートルぐらいにしたい。描きたいです」
船越「例えばバオーのイラスト、あるいはゴージャスアイリンなどあのぐらいの時代のイラストを拝見するとあらためて先生の世界観の深さというのが痛感するんですけど」
荒木「あの頃なんかね、凄いファッションデザイナーみたいな人がいっぱい出てきたんですよ。スターみたいなのが。ヴェルサーチですとか、モスキーノとか、それが良かったんですよ。影響を受けて、主人公に着せたいなぁって感じ」
(初恋はいつ?)
船越「初恋は高校生?」
荒木「(笑) はい」
船越「その初恋の方はどういう女性だったんですか?」
荒木「違う学校の女学生ですよ」
船越「明るい子? 暗い子?」
荒木「ちょっとね、おしとやかな感じだったね。だからダメだっったのかも(笑)。そういうマンガのイメージか小説のイメージか知らないけど、そういう女性がいいのかなと思って最初思っていたんですけど、付き合うと駄目ですね。辛いですね」
船越「先生は割とリードしていってくれるような女性が好きですか?」
荒木「ああ、そっちの方がいいですね」
船越「という事は、奥様にはかなりリードして………」
荒木「そうかもしんないですね(笑)」
(欠かさず見ていたテレビは?)
船越「欠かさず見ていた作品に、刑事コロンボを挙げていましたが」
荒木「あれも、犯人に感情移入するときもありますね」
船越「刑事コロンボの作りっていうのはそうですよね」
荒木「僕は結構、犯人に味方しているときがありますよ。コロンボ、また戻ってきたよ!とかね(笑)。ああこれ帰ってくるんだろうなと思うと帰ってくるんだよ、あれ」
船越「これで救ってやりたい、っていう瞬間がある話がいくつかありますよね。このまま逃げ切ればいいのに!っていう」
荒木「そう。でもそこが面白くて(笑)」
(ナレーション)
『魔少年ビーティー』。1983年週刊少年ジャンプ、荒木飛呂彦の記念すべき初連載作品。
悪魔的頭脳を持つ少年、ビーティーが手品トリックを駆使し犯罪に関わっていく様を親友・康一君が語る。すでに荒木独特の台詞回りは確立され、かなりエキセントリックな内容となった。
84年、週刊少年ジャンプに連載された本格SFアクション(『バオー来訪者』)。 遺伝子操作によって生まれた生物兵器バオーを体内に持つ青年と、悪の組織ドレスとの戦いを描いた熱狂的ファンを生んだ作品。
マンガ作品について Q61~Q80
Q61 なぜジョジョという名前に?
船越「なぜ、ジョジョという名前なんですか?」
荒木「もう忘れたけど………(笑)。頭文字が同じになって欲しかったんですよ。AAとかBBとか。あと、ジョナサンというところで打ち合わせをしていたからだと思います」
船越「いわゆるファミレスのジョナサンで………」
Q62 ジョジョのテーマは?
船越「ジョジョのテーマは何ですか?」
荒木「やっぱりこう、人間は素晴らしいな、と。正義とか、清い心を貫いている人ですね。そういう事を、ええ。」
Q63 スタンドの概念はどこから発想?
船越「スタンドという概念はどこから発想されたんでしょう?」
荒木「これは先祖霊っていうの、何ていうのかな」
船越「守護霊?」
荒木「守護霊です。守護霊が出てきて、一緒に戦ってくれたらいいな、っていう。昔『うしろの百太郎』(つのだじろう)っていう………あの辺がルーツではないかな、と思いますけど」
Q64 どのジョジョが好き?
船越「今、第六部までありますけど、先生はズバリどのジョジョがお気に入りでいらっしゃいますか?」
荒木「僕は第四部の仗助っていう………あのツッパリの、あれがいいんですよね」
船越「後ほどじっくりと………」
Q65 お気に入りのキャラクターは?
船越「一番、気に入っているキャラクターは、何ですか?」
荒木「さっきも言いましたけど、吉良吉影がいいですね」
Q66 ボツネタについて
船越「没になったエピソードはありますか?」
荒木「いっぱいありますけど………それもよく覚えていないです」
Q67 荒木流擬音について
船越「荒木流擬音はどこから思いついたものですか?」
荒木「これはヘビメタですね。ギュウゥゥゥーーーーンとか」
船越「あれは楽器の音だったのですね」
荒木「そうです。ホラームービーとかに出てくる。キュンキュンキュンキュンとか」
船越「出てきますねぇ」
荒木「ああいうやつで」
Q68 独特のポーズについて
船越「キャラクターの独自のポーズはご自身でもされるんでしょうか?」
荒木「いや、自分ではしないですけど」
Q69 一話描くのにかかる時間は?
船越「一話描くのにどのくらい時間がかかりますか?」
荒木「一話って、連載一回ですよね? 絵だけで三日ですね」
Q70 連載スタート時、どこまで構想があった?
船越「連載スタート時、どこまで構想があったのですか?」
荒木「一応大河ドラマみたいにしていこうって、世代が交代していくって………第三部の結末までありました。構想だけですけどね」
Q71 テレビアニメ化の話は?
船越「テレビアニメ化の話はないですか?」
荒木「たぶん、子供に見せるマンガじゃあないんで、ないと思いますけど」
Q72 キャラを描くのに一番重要な部分は?
船越「キャラクターを描く上で一番重要な部分は?」
荒木「絵ですか………口ですね」
船越「口ですか」
荒木「色っぽくないと嫌なんですよ。目より口のほうがものを言うと思うんですよね。ちょっと、モナリザじゃないですけど、スマイルで違ってくるんですよ。目はこんな(モナリザの真似?をする)もんでいいんですけどちょっと………(微笑んで)モナリザになるんですよ。微妙ですね」
Q73 『静・ジョースター』の再登場は?
船越「第四部登場、静・ジョースターもジョジョですが、再登場は果たしてあるのでしょうか?」
荒木「これはマニアックですけど………ないです(笑)」
Q74 『ディオ』の再登場は?
船越「続きまして第三部登場、ディオの再登場はありますか?」
荒木「これもないです」
船越「ないんですか!」
荒木「ええ、ありません」
Q75 ジョセフはまだ生きてる?
船越「第六部は2011年の設定ですが、ジョセフ・ジョースターはまだ生きてるのでしょうか?」
荒木「はい、あの………ちょっとボケていると思うんですが、生きていると思います」
船越「このへんは私は、とっても疑問がありますので先生に後でこの疑問を解消して頂かないとと、思っています」
荒木「何歳?って感じ?」
Q76 魔少年ビーティーの本名は?
船越「魔少年ビーティーの本名はなんですか?」
荒木「一応、ないんですけど、僕、寺沢武一さんってマンガ家が好きでして」
船越「『コブラ』の」
荒木「一応その辺も」
船越「Buichi Terasawaですか」
荒木「高木ブーって言われたこともあるんですけど(笑)」
Q77 空条承太郎を演じるとすれば誰?
船越「空条承太郎をもし俳優が演じるとすれば役者は誰になるでしょう?」
荒木「ええっと………解らないですね。でもイメージで描いたのはクリント・イーストウッドがイメージ。あの走ったりしないところが」
Q78 もしも自分がスタンド能力者だったら?
船越「もしご自身がスタンド能力者だとしたらどのスタンドを使いたいですか?」
荒木「何だろうなぁ………時間を止めてみたいですね」
船越「やっぱりね。それですよね」
荒木「ちょっとね」
Q79 第6部で単行本が一巻に戻った理由
船越「なぜ第6部で単行本が一巻に戻ったんでしょうか?」
荒木「編集部の要望です」
船越「先生が何かたくらんだという事ではなくて」
荒木「いいえそういう事ではないです。何か解りやすさを取ったんじゃあないでしょうか」
Q80 第7部の構想は?
船越「第7部の構想はもうあるんでしょうか?」
荒木「はい、あります」
船越「よかった! ………(カメラ目線で)これはもう本当に皆さんご安心下さい。第7部は始まります」
(なぜジョジョという名前に?)
船越「衝撃的ですね。ファミリーレストランだったっていうのが。ジョナサンのルーツが」
荒木「深夜までやっていて、24時間だから、打ち合わせはそういう所でやるんですよ。それで頭文字がスティーブン・スピルバーグ(S.S)みたいにしたかったんですよ。覚えやすいから。それでジョナサンになった」
(スタンドの概念はどこから発想?)
船越「スタンドっていうのは………これはもう『うしろの百太郎』というような言葉が、僕も一瞬ダブったんですけれども」
荒木「そうですね。壊して欲しいって時に、超能力っていったらウーンって念じてパカって割れるんだけど、ここ(背後)から出てきて、守護霊が割るってくれるって見せたほうが、マンガ向きなんですよね」
船越「スタンドと自分自身の肉体が一体化しているという所ですよね。この辺の発想が非常に興味深いんですけど」
荒木「あれもね、たぶん横山光輝先生のマンガだと、リモコンが敵に渡ったら敵のものになっちゃうとかね」
船越「敵に渡すな大事なリモコン、ってね」
(注:『鉄人28号』の主題歌の歌詞)
荒木「そう、ああいう弱点っていうかな、ああいうところが面白いんですよね。ドキドキするっていうか、そういうのがないと面白くないっていうか全部強いものばっかじゃ 描いていてサスペンスが成り立たなくなってくるんですよ。だからそういうのを先輩を見習って作っているっていうのはあるんですけど。 「その横山光輝先生のマンガだとね、学生服を着て砂漠に行くんですよ」
船越「『バビル2世』、まさしくそうですよね」
荒木「それがいいんですよ。戦闘服を着て、じゃあ駄目なんですよ。なんかあれが涙が出てくるの(笑)。学生服を着ている少年が砂漠にいる、っていうの。絵がいいんですよね」
船越「でも裏切られたのは、アニメになったとき学生服着ていなかったんですよね」
荒木「そう、アニメは戦闘服着ていたからあれはひどかった」
船越「ひどいですよね。何であんな裏切り方をするんだろうって。僕も『バビル2世』はやっぱり学生服なんですよね」
荒木「そうです!」
(連載スタート時、どこまで構想があった?)
船越「先ほど、ジョジョの話にも出ましたけど、だいたい第三部までは構想がスタート時にあったという………これはもう第三部は日本に持ってこよう、という所まであった訳ですか?」
荒木「はい、世代を通じるドラマってあるんですよ。『エデンの東』とかいろいろ。それみたいにしようと思って」
船越「日本に持ってくるっていうのはかなり大胆な発想では?」
荒木「いやでもね、逆だったんですよ当時は。日本人じゃあない主人公を少年マンガにはつかっちゃいけないっていうタブーがあった。外人を主人公にすると絶対駄目なんです。そういうタブーが80年代にあって、ウェスタンでも何故か日本人が主人公なんですよ。日本のマンガって」
船越「『荒野の少年イサム』とかね」
荒木「そういうのがなんか知らないけどあったんですよ。だからそっち(主人公が日本人)の方が普通で、一部とかの方が(外国の人が主人公とかの方が)異常なんです」
船越「何で外国の人を主人公にしようって思われたんですか? そのタブーを犯してまで」
荒木「うーん、なんか洋画とかをいっぱい観ていたからですし、旅行したときにカルチャーショックっていうんですか、観るもの全て凄かったですね。美しくて。鼻血出るぐらい美しかったですね。何観ていいかわからないんだもん」
船越「先生は旅行に行かれたっていうのは、最初イギリスなんですか?」
荒木「そうですね、イギリスとかフランスとか行ったんですけども」
船越「これはもう、イギリスを舞台にしたものを、という事ではなくて」
荒木「そこでちょっと凄かったからですね、やっぱり」
船越「という事は旅行にインスパイアされて、ジョジョの舞台はイギリスになったっていう風に解釈しても?」
荒木「あ、そうです。やっぱそういうのも編集者っていう人の影響みたいなもの、あるんですよ。編集者の趣味もとか入ってくることがあるんです。エジプトに行こうって 言ったの、編集者なんですよ。大好きなんだもん。あの象形文字とか読める方で、もう行きたくてしょうがないの」
船越「ヒエログリフが読める」
荒木「読める人で、僕は行きたくなかったんですけど(笑)、汚そうでね、とにかく嫌なんですよ」
船越「じゃあ先生の中にあったものがエジプトじゃあなかったんですね」
荒木「そうですね、あれは担当さんとかそういうそばにいた人の影響っていうのがあって、例えば外国の主人公にしたらどうかな、っていうのも担当さんが反対される場合もあると思うんですよね、打ち合わせで。そりゃまずいよ、って。でもその人は乗ったんですよね。いいかもしんない、みたいな。そうすると勇気になってくるというか」
(『DIO』の再登場は?)
船越「ディオのお話になるんですが………やっぱりジョースターという血統があって、こっちに対極にディオっていうのが綿々と数十年貫いて、このディオというのが、どうも読者の我々にとっては常にいつもディオの影がつきまとっています。六部に至ってもディオの骨まで出てきました。なのに先生は再登場はないとおっしゃっていたんですけど」
(画面にいつかのカラー原稿?のディオ映る)
荒木「あれは承太郎がやっつけたもんだから。でもその意思は残っているっていうようにしたいんですよね。その志(こころざし)みたいな。悪の志」
船越「という事は、ディオは形としては現れなくとも意思としてはもしかしたら今後も」
荒木「そうかもしれないですけど」
船越「第7部だ………(笑)」
(ジョセフはまだ生きている?)
船越「ところで、ディオもさることながら、ジョセフは先生?」
荒木「ジョセフ………矛盾点は?」
船越「あのね、リサリサは50歳の設定で出てきましたよね? 肉体は二十代でした。あれは何故かというと、波紋があの肉体を保つんだ、老いのスピードを緩めるんだとお描きになりましたよね先生?」
荒木「はい」
船越「何故………リサリサよりもジョセフのほうが僕は波紋のパワーは上だと思うんですよ。何故、ジョセフは人間と同じスピードで歳をとっちゃったんでしょうね?」
荒木「やっぱちょっと、気の持ちようというか(笑)」
船越「失礼いたしました(笑)」
(キャラを描くのに一番重要な部分は?)
船越「先ほど、一番ポイントになるのは口だっておっしゃっていましたよね? これがインパクトがあったんですよ」
荒木「何かね、色気を出しいんですよね。中性的っていうのかな。男でもなく女性でもなく、っていうような。絵にしたときに惹きつけるものがあるんですよ」
(承太郎、ジョルノ、ドッピオのカラー原稿、口もとのアップ)
荒木「例えば男描くんでも、女性の顔を見ながら描くときがある。スタイルとか、ポーズの取り方とか………」
船越「先生、顔を描かれる場合、最後は口ですか、それとも最初は口ですか」
荒木「最初は鼻ですね」
船越「鼻、まぁそれは中心をとって」
荒木「どう描くんだろうな………やっぱ最後が口ですね」
船越「やっぱり最後が口。ちなみにちらっと描くところを見せていただいてもよろしいでしょうか」
(荒木、紙をサッと用意して描く)
荒木「こういう感じ」
船越「(小声で)大変なことになりました」
(荒木、ペンを一度取り、また別のを取り直して描き始める。ロットリング?)
荒木「まずちょっと輪郭」
(輪郭、鼻、眉毛、目の順でサッサと描いていく。やや左向きの顔で、右目、左目の順。目はフチ、目玉の順)
船越「やっぱり先生は仗助が好きなんですね」
荒木「いや、これは何でもないんですけど」
船越「あ、何にでもなるんですか、そこから」
荒木「仗助にする?」
(リーゼントを少し描いて、口を描く)
荒木「こういう感じですかね………」
(耳、そして右側の輪郭)
船越「なるほど、確かに表情がスッと出てくるのが口ですね」
荒木「あと叫ぶときにはこう(口をあけるように描くふりをして)なったりとか」
(リーゼントの上の部分を描く)
船越「先生、生のを描かれてしまいましたね」
荒木「生仗助?」
(服を少し描いて、単行本でも人気のラフ画が完成。早い)
船越「先生、口というのはあえて影響を受けたとしたらこの口元はどこがルーツですか?」
荒木「やっぱこういう写真とか(写真集をぱらぱらとめくる)見て描いているんですけど、(写真の口を指差し)やっぱこういう口とか、いいですよね」
(写真がハッキリ見えるんですが、何の写真集でしょうか?)
荒木「でも、これ見て男を描くときもあるんです」
(仕事場拝見)
荒木「ここはアシスタントの仕事場です」
船越「はああ………なんかイメージが全然違いました。もっと雑然とした中で生まれていくのかなと思っていたんですけど。先生の几帳面さが」
荒木「そうですか? いや………まぁ………はい(笑)」
(この時、壁にかかっている絵が面白い。荒木先生の絵?)
(アシスタントがペン入れをしている作業、映る)
ナレーション
荒木先生の絵に、丁寧にペン入れをするアシスタントの皆さん。 (最終話?、神父が地面に倒れこむPAGEが映る) この日は第六部ストーンオーシャン最終話の仕上げ。 『ジョジョの奇妙な冒険』はここから生まれているのです。
(第7部の構想は?)
船越「これでいよいよ第七部が始まるという、私達は嬉しいニュースを耳にさせていただいたんですけども………」
荒木「編集部とは全然打ち合わせしていないんで」
船越「でも、先生の中にはもう………」
荒木「ありますね。タイトルも、なんだっけな、『スティール・ボール・ラン』っていうんですけど」
船越「教えてもらっちゃいましたよ(笑)」
荒木「でも舞台とか、内容は駄目ですね、まだ」
船越「それはもちろんそうですよ。どっか先生の中で、大きな未来に飛躍するっていうためらいがあるっていう事はあるんですね」
荒木「取材ができない、っていう。あと身近でないと、リアリティっていうか、何でもある発明とか、何でもある世界になるとちょっとまた違ってくるんじゃあないかと思う んですよ。やっぱリアリティですね」
船越「先生がご自分で未来を構築しようとはあまり思われない?」
荒木「ええ、もうスタンドが架空のものだから、どこかリアリティがないと駄目なんですよ」
船越「なるほどなるほど。それでは皆さん、第七部はそれほど遠い未来へ行かない、と。これだけはお聞きできました」
荒木「もう血統がいないんですよね。例えば仗助だって愛人の子なんだもん。苦しいんですよ(笑)」
エピローグ Q81~Q100
Q81 おすすめマンガベスト3
船越「それではエピローグ的にその他のことというくくりで質問をさせていただきたいんですけども、お勧めのマンガベスト3を教えていただけますか?」
荒木「『バビル2世』と………そうだな梶原一騎の………うーんやっぱ『巨人の星』かな。柔道一直線もいいんですけどね」
船越「いいですよねぇ」
荒木「後はやっぱ『ドラゴンボール』ですね」
船越「『ドラゴンボール』ですか!」
Q82 「やられた」と思ったマンガは?
船越「やられた!と思ったマンガはありますか?」
荒木「いや、べつにないですね」
Q83 尊敬するマンガ家は?
船越「尊敬するマンガ家はどなたでしょうか?」
荒木「やっぱり横山光輝先生」
Q84 週刊連載で心がけていることは?
船越「週刊連載をする上で心がけていることはどういう事でしょうか?」
荒木「締めきりを守る」
Q85 長く続ける秘訣は?
船越「長く続ける秘訣を教えてください?」
荒木「あ、これがそうですね。締めきりを守る、と。そういうことです」
Q86 仲の良いマンガ家は?
船越「仲の良いマンガ家さんはどなたでしょうか?」
荒木「えっと………いないですね(笑)。特に。いるって答えてもいいんだけど、そんな会っていないんだよなぁ。みんな忙しくてさぁ(笑)」
船越「そうですよね。なかなかねぇ」
荒木「そうなんですよ」
Q87 パソコンは使う?
船越「パソコンは使えますか?」
荒木「僕は駄目ですパソコン。あの待ち時間が」
船越「でも、お使いにはなられると」
荒木「ええ」
船越「あまり好きではない、と」
荒木「好きではないですね」
Q88 着メロは?
船越「携帯の着メロを教えていただけますでしょうか?」
荒木「携帯は僕、持ってません」
Q89 一番会いたい女優さんは?
船越「一番会ってみたい女優さんを一人教えてください」
荒木「ええっ、これ日本の女優さん、って事ですか?」
(スタッフが「いや、外国でも」と答える)
荒木「ナタリー・ポートマンに会いたいですね。『スター・ウォーズ エピソード1』のアミダラ姫。あれ、いいですねぇ(笑)」
船越「目尻が下がりましたね先生」
荒木「すごい美人ですよあれは」
船越「そうですよねぇ」
Q90 無人島に持っていくものは?
船越「無人島に持っていくものを三つ挙げてください」
荒木「やっぱり好きなマンガと、CDと、鉛筆」
Q91 一番高価なものは?
船越「今まで買った一番高価なものを教えてください」
荒木「何だろう………仕事場かなぁ」
Q92 尊敬する人は?
船越「尊敬する人は誰ですか?」
荒木「尊敬する人? ………僕は画家のベラスケスが」
(画面にベラスケスのテロップ出る。
「ベラスケス」(1599~1660) スペイン セビリア生まれ。フェリペ4世の宮廷画家として活躍)
Q93 今後、挑戦してみたいジャンルは?
船越「マンガ家として今後、挑戦してみたいジャンルはどんなものですか?」
荒木「別に、今のマンガをどんどん進めていきたいだけ」
Q94 『少年ジャンプ』どこから読む?
船越「『少年ジャンプ』どのマンガから読みますか?」
荒木「最初から、載っている順に」
Q95 マンガはいつまで描く?
船越「マンガはいつまで描こうと思われていますか?」
荒木「50ぐらいですかね。そんな長く描けるのかなぁ(笑) 少なくとも週刊連載はちょっとできないんじゃあないかなぁ。スポーツ選手と同じ様な感じがありますけど」
船越「やっぱりこれは時代でしょうかね」
荒木「時代っていうか、体力」
Q96 老後の過ごし方は?
船越「老後はどう過ごしたいですか?」
荒木「やっぱりこう、友達とレストランでだべりながら、みたいな(笑)。それいいですよ。男同士でね」
Q97 もし願い事が叶うなら?
船越「願い事が叶うなら、何をお願いされますか?」
荒木「ええっ………? 何だろうな………あんまりないですけど。別にないです」
Q98 マンガ家に向いている人はどんな人?
船越「マンガ家に向いていると思う人はどんな人でしょうか?」
荒木「マンガ家って、いろんな魅力があるんですよね。脚本家であったり、画家であったり、監督であったり、役者であったりすねから、たぶん音楽家以外は誰でも向いているんじゃあないかと思いますけど」
船越「はぁーなるほど」
荒木「いろんな魅力があるから、そこさえあれば。絵下手なマンガ家もいるし、絵だけで話ができない人もいるし。いろんな魅力があるから何でもできると思いますね」
Q99 マンガ家として大切なことは?
船越「マンガ家として大切なことってなんでしょう?」
荒木「創作は美しい、って心に念じていることじゃあないですか」
船越「素敵な………」
Q100 あなたにとってマンガとは?
船越「では最後に、ちょっと難しい質問かもしれませんけど、先生にとってズバリマンガとは何でしょう?」
荒木「自分を見つめるものですね」
船越「ありがとうございました」
(船越、荒木と固く握手しつつ)
船越「ありがとうございました。素敵な創刊号にさせていただきましたお蔭様で。これからも楽しみにしておりますので、くれぐれも体調を 崩さないように………体調を崩すと主人公がピンチになってしまいますからね(笑)。ご活躍をお祈りしております。ありがとうございました」
荒木「はい、どうもありがとうございます」
(ジョリーンと荒木先生のサイン映る。夜道を歩く船越)
船越「いかがでしたでしょうか。週刊少年『』創刊号としては素晴らしいものが出来上がったと編集長としては自負するとともに、あらためて荒木先生に感謝したいと思いま す。荒木先生のお話を実際に伺うことができて、ジョジョのルーツにも触れることができて、さらにジョジョの作品世界が広がったような気がします。第七部が本当に今から待ち遠しい、そんな思いでいっぱいです。是非、荒木先生、老後のお茶のみ友達の中に私を加えていただきたいと思います。それでは皆さん、また次号でお会いしましょう!」[1]
Video
Notes
- ↑ Mamegen is a famous snack shop in Tokyo, known for flavored peanuts and rice crackers. So, this is likely a local snack goodie bag.
- ↑ Golgo 13, which is the name of the protagonist, is a professional sniper known for always watching his surroundings and never sitting with his back to open spaces (like doors or windows) out of caution and tactical awareness.
- ↑ Suke-san and Kaku-san are two characters in the Japanese TV drama show Mito Kōmon. They are essentially Mito's bodyguards and protect him throughout the show. So, Araki here is saying that editors are his trusted companions. They don’t take the spotlight, but they support him throughout his journey as a manga artist.
- ↑ Taiga dramas are year-long historical fiction shows that focus on a generational scope, covering decades or even centuries worth of content.
- ↑ This is most likely an inside joke. Boo Takagi is a comedian and musician known for being the stereotypical round, jolly, and quirky member of the band. Presumably, someone misheard Araki and thought he looked up to Boo Takagi instead of Buichi Terasawa, thus resulting in the nickname.
- ↑ Remember that nothing is publicly known about Part 7 at this point, and for Parts 4, 5, and 6, each of these stories were set about a decade in the future from when they were published. So, it's safe to assume that Funakoshi thought Part 7 would also be set in the future, thus resulting in him asking this question.