JOJO JOURNEY (September 2013)

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Jump to navigation Jump to search
Published September 19, 2013
JOJO JOURNEY.jpg

A commentary on the JoJo series from Hirohiko Araki in the History book in JOJOVELLER, released on September 19, 2013. It begins on page 145 and ends on page 157.

Interview

Parts 1-3: Phantom Blood, Battle Tendency, and Stardust Crusaders

As mentioned during the interview with Mr. Kabashima, Dio was the character I wanted to depict in Part 1. It felt as though the story existed to portray him, and I was always thinking about how Dio should proceed. I wanted to draw a manga that illustrated the stark contrast between the hero and his rival, like good and evil or black and white. Because of that, the enemy had to be powerful for it to be fascinating. So I wanted Dio to be the "ultimate evil," someone that would force the reader to ask, "How is the protagonist going to beat him?" But at the same time, I also wanted to make him an evil that readers could sympathize with and even admire a little.

I made Dio the ultimate evil, so in contrast Jonathan became too pure of a character. If I wrote Jonathan today, I would have given him a bit of a different flavor, but I was young at the time. The main character's name, Jonathan, doesn't have a particularly deep meaning. The main character is a foreigner, so I wanted to make the name easy for readers to remember. I felt the name would make a stronger impression if it utilized alliteration, like Steven Spielberg, so I ultimately went with Jonathan Joestar. It's more common now, but at the time there weren't many manga starring foreigners as the main characters, so the unfamiliarity of it left me a bit uncomfortable. I myself was aware that it probably wouldn't be popular while drawing it, but I also felt that I wanted this kind of thing to become accepted.

Dio serves as an evolution of B.T., the main character in Cool Shock B.T. As a character, he exceeds B.T. in demonstrating the darker aspects of human emotion, such as jealousy and hunger. Even portraying Dio, the villain of the work, might have had an effect on my own mental state. I don't get frustrated often, but in my day-to-day life I would, for example, suddenly think dark thoughts or look down on people from Dio's perspective, as if they were mere insects. Just like when I was working on Cool Shock B.T., I was aiming to create a kind of anti-shonen manga with Parts 1 and 2, a cheeky attempt to challenge and explore Weekly Shonen Jump's world of friendship, perserverance, and triumph.

Joseph, the protagonist of Part 2 of the series, was also given his name simply to be a "JoJo" like Jonathan, and again it has no deeper meaning. The reason for his light-hearted personality was to create a contrast between him and Jonathan, who was more serious. What I wanted to do within the story was depict the strongest and most terrifying kind of person. By using ultimate lifeforms as the enemies, I was able to depict precisely that, the apex of the food chain.

At the time, I was anxious about having to create my own style. My predecessors, the famous writers of the 1970s, each had their own individual style. I believed there was some important meaning behind that. But just because my manga wasn't popular, I thought, that's no reason to suddenly switch to drawing sports manga or romantic comedy manga. I began to believe that "I have to push myself to the limit," and that "I can't let myself falter." I had to push myself to live up to that at first, but I've kept it up to this day. If I ever hit a dead end, that might just be the end of it... if I let myself believe that there's always a path forward, that is.

The main characters in Parts 1 and 2 were foreigners, so I guess it had to be a Japanese person in Part 3, huh? But the destination was Egypt, and besides, many of my friends were foreigners too, heheh. As for the main character's name, the "jo" in Jotaro means "to inherit." It's actually read as "sho," but sometimes it appears in the names of temples with the reading "jo," so I decided to go with that. The Kujo surname came from Hōjō, the regent clan of the Kamakura shogunate, since I had gone to Kamakura for an interview around the time Part 3 started. And so, JoJo became Jotaro Kujo.

Parts 4-6: Diamond is Unbreakable, Vento Aureo, and Stone Ocean

The name of Part 4's protagonist, Josuke Higashikata, also doesn't have any deep meaning. The idea behind it is that the name of the protagonist should be memorable. Nothing too out of the ordinary, but as long as it's somewhat unrealistic and abbreviates to JoJo, it should be fine.

In Part 4, I thought a lot about the antagonist. In Part 2, I depicted the ultimate lifeform Kars, and in Part 3, I depicted DIO, who wanted to rule the world. I looked for a new concept of evil distinct from any evil I had depicted before, and I arrived at the character of Kira. I imagined seeing human beings from the perspective of the universe or of God, and I asked myself: What exactly is evil? Could good and evil be ambiguous? For example, what if someone commits murder as a hobby? What if someone existed for whom murder was a necessity, and something they couldn't exist without?

Murder as a hobby is a terrifying concept, and it fits with the city setting. Yoshikage Kira is a man who doesn't resent his cursed life. He is a character who recognizes the curse of his obsession with beautiful hands and tries to move forward nonetheless. In that sense, he is just a bit different from the villains in my other works.

In Part 5: Vento Aureo, the thing I had the most difficulty drawing was the protagonist, Giorno, or more specifically his eyebrows. The previous protagonists had thick, pitch-black eyebrows, but with Giorno, I wanted to try drawing thinner eyebrows. It was fine for a supporting character like Kakyoin to have thin eyebrows, but for the main character, I found it challenging at first. The style of shonen manga used to prioritize thick eyebrows, and I was used to that. But since I considered it a challenge, I took care to draw him as calmly as possible.

I also tried to incorporate a feeling of gender neutrality in Part 5. The fashion largely consists of feminine apparel, and Bucciarati even has the haircut of a little girl, heheh. But my main goal was to depict the world of man. It was the challenge of the artwork and the full manifestation of the world of man in Part 5 that allowed me to introduce a female protagonist in Part 6. I had already decided before the first meeting that Part 6: Stone Ocean would have a female protagonist. I felt that I could do something now that I couldn't in Gorgeous Irene. I had thought about having a girl as the main character in earlier parts, but once I began drawing Giorno in Part 5, I had the strong feeling that next time, it would definitely be a girl.

I wanted to make the girl tough and realistic enough that she could handle a nosebleed or a severed arm. The reason why the story takes place in a prison is because I wanted to show off that toughness. Part 5 traveled all across Italy, so this time I chose the enclosed space of a prison. Jolyne can fight, but I also wanted to show the curvature of a woman's body, so that's why I chose the outfit I did for her. I also put a lot of emphasis on the silhouette of each character, and so I wanted to create a design that wouldn't clash with the silhouettes of the main characters of the previous parts. So I designed her with two dumplings on her head.

Incidentally, the subtitles were first added in Part 6. As for the title of Stone Ocean, I included the word "ocean" to symbolize the femininity of the main character. Like in the phrase "mother ocean" and like how ships are usually named after women, the sea symbolizes womanhood all over the world. The word "stone" evokes the image of a stone prison. So Stone Ocean represents both a prison and a woman's heart. And her Stand, Stone Free, symbolizes breaking free of the prison, or something like that.

And since I had the chance, I gave subtitles to Parts 1 through 5 as well. Part 1: Phantom Blood was inspired by the blood relationship between Jonathan and Dio, as well as the fantasy, mythology, and magic a bloodline brings to mind. Part 2: Battle Tendency was mainly influenced by the times. It was the height of the bubble economy, and the general feeling of society was "on to the next one, on to the next one" or, "get richer, get bigger!" The social background was such that the tendency to battle grew stronger and stronger, all the way up to the ultimate lifeform... That's the image I intended to convey.

The subtitle of Part 3: Stardust Crusaders references the word "stardust," which is associated with the Joestar Family and Star Platinum. The image created is that of a crusade against the enemy, DIO. Part 4: Diamond is Unbreakable is an indomitable fighting spirit that simply cannot be broken, no matter what. And Part 5 is Vento Aureo, the image of the air or wind (vento) of the four elements and the refreshing feeling Giorno gives off. I had put minerals like platinum and gold in the names of the previous protagonists' Stands, so I wanted to reflect that in the subtitles of the parts after Part 3, along with the four major elements of nature: air, fire, earth, and water. So I included the names of minerals such as gold (aureo) and diamond. It was also around this time that I published the artbook JOJO A-GO!GO!.

Before Part 6 began serialization, I went to the U.S. to do research. I was given special access to the inside of a prison, which was an invaluable experience. I was shown the wing inside the prison where the thugs were kept. I was told that the thugs were locked up in transparent hard-glass cells and spent the day watching a TV outside their rooms. It really did feel just like a movie. Like I said in the interview with Mr. Azuma, I got sick to my stomach during the visit. Haha. Anyway, the security was so tight that every time I got on the elevator or entered another block, the door would close behind me with a bang. I didn't know where I was going or how I would get there, and I began to hyperventilate, thinking, "What if I can't get out?" I was seriously concerned for my well-being, so I took a rest on a sofa in the corridor, but I heard later that the man sitting next to me was a criminal waiting to be locked up. Ha. It really was a rare experience.

Parts 7-8: Steel Ball Run and JoJolion

I envisioned Steel Ball Run as a story about starting again from a place where everything has been destroyed. The story of Stands ended once in Part 6, but I wanted to revive it once more, or perhaps I could even call it a renaissance. There's the feeling of a parallel world to it, perhaps a continuation of the universe that came full circle at the end of Part 6, or perhaps not. In Part 7: Steel Ball Run, the words "reincarnation," "rotation," "spiral," and "infinite energy" were used to form the image of the work, and I named one of the main characters, Gyro, after the gyro effect of a spinning top. The title Steel Ball Run was chosen because I wanted to create a sense of unstoppability, and also because it reminded me of a race and the image of steel.

When it was first serialized in Weekly Shonen Jump, the title was just Steel Ball Run, without any mention of JoJo. This was a request from the editorial department, who thought that calling the work a new series would attract more readers. But in my mind, it was always JoJo. That's why I brought the JoJo title back when I moved to Ultra Jump. If I may talk about the drawings for a bit, I wanted to create a western atmosphere for Steel Ball Run. I tried to make the lines I drew a bit more jagged to evoke the desert atmosphere, and I also tried to make the lines on the faces and the proportions thinner.

After drawing four volumes' worth of manga, I moved to Ultra Jump. I chose Ultra Jump because Mr. Ito worked there, and because none of the other seinen magazines had as many pages, so there really was no other option for me. I had it in mind from the beginning that Shueisha was the only publisher for me, but I began to think that it would be alright to work for a publisher other than Weekly Shonen Jump, because I was in a period of crisis as a manga artist, or perhaps because I couldn't imagine what would happen to me if I stayed there... Those were the types of doubts I had at the time. I talked it over with Mr. Kabashima, who was my first supervisor... But the final decision was mine to make.

After moving to Ultra Jump, I escalated the series in various ways, like introducing a mysterious corpse and a new enemy in the form of the president. Also, compared to the previous series, I drew a lot more of the pasts of the protagonists, Gyro and Johnny. In a weekly series, I would have to return to the present and draw a separate scene to illustrate that "this week is a story from the past" in 19 pages or less, which made things very hectic. But in a monthly series, I have a lot of pages to draw what I want. That's another benefit.

Ultra Jump prints better than Weekly Shonen Jump (haha), so I wanted to make my drawings more realistic. It wasn't that I had a theme before and wanted to change it, but rather that I didn't want to lose out to the print quality, and the change came about naturally. Even with color illustrations, Ultra Jump gives off the feeling that the colors will come out deeper in print. At first, I didn't really understand that, so there were times when I thought, "I should have applied a few more layers of color here." But once I understood it, I changed the way I applied the colors instead. The story of Steel Ball Run itself had the image of "rebirth," but after the transfer, I feel that the way I draw manga was also able to be reborn.

JoJolion is also a kind of parallel world. It's a world next door to the Thus Spoke Kishibe Rohan series. The main character, Josuke Higashikata, wears a sailor suit, giving off the image of a person in distress. The image conveyed is that of a person who has lost his memory in the disaster.

The origin of the title is as I wrote in the cover comment of Volume 2. I wanted to include the word JoJo, and I also wanted it to have a monumental meaning. So I just connected the two and came up with JoJolion. When I first asked my editor, Mr. Ito, about it, he said, "Huh? What do you mean?" and I thought, "Well, that's not good." Haha. I came up with a lot of other titles. One of them was JOJOmenon. It was later used as the title of a mook. I also thought about JoJo Town, since it takes place in Morioh. I didn't take it very seriously. I just wanted people to get the feeling that the title was a little archaic. Even if they didn't understand the meaning, it was fine. All they needed to know was that it was the new JoJo work.

I wonder how long I'll be able to continue as a manga artist. I've thought for a long time that I'll last until around 60, but I wonder what will happen. As I get older, the time I'll have to sit around will keep getting shorter, and I'll be worn out more and more often, meaning I'll have less time to work. I think I'll keep looking for ways to serve readers while doing so. Instead of serializing my work on a weekly or monthly basis, I think I'd like to spend a lot of time drawing, and then have readers experience it in a newly-published book. That's the kind of manga artist I might become.

To Be Continued...

The idea of becoming a manga artist first solidified itself in my mind in high school, when someone else of my generation made their debut. I became impatient, thinking, "They've gotten ahead of me!" I had appreciated manga since I was in elementary school, but back then I didn't have a distinct goal of working as a manga artist. But I would read manga, analyze them, categorize them, and keep a notebook of them. For example, I would write things like, "There's only one genre for horror manga, but Shigeru Mizuki and Kazuo Umezu's manga are so different," and so on. I would also analyze a movie by breaking down the overall length with such questions as, "At what point does the main character appear? At what point does the incident occur?" That was how I viewed manga, movies, and paintings.

When I was in elementary school, I had friends who were fanatics in various fields. An audiophile friend would say, "That amplifier has a softer sound because of the vacuum tubes inside," or a bicycle enthusiast friend would say, "There are two kinds of screws to fasten pedals, and this one looks cooler," or my art-lover friends would say, "Gauguin does this part so well. But Da Vinci is so different from the rest!" Some of my friends had a huge collection of records, even though they were in elementary school, haha. Among them was a friend who would critique the manga I drew. He also gave me constructive criticism. He was the same type of person as Mr. Kabashima, my first supervisor. Maybe it was that kind of environment that led me to become a manga artist. It's a bit strange, now that I think about it. I think I lived in the countryside of Sendai, but maybe the culture there was unusual.

As a manga artist, I think it's important to always try new things. That is something Weekly Shonen Jump taught me when I first started out. I was taught that I should never draw the same thing as some other artist or work, and I've been trying to maintain that while taking on new challenges. I feel a little strange about the magazines. In some ways, it's like I draw for Weekly Shonen Jump and Ultra Jump themselves. Of course, I want the readers to be happy with my work, but I draw for the editors and staff who commission me... In metaphorical terms, I am the artist who made a sculpture at the request of a Roman emperor or created a painting for the Pope. That's how I feel.

JoJo also carries the theme of overcoming destiny. When the protagonist is driven into a corner, the author himself feels the same way as the protagonist, because he doesn't know what to do either. How the author overcomes the crisis perfectly aligns with how the protagonist overcomes the crisis. When I draw manga in that way, I come to the conclusion that the human way of life is to overcome. I'm sure that the same feeling applies to, say, agriculture, where nature is overcome in order to grow crops. Whether growing tomatoes or drawing manga, you challenge something and overcome it. I believe that is the human way of life, and I would like to continue to depict that human way of life through JoJo.

[Translated by HudgynS]

JOJO
JOURNEY

Hirohiko Araki Interview
荒木飛呂彦 インタビュー


★ 第1部 ファントムブラッド
★ 第2部 戦闘潮流
★ 第3部 スターダスト クルセイダース


椛島さんとの対談でも少し話が出ましたけど、第1部はディオを描きたかったんですよ。とにかく彼を描くためのストーリーみたいなところがあって、「ディオをどう動かすか」を常に考えていた気がします。「善と悪」「白と黒」みたいな主人公とライバルの対比を見せる漫画にしようと思っていた。そのためには敵が強力じゃないと絶対面白くないんですよね。だからディオは、「どうやって主人公はコイツに勝つんだ⁉」と読者が思ってくれるような「究極の悪」にしました。ただ、読者がちょっと憧れるような部分も持った悪、「共感できる悪」にしたいとも思ってました。

ディオを究極の悪にした分、その対比としてジョナサンは純粋すぎるくらいのキャラクターになりましたね。ジョナサンは今だったら、もうちょっと違う味付けができるんだけど、当時は僕も若かったから。
主人公のジョナサンという名前に、そんなに深い意味はないですね。外国人が主人公なので名前は「とにかく読者が覚えやすいものにしよう」と思っていました。「スティーブン・スピルバーグ」みたいに、頭で韻を踏んでいると印象が強いように感じたので「ジョナサン・ジョースター」。
今では受け入れられているけど当時は外国人が主人公の漫画なんて少なかったから、馴染みがないというか違和感がありました。自分でも描いていて「人気は出ないかもな」という意識もありつつ、でも「こういうのも認めてほしい」という気持ちもありました。

ディオは『魔少年ビーティー』の主人公・ビーティーの発展系なんです。嫉妬だとかハングリー精神といった人間の感情の影の部分を、ビーティーよりももっと深くしたキャラクターです。悪役であるディオを描いていた時は、自分の精神面にも影響はあったかもしれない。イライラするようなことはないんだけど、例えば普段の暮らしの中でも、ふとダークなことを考えてしまったり、ディオと同じ視点になっちゃって人間を昆虫観察するような目で眺めてしまったり、そういうことはあったかもしれないですね。

『魔少年ビーティー』を描いていた頃もそうだったんだけど、第1部や第2部の当時に目指していたのは少年漫画へのアンチっていうか、友情・努力・勝利っていう「週刊少年ジャンプ」(以下、WJ) の世界に挑戦して開拓していこうっていう生意気な気持ちもありました。

第2部の主人公のジョセフという名前は、ジョナサンと同じく「ジョジョ」になればいいってことだけで、これも深い意味はないです。お調子者の性格は、生真面目だったジョナサンと対比させたからですね。

物語で目指したのは「誰がいちばん強いのか」「どういう人間が怖いのか」を描くこと。敵が「究極生命体」という設定は、まさにそこですね、食物連鎖の頂点。
当時は「とにかく自分の作風を作らなきゃ」と思っていました。僕の先輩の方々、1970年代の有名な作家さんは、皆さんご自分の作風を持っているんです。そこには何か大事な意味があるんだろうと思っていました。だから自分の漫画の人気がないからといって、「ホラーを描いていたのに、急にスポーツ漫画やラブコメ漫画を描くようになっちゃダメだろう」と。「そこは突き詰めていかなきゃダメなんだ」「ブレてはいけない」と思うようになったんです。
それは自分で自分を追い込むことになるけど、今でも続いていますね。行き詰まったら終わりかもしれない。…でも道は必ず開けると思えばこそです。

第3部は、第1部と第2部の主人公が外国人で続いたので、日本人になったっていうのはあるかな。でも向かう場所はエジプトだし、仲間も外国人が多かったんですが (笑)。
主人公の名前は「承」の字には「受け継ぐ」という意味があって、本当は「しょう」という読み方だけどお寺の名前とかで「じょう」と読ませることもあったので、それに決めました。「空条」の方は、第3部が始まる時に鎌倉に取材に行ったことがあって、鎌倉幕府の執権だった「北条」氏からですね。それで「ジョジョ=空条承太郎」としました。


★ 第4部 ダイヤモンドは砕けない
★ 第5部 黄金の風
★ 第6部 ストーンオーシャン


第4部の主人公の東方仗助という名前も、それほど深い意味はありません。主人公の名前は、印象に残ればいいという発想があるんですよ。あまりにも外れているものはダメだけど、ファンタジー性があって「ジョジョ」になっていればいいんです。
第4部では、「悪のキャラクター」については色々と考えましたね。第2部ではカーズという究極生命体を描いて、第3部では世界の支配を目指したDIOを描いたんだけど、以前に描いた悪とは違う新しい悪の概念を探して、それで辿り着いたのが吉良というキャラクター。宇宙だとか神の視点から見る人間を想像し、「悪っていったい何だろう?」「善悪とは実は曖昧なものではないか」という考えから生まれました。例えばもし殺人が趣味というヤツがいたら? 殺人が生きるために必要なことで、それが無くなったら存在できないヤツがいるとしたら?
趣味が殺人というのは怖いし、それは街という舞台とも合っていましたから。
吉良吉影って、自分の「呪われた」人生を恨んでいないヤツなんですよね。美しい手首への執着という「呪い」とも言える(さが)を認めて、さらに前に行こうというキャラクターで、これはちょっと他の作品の悪役とは違うと思います。

第5部「黄金の風」で、絵の面で難しかったのは、主人公のジョルノの眉毛。それまでの歴代主人公は太い真っ黒な眉毛なんだけど、ジョルノでは細い眉毛に挑戦しようと思ったんですよ。ただ、花京院みたいな脇役なら細くてもいいんだけど、主人公では最初は難しかったですね。かつての少年漫画の文法では眉毛は太かったし、僕もそれに慣れていたから。でも、そこは挑戦だと思って、意識して冷静に描いていきましたけど。

また第5部では中性的な感じを取り入れることにも挑戦しました。ファッションも女性っぽいものを着せたり、ブチャラティなんか女の子の髪型だし (笑)。だけど目指したのは「男の世界」を描くことでした。絵の面での挑戦、そして存分に「男の世界」を描いた第5部があったからこそ、第6部で女性主人公に持って行けたという面はありますね。

第6部「ストーンオーシャン」で女性主人公にすることは、最初の打ち合わせをする前から決めてました。『ゴージャス☆アイリン』の時にできなかったことが、今ならできるんじゃないか、という思いもありました。女の子を主人公に、というのはそれ以前の部でも考えたことがあったのですが、第5部でジョルノを描いていた頃から、「次こそは女の子で!」っていう気持ちが大きかったんですよ。
ただ、鼻血を出したり腕が吹っ飛んだりしても大丈夫なくらいタフでリアルな女の子にしたかった。舞台が刑務所なのもタフさを出したかったからなんです。第5部でイタリア中を旅したから、今度は刑務所という閉ざされた空間にしたのもありますけどね。
徐倫は、戦闘ができるけど、ちょっと女の子の体のラインも出したいと思って、あの服装にしました。もうひとつ、僕はキャラクターのシルエットを重視するんですが、前の部の主人公とシルエットがかぶらないようにと、頭にお団子をふたつ付けたデザインにしたんです。

ちなみにサブタイトルがつくことになったのも第6部からです。「ストーンオーシャン」というこのタイトルは、女性が主人公なのを象徴して「オーシャン」を入れたんです。世界中に「母なる海」という言い方があったり、船名に女性の名前を付けたりと、海は女性の象徴なんですよね。「ストーン」のほうは石の牢獄のイメージ。だから「ストーンオーシャン=石作りの海」は、牢獄でもあり、女性の心でもある。スタンドのストーン・フリーは「牢獄から出て自由になる」、そんなイメージですね。

いい機会だから、その時に残りの第1部~第5部にもサブタイトルをつけました。
第1部の「ファントムブラッド」はジョナサンとディオの血の因縁をイメージしたもので、血筋が生み出すファンタジーや神話性・幻想性を考えて。
第2部の「戦闘潮流」は時代が影響していますね。バブル全盛期で、「次へ、次へ!!」「もっと儲けよう、デカくなろう!!」みたいな社会背景があったから、究極生命体に至るまで戦いの流れが次々と大きくなっていく…そんなイメージがあります。
「スターダスト クルセイダース」という第3部のサブタイトルは、「スターダスト」が「ジョースター」家とか「スタープラチナ」から連想される言葉。「DIOという敵に向かっていく聖戦」のイメージですね。 第4部の「ダイヤモンドは砕けない」ってのは何があっても壊れない不屈の闘志。
第5部は4大元素の空気 (風) を入れて、ジョルノの爽やかさもイメージして「黄金の風」。歴代主人公のスタンドには、プラチナとかゴールドみたいに鉱物の名前を入れていたんですけど、第3部以降の部のサブタイトルにも鉱物の名前と、加えて空気・火・土・水といった自然界の4大元素を入れたいというのがあったんですよ。それで黄金とかダイヤモンドといった鉱物系の名前を割り当てていったんです。

画集「JOJO A-GO!GO!」を出したのもこの頃ですね。
第6部の連載前にはアメリカにも取材に行きました。刑務所の内部にも特別に入れてもらえて、それは貴重な体験でした。刑務所では凶悪犯がいる棟を見せてもらいました。僕が取材したところでは、凶悪犯は透明な硬質ガラスの牢獄に閉じこめられていて、部屋の外にあるTVを見て1日を過ごすそうです。本当に映画みたいな感じでしたね。

東さんもインタビューで言ってるけど、僕は見学中に気分が悪くなっちゃって (笑)。とにかくセキュリティがすごくて、エレベーターに乗ったり1ブロック進むたびに扉が「ガーン!」って閉まるんですよ。自分がどこをどう進んでいるのかも分からなくなって、「出られなくなるかも⁉」って思ったら過呼吸になっちゃった。「これはまずい」と思って廊下のソファで休んでいたんですが、隣に座っていた男の人が、後で聞いたら入獄待ちの犯罪者だったっていう (笑)。ホント、そういうレアな体験をしました。


★ 第7部 スティール・ボール・ラン
★ 第8部 ジョジョリオン


『スティール・ボール・ラン』は、全てを壊したところからもう一度始める物語にしようというイメージでした。スタンドの物語は第6部で一旦終わったんだけど、もう一回再生するというか、「ルネッサンス」と言ってもいいかな。第6部のラストで一巡した宇宙の続きのような、そうでないような、パラレルワールド的な感じもありますね。
第7部の『スティール・ボール・ラン』は「輪廻、回転、螺旋、無限のエネルギー」といった言葉が作品イメージとしてあって、そこで主人公のひとりであるジャイロの名前は回転ゴマのジャイロ効果から付けました。タイトルは止まらない感じを出したくて、さらにレースを連想しつつ鉄のイメージもあるってことで『スティール・ボール・ラン』。

WJでの連載時は『スティール・ボール・ラン』だけで、タイトルに『ジョジョ』が入っていません。これは「新連載」と銘打ったほうが読者の食いつきはいいだろう、という編集部からの要請でした。でも自分の中では『ジョジョ』。「ウルトラジャンプ」(以下、UJ) に移籍した時に『ジョジョ』を復活させたのも、そういうことですね。
絵についてお話しますと、『スティール・ボール・ラン』はウエスタンの雰囲気を出したかったんです。描く線も、砂漠の雰囲気を出すためにちょっとカサカサした感じにしてみようと顔やプロポーションの線を細くしてみたりもしました。

コミックス4巻分まで描いたところで、UJに連載の場を移しました。UJを移籍先に選んだのは井藤さんがいたからというのもあるし、他の青年誌はどれもページ数が少ないから選択肢にあまり入っていなかったのもあります。集英社以外の出版社は最初からないなと思っていましたね。「WJ以外の場所でもいいかな」と思い始めたのは、漫画家としての危機意識というか、「自分がそこにいて将来どうなるか」が見えない時期っていうんですかね…自分の中でそんな迷いがあった頃です。初代担当の椛島さんにも相談したりしましたけど…、そこを決めるのは自分だから。

UJに移ってからは、謎の遺体を登場させたり新しい敵の大統領を出したりと、色々とパワーアップもしました。あと、過去のシリーズと比べ、主人公であるジャイロとジョニィの過去をたくさん描きました。週刊連載だと、現代に戻って「今週は過去の話ですよ」と分かるようなシーンを1週分19ページの中で描かなきゃいけないからすごく慌ただしくなるんだけど、月刊だとページ数があるからたっぷり描ける。そういうところもいいですね。

UJはWJに比べて印刷がいいので (笑)、絵をリアルに描きたくなりました。テーマを持って変えようと思ったわけじゃなくて「印刷に負けないようにしよう」と思ったら自然に変わったんです。
カラーイラストもね、UJは色味が深くまで印刷に出る感じがあるんです。最初の頃はそれが分からないから、「もう少し色を重ねて塗ればよかった」と思うこともあったんですが、分かってからは塗り方も変わりました。『スティール・ボール・ラン』という物語自体、イメージが「再生」だったけど、移籍を経て漫画の描き方についても再生できた気がしています。

『ジョジョリオン』も一種のパラレルワールドですね。『岸辺露伴は動かない』のシリーズと隣あわせの世界です。主人公の東方定助はセーラー服を着ているけど、あれは遭難した人のイメージなんです。遭難して記憶をなくした、そんな人のイメージです。
タイトルの由来は第2巻のカバーコメントに描いたとおり。「ジョジョ」という言葉を入れたかったのと、記念碑的な意味を込めたかったからです。それでそのままふたつを繋げて『ジョジョリオン』。最初に担当編集の井藤さんに聞かせたら、「え? なんスか、それ」って言われて、「ちょっとヤバいかな」と思ったけど (笑)。
タイトルは他にも色々と考えましたよ。そのうちのひとつが「ジョジョメノン」。後にムックのタイトルとして活かされてますけど (笑)。杜王町が舞台なんで「ジョジョタウン」ってタイトルもあったかな。割と軽い気持ちですよ。ちょっと時代からずれていたりとか、そういう雰囲気を感じてもらえればいいんであって、意味が分からなくても「『ジョジョ』の新作だ」って分かってくれればそれでよかったんです。
漫画家…いつまで続けるのかなぁ。60歳くらいかなーって昔から考えているけど、どうなるんだろう。年齢を重ねていくと、座っていられる時間も短くなっていくだろうし、疲れが抜けないこともあるだろうから、仕事の時間は短くなるだろうし。それでいながら読者にサービス出来るやり方を模索していくと思いますよ。週刊とか月刊で連載とかではなくて、たっぷりと時間をかけて描きためたものを、描き下ろし単行本で読んでいただくとか。そういう感じの漫画家になっていくかもしれないですね。


★ To Be Continued


そもそも漫画家になりたいと明確に思ったのは高校生の頃で、僕と同世代の人がデビューしたのがきっかけでした。「先を行かれた!」という焦りが生まれました。小学生の頃から漫画は好きでしたけど、その頃はまだ職業として漫画家を明確に意識してはいませんでした。でも漫画を読んで、分析してカテゴリ分けし、それをノートにつけたりしてましたね。「ホラー漫画と一言で言っても、水木しげる先生と楳図かずお先生はこう違う!」とかね。映画も全体の尺から、「主人公は何分頃に登場して、何分頃に事件が起きて」っていうのを分析してたり…。漫画や映画、絵画などはそうやって観ていましたね。

小学生の頃は友達にも各分野のマニアみたいな人がいました。オーディオの友人だと「あのアンプは真空管がこうだから、出てくる音が柔らかいんだ」とか、自転車の友人だと「ペダルを止めるネジは2種類あって、こっちのネジがカッコいいんだ」とか、美術好きの友達は「ゴーギャンのここがいい。ダ・ヴィンチはここが他と違う!」みたいな話をしたりとか。膨大な数のレコードを持っている友達もいましたねぇ、小学生なのに (笑)。そんな中には僕が描いた漫画を批評してくれる友達もいた。彼がまた的確な批評をくれるんですよ。初代担当の椛島さんみたいなタイプ (笑)。
僕が漫画家になったのはそういう周りの環境も大きかったのかもしれない。今にして思うとちょっと変ですかね (笑)。僕が住んでいたのは仙台市の中でも田舎のほうだと思うんですけど、変わった文化圏だったのかもしれませんね。

漫画家として、常に新しいことに挑戦していくのも大事だと思っていますけど、それはデビューした頃にWJに教えてもらったことなんです。他の作家さんや作品と同じようなものを描いてはいけないんだと教わって、ずっとそれを守り続けて挑戦している感じですね。雑誌に対してはちょっと不思議な気持ちがあります。僕はWJやUJのために描いているところもあるんですよね。もちろん読者に喜んでほしいというのが最終的にはありますけど、依頼してくれた編集部や担当さんに向けて描いているというか…。例えるならローマ皇帝の依頼で彫刻を作ったり、法王のために絵画を描いた芸術家。そんな気分です。

『ジョジョ』には「運命を乗り越える」っていうテーマもあります。主人公が追い詰められるストーリー展開になると、作者自身もどうしていいか分からなくなって主人公と同じ気持ちになるんですよ。「作者がどう乗り越えていくのか」という部分と「主人公が危機をどう乗り越えていくのか」という部分は完全に一致します。そうやって漫画を描いていると、「人間の生き方というのは何かを乗り越えていくんだな」という結論になるんですよ。それはきっと、例えば自然を克服しながら作物を作っていく農業も同じような気持ちなんだと思う。トマトを栽培するのも漫画を描くのも「何かに挑戦して、それを乗り越えていく」ということ。それこそが人間の生き方なんだろうと思います。これからも、『ジョジョ』を通して、そういう「人間の生き方」を描いていきたいですね。

(2013年6月7日、荒木先生の誕生日に収録)


Site Navigation

Other languages: