Eyes of Heaven ★ JoJo Glossary

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Jump to navigation Jump to search
Construction.png
Under Construction
This page is currently being worked on.
George Joestar I

The Eyes of Heaven JoJo Glossary (ジョジョ辞典, JoJo Jiten) is the seventh mode on the Mode Select screen. This mode provides brief explanations for various characters, Stands, locations, items, and phenomena from throughout the JoJo's Bizarre Adventure series. This page lists all of the entries in the Glossary and their respective definitions.

Due to innacuracies and missing information in the English localization of the game, the English definitions on this page are modified to fit closer to the original Japanese definitions.

SPOILER WARNING: Part 1-8 and Eyes of Heaven spoiler details may follow.

Expand/Collapse All

Part 1: Phantom Blood

TranslatedLocalized
A character from Part 1: Phantom Blood. One of the thugs who lurk in the Ogre Street slums of London. He attacked Jonathan along with Speedwagon and the Kempo Fighter, but was defeated. Afterwards, he was present in the steam car that Speedwagon used to visit Jonathan in the hospital, and also saw off Jonathan and Erina as they left for their honeymoon.
Appears in Part 1: Phantom Blood. One of the thugs who lurk in the Ogre Street slums of London. He attacked Jonathan along with Speedwagon and the Asian man, but was defeated. Afterwards, he was present in the steam car that Speedwagon used to visit Jonathan in the hospital, and also saw off Jonathan and Erina as they left for their honeymoon.
Part1『ファントムブラッド』の登場人物。ロンドンの貧民街『食屍鬼街(オウガーストリート)』のチンピラ。スピードワゴン・東洋人と一緒にジョナサンに襲いかかるも敗北する。その後は、入院したジョナサンの見舞いに行くスピードワゴンを蒸気自動車で送ったり、ジョナサンとエリナの新婚旅行の見送りに参加したりした。
Erina PB Infobox Manga.png
TranslatedLocalized
A character from Part 1: Phantom Blood. Maiden Name: Pendleton. During her honeymoon, Dio attacked the ship on which she was a passenger, but thanks to Jonathan's sacrifice she was able to escape from the ship and drift to safety.[1] In Part 2: Battle Tendency, she appears as Joseph's grandmother.
Appears in Part 1: Phantom Blood. Maiden Name: Pendleton. During her honeymoon, Dio attacked the ship on which she was a passenger. It was only thanks to Jonathan's sacrifice that she was able to escape from the ship and drift to safety. In Part 2: Battle Tendency, she appears as Joseph's grandmother.
Part1『ファントムブラッド』の登場人物。旧姓・ペンドルトン。新婚旅行中の客船でディオの襲撃に遭うが、ジョナサンの捨て身の行動により、船からの脱出に成功し、漂流の末に生き延びた。Part2『戦闘潮流』では、ジョセフの祖母として登場している。
InspectorAvEOH.png
TranslatedLocalized
A character from Part 1: Phantom Blood. Back when he had just become a police officer, he arrested Dario Brando, Dio's father. Two years later, he was present when Dio transformed into a vampire, and becomes his first victim.
Appears in Part 1: Phantom Blood. Back when he had just become a police officer, he arrested Dario Brando, Dio's father. Two years later, he was present when Dio transformed into a vampire, and became his first victim.
Part1『ファントムブラッド』の登場人物。かつて警官になったばかりの頃、ディオの父親、ダリオ・ブランドーを捕まえたことがある。その20年後、ディオが『吸血鬼』と化した場に居合わせてしまい、最初の犠牲者となった。
[[|thumbnail|x120px]]
TranslatedLocalized
The guardian spirit of the Joestar family. After Dio transformed into a vampire, Jonathan stabbed him in the heart with this statue and paralyzed him.
The guardian spirit of the Joestar house. After Dio transformed into a vampire, Jonathan stabbed him in the heart with this statue and paralyzed him.
ジョースター家の守護神。『吸血鬼』と化したディオとの戦いの中、ジョナサンが女神像でディオの心臓を貫き、動きを奪った。
EoH Guide Chara George.png
TranslatedLocalized
A character from Part 1: Phantom Blood. Jonathan's father. A noble, compassionate, kind-hearted English gentleman. After Dario Brando tricked George into believing that he owed the man something, he adopted Dio into his family, and died protecting his son from Dio's blade.
Appears in Part 1: Phantom Blood. Jonathan's father. A noble, compassionate, kind-hearted English gentleman. After Dario Brando tricked George into believing that he owed the man something, he adopted Dio into his family, and died protecting his son from Dio's blade.
Part1『ファントムブラッド』の登場人物。ジョナサンの父親。誇り高く、優しく、親切な性格の英国貴族。恩人を騙ったダリオ・ブランドーの息子ディオを引きとり、養子にしたが、最期はディオの凶刃からジョナサンを身をもってかばい、死亡した。
[[|thumbnail|x120px]]
TranslatedLocalized
The house where Jonathan — the main character of Part 1: Phantom Blood — was born. Jonathan spent his youth in this house along with Dio. Statue of the Goddess of Love stands to the side of the entrance hall stairway.
The house where Jonathan—the main character of Part 1: Phantom Blood—was born. Jonathan spent his youth in this house along with Dio. The Goddess of Love Statue stands to the side of the entrance hall stairway.
Part1『ファントムブラッド』の主人公・ジョナサンの生家。ディオと共に、ジョナサンが青春時代を過ごした屋敷。エントランスホールの階段横には、慈愛の女神像が立っている。
JonathanAvEOH.png
TranslatedLocalized
The main character of Part 1: Phantom Blood. A proud English gentleman. After Dio activated the powers of the Stone Mask, Jonathan learned the Ripple breathing technique from Zeppeli and managed to defeat Dio in battle. Afterwards, Dio's head attacked him while he was on his honeymoon, and the two fell into a watery grave together.[1]
The main character of Part 1: Phantom Blood. A proud English gentleman. After Dio activated the powers of the Stone Mask, Jonathan learned the Hamon Breath technique from Zeppeli and managed to defeat Dio in battle. Afterwards, Dio's head attacked him while he was on his honeymoon, and the two fell into a watery grave together.
Part1『ファントムブラッド』の主人公。誇り高き英国紳士。『石仮面』の力を発現させたディオを倒すために、ツェペリから波紋の呼吸を学ぶ。死闘の末にディオを撃破するが、新婚旅行の最中に首だけとなったディオの襲撃を受け、相打ちとなる。
DireAvEOH.png
TranslatedLocalized
A character from Part 1: Phantom Blood. One of the Ripple warriors who came to help Zeppeli. He used his Thunder Split Attack to test Jonathan, who passed with flying colors. During the battle with Dio, he used his Thunder Cross Split Attack, but fell prey to Dio's Vaporizing Freeze. However, the Ripple-powered rose attack he launched just before he died assisted Jonathan in defeating Dio.
Appears in Part 1: Phantom Blood. One of the Hamon warriors who came to help Zeppeli. He used his Thunder Split Attack to test Jonathan, who passed with flying colors. During the battle with Dio, he used his Thunder Cross Split Attack, but fell prey to Dio's Vaporizing Freeze. However, the Hamon-powered rose attack he launched just before he died assisted Jonathan in defeating Dio.[1]
Part1『ファントムブラッド』の登場人物。ツェペリの援軍としてやってきた波紋使いの一人。ジョナサンを試すため『稲妻空烈刃(サンダースプリットアタック)』を使ったが破られる。ディオとの戦いでは、『稲妻十字空烈刃(サンダークロススプリットアタック)』で挑むも破られ、気化冷凍法により死亡する。しかし彼が最期に見せた波紋入りのバラの攻撃が、ジョナサンにディオ打倒のヒントを与えた。
[[|thumbnail|x120px]]
TranslatedLocalized
One of Zeppeli's Ripple techniques. He used this to pass his life energy to Jonathan.
One of Zeppeli's Hamon techniques. He used this to pass his life energy to Jonathan.
ツェペリの波紋技。ジョナサンに生命エネルギーを送り込んだ。
DioBrandoAvEOH.png
TranslatedLocalized
A character from Part 1: Phantom Blood. He activated the power of the Stone Mask and used it to transform into a vampire. Afterwards, he plotted to take over the world, but was defeated by Jonathan and his Ripple techniques. Later, his head attacked Jonathan and managed to fatally wound him. Soon after, the ship they were on exploded and sunk to the bottom of the sea, where he slept in a coffin for 100 years.[1]
Appears in Part 1: Phantom Blood. He activated the power of The Stone Mask and used it to transform into a vampire. Afterwards, he plotted to take over the world, but was defeated by Jonathan and his Hamon techniques. Later, his head attacked Jonathan and managed to fatally wound him. Soon after, the ship they were on exploded and sunk to the bottom of the sea, where he slept in a coffin for 100 years.
Part1『ファントムブラッド』の登場人物。『石仮面』の力を発現させて『吸血鬼』と化し、世界征服を企むが、波紋を身に付けたジョナサンに敗北する。その後、首だけの状態でジョナサンを襲撃し、致命傷を負わせる。しかし、ジョナサンが引き起こした客船の爆発に巻き込まれ、ともに海底へと沈み、棺の中で100年間眠り続けた。
TranslatedLocalized
A character from Part 1: Phantom Blood. One of the thugs who lurk in the Ogre Street slums of London. He attacked Jonathan along with Speedwagon and Tattoo, but was defeated. Afterwards, he drove the steam car that Speedwagon used to visit Jonathan in the hospital, and also saw off Jonathan and Erina as they left for their honeymoon.
Appears in Part 1: Phantom Blood. One of the thugs who lurk in the Ogre Street slums of London. He attacked Jonathan along with Speedwagon and the Asian man, but was defeated. Afterwards, he was present in the steam car that Speedwagon used to visit Jonathan in the hospital, and also saw off Jonathan and Erina as they left for their honeymoon.
Part1『ファントムブラッド』の登場人物。ロンドンの貧民街『食屍鬼街(オウガーストリート)』のチンピラ。スピードワゴン・刺青と一緒にジョナサンに襲いかかるも敗北する。その後は、入院したジョナサンの見舞いに行くスピードワゴンを蒸気自動車で送ったり、ジョナサンとエリナの新婚旅行の見送りに参加したりした。
TranslatedLocalized
A character from Part 1: Phantom Blood. This monk underwent Ripple training in a temple located deep in the mountains of Tibet, and later became Zeppeli's master. He can see the future of any person whose hand he holds. After receiving a letter from Zeppeli, he journeyed to Windknight's Lot with Dire and Straizo.
Appears in Part 1: Phantom Blood. This monk underwent Hamon training in a temple located deep in the mountains of Tibet, and later became Zeppeli's master. He can see the future of any person whose hand he holds. After receiving a letter from Zeppeli, he journeyed to Wind Knights' Lot with Dire and Straits.
Part1『ファントムブラッド』の登場人物。チベットの山奥の寺で波紋の修行をしている僧侶で、ツェペリの師匠。手を握る事でその人間の未来を見る事ができる。ツェペリからの手紙を受け取り、ダイアー、ストレイツォと共にウインドナイツ・ロットへ助っ人に来た。
Will frog.png
TranslatedLocalized
A special breathing technique that allows the user to store life energy in their blood. In Asia, it's known as Sendo. Since life energy is the same type of wavelength as sunlight, it has the power to destroy vampires and Pillar Men.
A special breathing technique that allows the user to store life energy in their blood. In Asia, it's known as "Sendo." Since life energy is the same type of wavelength as sunlight, it has the power to destroy vampires and Pillar Men.
特別な呼吸法によって血液中に生命エネルギーを蓄積させる技術。東洋では仙道と呼ばれる。生命エネルギーは太陽の光と同じ波動であり、『吸血鬼』や『柱の男』にダメージを与え、死滅させることができる。
TranslatedLocalized
A character from Part 1: Phantom Blood. A guileless roughneck, he is friendly and caring. He fought and was defeated by Jonathan in the London slums, but fell in love with the man's gentlemanly personality and became his best friend. Long after, he struck oil and became a world-class millionaire, and used those funds to establish the Speedwagon Foundation.
Appears in Part 1: Phantom Blood. A guileless roughneck who can't resist meddling in people's affairs. He fought and was defeated by Jonathan in the London slums, but fell in love with the man's gentlemanly personality and became his best friend. Long after, he struck oil and became a world-class millionaire, and used those funds to establish the Speedwagon Foundation.
Part1『ファントムブラッド』の登場人物。荒っぽいが気さくで世話焼き。ロンドンの貧民街でジョナサンに戦闘をしかけるが敗北し、彼の紳士的な態度に惚れこみ親友となる。後に油田を掘り当てて世界的な大富豪となり、スピードワゴン財団を設立した。
JonathanAvEOH.png
TranslatedLocalized
Born on April 4, 1868. Sign: Aries Age: 20. Blood Type: A. Height: 195 cm. Weight: 105 kg. Born as the the heir to the distinguished Joestar family in England. Dio was adopted into his family and became his younger stepbrother, but due to how he tourmented Jonathan, they are unable to form a true friendship. In his university years, he played rugby, majored in archaeology, and began researching the Stone Mask. On February 2, 1889, he married Erina Pendleton, but Dio attacked them on their honeymoon and ended his life at the young age of 21.[1]
Born on April 4, 1868. Sign: Aries Age: 20. Blood Type: A. Height: 195 cm. Weight: 105 kg. Born as the the heir to the distinguished Joestar family in England. Dio was adopted into his family and became his younger stepbrother, upon which he began to relentlessly torment Jonathan. In his university years, he played rugby, majored in archaeology, and began researching the Stone Mask. On February 2, 1889, he married Erina Pendleton, but Dio attacked them on their honeymoon and ended his life at the young age of 21.
1868年4月4日生まれの牡羊座、20歳、A型、身長195cm、体重105kg。イギリス名門貴族ジョースター家の跡継ぎとして生まれる。ジョースター家の養子となったディオとは義兄弟の関係になるが、彼に受けた仕打ちから、友情を抱けずにいた。大学でラグビーをする傍ら、考古学を専攻し『石仮面』を研究。1889年2月2日にエリナ・ペンドルトンと結婚したが、新婚旅行中にディオの襲撃に遭い、21歳の若さで命を落とした。
SpeedwagonAvEOH.png
TranslatedLocalized
Born on October 16, 1863. Sign: Libra. Age: 25. The boss of a gang of hoodlums on Ogre Street in the London slums. Having lived in the slums for his entire life, he's met a wide variety of scum, and can tell if someone's good or bad just by looking at them.
Born on October 16, 1863. Sign: Libra. Age: 25. The boss of a gang of hoodlums on Ogre Street in the London slums. Having lived in the slums for his entire life, he's met a wide variety of scum, and can tell if someone's good or bad just by looking at them.
1863年10月16日生まれの天秤座、25歳。ロンドンの貧民街『食屍鬼街(オウガーストリート)』のチンピラを取り仕切るボス。生まれてからずっと暗黒街で生きてきた彼は、色んな悪党を見てきたことから良い人間と悪い人間を見分けることができる。

Part 2: Battle Tendency

TranslatedLocalized
A mask used in an ancient Aztec blood ritual. When blood touches it, several bone spikes shoot out from inside. It has the power to stimulate the wearer's brain and turn them into a vampire.
A mask used in an ancient Aztec blood ritual. When blood touches it, several bone spikes shoot out from inside. It has the power to stimulate the wearer's brain and turn them into a vampire.
アステカ文明の『血の儀式』で使用されていた仮面。 血液が付着すると複数の骨針が飛び出す仕掛けになっており、 着用者の脳を刺激して『吸血鬼』へと変化させる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 2: Battle Tendency. An island that lies 30 minutes northeast of Venice. Lisa Lisa has claimed the entire island as her home, and used it as a Ripple training ground for Joseph and Caesar.
Appears in Part 2: Battle Tendency. An island that lies 30 minutes northeast of Venice. Lisa Lisa has claimed the entire island as her home, and used it as a Hamon training ground for Joseph and Caesar.
Part2『戦闘潮流』にて登場。 ヴェネチアから北東に船で30分のところにある島。 島全体がリサリサの館となっており、 ジョセフとシーザーの波紋修行の場として使われた。
TranslatedLocalized
A ruby-colored perfect gemstone that can trap light and refract it hundreds of millions of times before firing it like a laser. Once owned by a Roman Emperor, this "Super Aja" is capable of turning the Pillar Men into Ultimate Things.
A ruby-colored perfect gemstone that can trap light and refract it hundreds of millions of times before firing it like a laser. Once owned by a Roman Emperor, this "Super Aja" is capable of turning the Pillar Men into Ultimate Life Forms.
ルビーのように紅い宝石。 その内部に入った光は何億回という回数を石の中で反射し続け、 レーザーのように放射される。 ローマ皇帝が所有していた『スーパー・エイジャ』は 一点の曇りのない完全なる赤石であり、 『柱の男』を究極生命体にするためのパワーを秘めている。
TranslatedLocalized
A character from Part 2: Battle Tendency. One of the Pillar Men. Fighting Style: Flame Mode. He is very impulsive, and cries profusely in order to keep his emotions under control. After killing Loggins, he managed to corner Joseph, who ended up defeating him. He managed to deliver the Red Stone of Aja to Switzerland—where Kars was lying in wait—despite losing his body and becoming nothing more than a brain.
Appears in Part 2: Battle Tendency. One of the Pillar Men. Fighting Style: Flame Mode. He is very impulsive, and cries profusely in order to keep his emotions under control. After killing Loggs, he managed to corner Joseph, who ended up defeating him. He managed to deliver the Red Stone of Aja to Sweden—where Kars was lying in wait—despite losing his body and becoming nothing more than a brain.
Part2『戦闘潮流』の登場人物。 『柱の男』の一人。熱を操る流法(モード)を使う。 直情的な性格ゆえに、号泣することで感情をコントロールする。 ロギンズを殺害し、ジョセフを追いつめるが敗北した。 しかし、肉体を失って脳だけになりながらも、 『エイジャの赤石』をカーズの潜伏するスイスへと郵送した。
TranslatedLocalized
A character from Part 2: Battle Tendency. One of the Pillar Men. Fighting Style: Light Mode. He created the Stone Mask in order to become the Ultimate Thing, but needed to find the Red Stone of Aja in order to complete the transformation. He managed to defeat Lisa Lisa after deceiving her, but then lost to Joseph, who managed to hit him with volcanic rock and send him flying into outer space.
Appears in Part 2: Battle Tendency. One of the Pillar Men. Fighting Style: Light Mode. He created the Stone Mask in order to become the Ultimate Life Form, but needed to find the Red Stone of Aja in order to complete the transformation. He managed to defeat Lisa Lisa after deceiving her, but then lost to Joseph, who managed to hit him with volcanic rock and send him flying into outer space.
Part2『戦闘潮流』の登場人物。 『柱の男』の一人。光の流法(モード)を使う。 究極の生物となることを望んで『石仮面』を作り出し、 『エイジャの赤石』を探し続けた。 リサリサをだまし討ちによって倒すが、 その後のジョセフとの闘いで灼弾岩に巻き込まれて宇宙空間に放逐される。
TranslatedLocalized
A character from Part 2: Battle Tendency. The first Pillar Man that Joseph fought. Stroheim, as a matter of convenience, gave him the name "Santana", meaning "warm winds that blow in Mexico." His true name is unknown.
Appears in Part 2: Battle Tendency. The first Pillar Man that Joseph fought. Stroheim gave him his name as a matter of convenience, based off the "warm winds that blow in Mexico." His true name is unknown.
Part2『戦闘潮流』の登場人物。 ジョセフが最初に戦った『柱の男』。 『サンタナ』とは、シュトロハイムが『メキシコに吹く熱風!』という意味で つけた便宜上のものであり、本来の名前は不明である。
TranslatedLocalized
A character from Part 2: Battle Tendency. Will Anthonio Zeppeli's grandson. At first, this young Ripple user was turned off by Joseph's devil-may-care personality. He changed his opinion after seeing Joseph fight Wamuu for the first time, and their friendship grew while training under Lisa Lisa. Despite suffering fatal wounds in his battle with Wamuu, he managed to steal the antidote Joseph needed and seal it in a bubble of his own blood before he died.
Appears in Part 2: Battle Tendency. Will Anthonio Zeppeli's grandson. At first, this young Hamon user was turned off by Joseph's devil-may-care personality. He changed his opinion after seeing Joseph fight Wamuu for the first time, and their friendship grew while training under Lisa Lisa. Despite suffering fatal wounds in his battle with Wamuu, he managed to steal the antidote Joseph needed and seal it in a bubble of his own blood before he died.
Part2『戦闘潮流』の登場人物。 ウィル・A・ツェペリの孫。波紋使いの青年。 いいかげんな性格のジョセフとは反発しあっていたが、 ワムウとの初戦をきっかけに彼を見直すようになる。 リサリサの下で共に修行を重ねるうちに、無二の親友となった。 後にワムウとの闘いに敗北して致命傷を負うが、 ワムウから奪ったジョセフの解毒剤を血のシャボンに封じて絶命した。
TranslatedLocalized
The main character of Part 2: Battle Tendency, and the grandson of Jonathan Joestar. He excels in anticipating his opponent's next move while fighting. After defeating the Pillar Men in violent deathmatches, he used the power of a volcano to blow Kars into outer space during their final battle. After things calmed down, he became a real estate king in New York. Later, he acquired a Stand called Hermit Purple.
The main character of Part 2: Battle Tendency, and the grandson of Jonathan Joestar. He excels in anticipating his opponent's next move while fighting. After defeating the Pillar Men in violent deathmatches, he used the power of a volcano to blow Kars into outer space during their final battle. After things calmed down, he became a real estate king in New York. Later, he acquired a Stand called Hermit Purple.
Part2『戦闘潮流』の主人公。 ジョナサン・ジョースターの孫。 策略を練り、相手の裏をかく闘い方が得意。 『柱の男』たちと死闘を繰り広げ、 最終決戦では火山の力を利用し、カーズを宇宙空間へ放逐した。 生還後は、ニューヨークにて不動産王となった。 後に『ハーミットパープル』のスタンド使いとなる。
TranslatedLocalized
The disguise Joseph donned in order to sneak into the German military base in Mexico. The German soldiers caught him immediately.
The disguise Joseph donned in order to sneak into the German military base in Mexico. The German soldiers caught him immediately.
メキシコのドイツ軍基地に潜入するために、 ジョセフが女装した姿。 ドイツ兵士に一瞬で見破られた。
TranslatedLocalized
Characters from Part 2: Battle Tendency. Elite members of Rudol von Stroheim's SS team. During the final battle they saved Joseph and Lisa Lisa at the last minute, and teamed up with the Speedwagon Foundation's Special Scientific Battle Squad to annihilate the vampires.
Appears in Part 2: Battle Tendency. Part of Rudol von Stroheim's elite military team. During the final battle they saved Joseph and Lisa Lisa at the last minute, and teamed up with the Speedwagon Foundation's Special Scientific Battle Squad to annihilate the vampires.
Part2『戦闘潮流』の登場人物。 ルドル・フォン・シュトロハイムに率いられた親衛隊の精鋭メンバー。 最終決戦の場において、窮地に陥っていたジョセフとリサリサを救い、 スピードワゴン財団特別科学戦闘隊と協力して 吸血鬼たちをせん滅する活躍を見せた。
TranslatedLocalized
The creatures that stand at the top of the food chain. Also known as the "Tribe of Darkness". Only four exist: Kars, Esidisi, Wamuu, and Santana (real name unknown). Their weaknesses are sunlight and Ripple. They feed on vampires, and have used their energy to live for tens of thousands of years.
The creatures that stand at the top of the food chain. Only four exist: Kars, Esidisi, Wamuu, and Santviento (real name unknown). Their weaknesses are sunlight and Hamon. They feed on vampires, and have used their energy to live for tens of thousands of years.
生物界の頂点に立つ生物。『闇の一族』とも呼ばれる。 カーズ、エシディシ、ワムウ、サンタナ(本名不明)の四人が存在する。 弱点は、太陽の光や波紋。 『吸血鬼』を食料とし、そのエネルギーを吸いとることで 何万年も生き続けることができる。
TranslatedLocalized
Characters from Part 2: Battle Tendency. They work in Lisa Lisa's estate as her servants, but also double as Ripple teachers. When Loggins was waiting for Joseph at his final training location, Esidisi appeared and murdered him. Wamuu cut off Messina's left arm, leaving him incapacitated during the final battle, but he managed to survive the ordeal.
Appears in Part 2: Battle Tendency. They work in Lisa Lisa's estate as her servants, but also double as Hamon teachers. When Loggs was waiting for Joseph at his final training location, Esidisi appeared and murdered him. Wamuu cut off Meshina's left arm, leaving him incapacitated during the final battle, but he managed to survive the ordeal.
Part2『戦闘潮流』の登場人物。 二人ともリサリサの屋敷の召使いであり波紋の師範代を務める。 ロギンズは最終試練の場でジョセフを待っていたところを エシディシに襲われ、死亡した。 メッシーナはワムウによって左腕を切断され、 最終決戦には参加できなかったが最後まで生き延びた。
TranslatedLocalized
A character from Part 2: Battle Tendency. Joseph and Caesar's relentless Ripple teacher. Her real name is Elizabeth, and she is actually Joseph's real mother. Kars tricked her and appeared to defeat her, but Joseph saved her in the nick of time. Afterwards, she revealed the truth of his lineage and moved to America. She later married her second husband, a Hollywood scriptwriter.
Appears in Part 2: Battle Tendency. Joseph and Caesar's relentless Hamon teacher. Her real name is Elizabeth, and she is actually Joseph's real mother. Kars tricked her and appeared to defeat her, but Joseph saved her in the nick of time. Afterwards, she revealed the truth of his lineage and moved to America. She later married her second husband, a Hollywood scriptwriter.
Part2『戦闘潮流』の登場人物。 ジョセフとシーザーの師であり、波紋を厳しく指導した。 本名はエリザベスで、ジョセフの実の母親。 カーズとの決闘ではだまし討ちにより敗れるも、ジョセフに救出される。 その後、彼に自分が母親であると打ち明け、ともにアメリカへ移住。 後にハリウッドの脚本家と再婚した。
TranslatedLocalized
A character from Part 2: Battle Tendency. A German military officer who commands the secret base in Mexico. He's arrogant and clumsy, but isn't completely irredeemable. He was thought to have died in the battle with Santana, but returned after becoming a cyborg. He even managed to temporarily overpower Kars.
Appears in Part 2: Battle Tendency. A German military officer who commands the secret base in Mexico. He's arrogant and clumsy, but isn't completely irredeemable. He was thought to have died in the battle with Santviento, but returned after becoming a cyborg. He even managed to temporarily overpower Kars.
Part2『戦闘潮流』の登場人物。 ドイツの将校で、メキシコの秘密基地の指揮官。 高慢でおっちょこちょいだが、憎めない性格。 サンタナとの闘いで死亡したかに思われたが、全身をサイボーグ化して復活。 一時的にではあるが格上のカーズをひるませるほどの攻撃を行った。
Unlock Condition: File:OldSpeedwagonAvEOH.png
TranslatedLocalized
A character from Part 2: Battle Tendency. After Part 1, he moved to America and became an oil tycoon, later using his wealth to start the Speedwagon Foundation. In his old age, he lost his former roughness, became a perfect gentleman, and watched over Joseph's growth like a grandfather. He died from a heart attack at the age of 89, and was never married.
Appears in Part 2: Battle Tendency. After Part 1, he moved to America and became an oil tycoon, later using his wealth to start the Speedwagon Foundation. In his old age, he lost his former roughness, became a perfect gentleman, and watched over Joseph's growth like a grandfather. He died from a heart attack at the age of 89, and was never married.
Part2『戦闘潮流』の登場人物。 Part1の後、アメリカに渡り石油王として巨万の富を得て、 スピードワゴン財団を設立した。 粗暴さはすっかり抜けて、非の打ちどころのない老紳士となり、 ジョセフにとっての祖父的存在として成長を見守った。 心臓発作により、89歳で死去。生涯独身だった。
TranslatedLocalized
A character from Part 2: Battle Tendency. One of the Pillar Men. Fighting Style: Wind Mode. He's a fighting genius who lives for battle and is always searching for worthy opponents. He managed to fend off a surprise assault from Caesar, but refrained from popping the man's final blood bubble out of respect for a fellow warrior. Afterwards, he was placated by his deathmatch against Joseph, and died a satisfied man.
Appears in Part 2: Battle Tendency. One of the Pillar Men. Fighting Style: Wind Mode. He's a fighting genius who lives for battle and is always searching for worthy opponents. He managed to fend off a surprise assault from Caesar, but refrained from popping the man's final blood bubble out of respect for a fellow warrior. Afterwards, he was placated by his deathmatch against Joseph, and died a satisfied man.
Part2『戦闘潮流』の登場人物。 『柱の男』の一人。風の流法(モード)を使う。 闘いに生きがいを持ち、常に好敵手を求める戦闘の天才。 奇襲を仕掛けたシーザーを倒すが、 戦士として彼に敬意を表し、血のシャボンを割らずに見逃した。 その後、ジョセフと激しい死闘に満足し、充足感の中で滅んだ。
TranslatedLocalized
Born on September 27, 1920. Sign: Libra. Age: 18. Blood Type: B. Height: 195 cm. Weight: 97 kg. Born in London, England. After moving to America, he became an American citizen. His hobby is collecting comic books, and his favorite foods are fried chicken and chewing gum. His favorite color is marine blue, and dogs are his favorite animal. He hates cows (because they drool), and his dream is to become a pilot.
Born on September 27, 1920. Sign: Libra. Age: 18. Blood Type: B. Height: 195 cm. Weight: 97 kg. Born in London, England. After moving to America, he became an American citizen. His hobby is collecting comic books, and his favorite foods are fried chicken and chewing gum. His favorite color is marine blue, and dogs are his favorite animal. He hates cows (because they drool), and his dream is to become a pilot.
1920年9月27日生まれの天秤座、 18歳、B型、身長195cm、体重97kg。 イギリス・ロンドン出身。アメリカ合衆国に移住し、後に帰化している。 趣味はマンガ集め。 好きな食べ物はフライドチキン・チューインガム。 好きな色はマリン・ブルー、好きな動物は犬。 嫌いな動物はウシ(よだれをたらすから)。 将来の夢はパイロット。
TranslatedLocalized
Born on May 13, 1918. Sign: Taurus. Age: 20. Blood Type: A. Height: 186 cm. Weight: 90 kg. Born in Genova, Italy. His hair is blond, and his eyes are green. His favorite food is beef stroganoff. His favorite color is orange, and his favorite flower is the sunflower. His hobby is collecting lighters, and he's skilled at darts. He hates ungainly people, happy-go-luckies, the sound of apples being peeled, and bugs. His dream is to have a happy family.
Born on May 13, 1918. Sign: Taurus. Age: 20. Blood Type: A. Height: 186 cm. Weight: 90 kg. Born in Genova, Italy. His hair is blond, and his eyes are green. His favorite food is beef stroganoff. His favorite color is orange, and his favorite flower is the sunflower. His hobby is collecting lighters, and he's skilled at darts. He hates ungainly people, happy-go-luckies, the sound of apples being peeled, and bugs. His dream is to have a happy family.
1918年5月13日生まれの牡牛座、 20歳、A型、身長186cm、体重90kg。 イタリア・ジェノヴァ出身。 髪はブロンド、瞳はグリーン。 好きな食べ物はビーフ・ストロガノフ。 好きな色はオレンジ、好きな花はヒマワリ。 趣味はライター集め、特技はダーツゲーム。 嫌いな物は「ダサイやつ」「いいかげんなヤツ」「リンゴの皮をむく音」「虫」。 将来の夢は、明るい家庭をもつこと。
TranslatedLocalized
Born around December 1988. Blood Type: A. Height: 175 cm. Weight unknown. Full name: Elizabeth Joestar. Her true age is 50, but Ripple training allowed her to look as though she remains in her late 20s. She has a habit of flipping her hair up, and her hobbies are fashion and bathing. Carrots are her favorite food. She does not appear in Part 3, but taught Joseph that those who carry Joestar blood all have a star-shaped mark on their left shoulders.
Born around December 1988. Blood Type: A. Height: 175 cm. Weight unknown. Full name: Elizabeth Joestar. Her true age is 50, but Hamon training allowed her to look as though she remains in her late 20s. She has a habit of flipping her hair up, and her hobbies are fashion and bathing. Carrots are her favorite food. She does not appear in Part 3, but taught Joseph that those who carry Joestar blood all have a star-shaped mark on their left shoulders.
1888年12月ごろの生まれ、 A型、身長175cm、体重不明。 本名エリザベス・ジョースター。 実年齢は50歳だが、 波紋の習得により20代後半のような若々しい外見を保っている。 髪をかきあげるのが癖で、 趣味はファッションと入浴、好物はにんじん。 Part3には登場こそしないものの、ジョセフに 「ジョースター家の血筋の人間には左肩に星型のアザがある」ことを教えていた。
TranslatedLocalized
Catchphrase: "German technology is the best in the woooooorld!" He speaks in an unusual manner, tending to elongate the last bit of whatever he says. He is an extremely proud and arrogant man, but respects brave people regardless of their race or age. He died a glorious death as a proud German soldier during the Battle of Stalingrad in 1943.
Catchphrase: "German technology is the best in the woooooorld!" He speaks in an unusual manner, tending to elongate the last bit of whatever he says. He is an extremely proud and arrogant man, but respects brave people regardless of their race or age. He died a glorious death as a proud German soldier during the Battle of Stalingrad in 1943.
口癖は「ドイツの科学力は世界一ィィィィィィィ」で、 台詞の最後を伸ばす独特の口調を持つ。 性格はプライドが高く傲慢だが、 勇気のある人間は人種や年齢を問わず尊重する一面を持っている。 1943年のスターリングラード戦線で、 誇り高きドイツ軍人として名誉ある戦死を遂げた。

Part 3: Stardust Crusaders

TranslatedLocalized
A Stand that appears in Part 3: Stardust Crusaders. Its namesake comes from the god Anubis. The Stand's owner was an Egyptian swordsmith who died many years ago. After his death, his Stand fused with one of his swords and became sentient. By memorizing the movements and abilities of its opponents, it continues to grow stronger and stronger.
A Stand that appears in Part 3: Stardust Crusaders. Its namesake comes from the god Anubis. The Stand's owner was an Egyptian swordsmith who died many years ago. After his death, his Stand fused with one of his swords and became sentient. By memorizing the movements and abilities of its opponents, it continues to grow stronger and stronger.
Part3『スターダストクルセイダース』に登場するスタンド。 『アヌビス神』の暗示を持つ。 本体は大昔のエジプトの刀鍛冶だがすでに死亡しており、 スタンドだけが刀と一体化して意識を持っている。 闘った相手の動きやパワーを憶えることでどんどん強くなっていく。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Sethan. He loves to bully the weak. He used his Stand ability to transform Polnareff into a child, but still ended up losing and fled. Afterwards he managed to transform Jotaro into a child as well, but got knocked out by a bare-handed ORA ORA barrage, and was then promptly retired by an additional pummeling that Jotaro dished out, just in case.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Set. He loves to bully the weak. He used his Stand ability to transform Jean Pierre into a child, but still ended up losing and fled. Afterwards he managed to transform Jotaro into a child as well, but got knocked out by a bare-handed ORA ORA barrage, and was then promptly retired by an additional pummeling that Jotaro dished out, just in case.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『セト神』のスタンド使い。 弱い者いじめが大好きで、口ぐせは「えらいネェ~~」。 スタンド能力でポルナレフを子どもの姿に変えるが予想外の反撃に遭い、逃走。 その先で、承太郎の子ども化にも成功するが、彼の素手のオラオラで失神し、 さらにダメ押しのラッシュをくらって再起不能(リタイア)となった。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: The Fool. Breed: Boston Terrier. The Speedwagon Foundation delivered Iggy as backup to the Joestar group immediately after they arrived in Egypt. He refuses to obey any human's orders, but only because of his proud nature. In the end, he nobly sacrificed his life to save Polnareff from Vanilla Ice.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: The Fool. Breed: Boston Terrier. The Speedwagon Foundation delivered Iggy as backup to the Joestar group immediately after they arrived in Egypt. He refuses to obey any human's orders, but only because of his proud nature. In the end, he nobly sacrificed his life to save Jean Pierre from Cool Ice.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『ザ・フール』のスタンド使い。 犬種はボストン・テリア。 ジョースター一行がエジプトに上陸した直後に スピードワゴン財団に助っ人として連れて来られた。 決して人間に従おうとしない犬だが、それは誇り高い気性からによるもの。 最後にはヴァニラ・アイスからポルナレフを助け、気高い死を遂げた。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Cream. Vanilla Ice is an insane servant of DIO's who would gladly lay down his life for the man. During his battle with Polnareff's group, he managed to kill both Avdol and Iggy. However, he was unaware that the blood he accepted from DIO had transformed his body into that of a vampire's, which allowed Polnareff to destroy him with sunlight.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Cream. Cool Ice is an insane servant of DIO's who would gladly lay down his life for the man. During his battle with Jean Pierre's group, he managed to kill both Avdol and Iggy. However, he was unaware that the blood he accepted from DIO had transformed his body into that of a vampire's, which allowed Jean Pierre to destroy him with sunlight.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『クリーム』のスタンド使い。 DIOの忠実な側近で、 彼のためなら死すらも辞さない狂気の男。 ポルナレフたちとの戦闘では、アヴドゥルとイギーを死に追いやった。 しかし、DIOから授かった血で『吸血鬼』へ変化してく自分の身体に気付かず、 最後は、ポルナレフによって陽光を浴びせられて消滅した。
TranslatedLocalized
Hol Horse's Stand. It represents the fourth card of the tarotThe Emperor—and resembles a revolver. The bullets it fires are also parts of the Stand, and their trajectories can be changed at will.
Hol Horse's Stand. It represents the fourth card of the tarot—The Emperor—and resembles a revolver. The bullets it fires are also parts of the Stand, and their trajectories can be changed at will.
ホル・ホースのスタンド。 タロットの4番目のカード『皇帝』の暗示を持つ。 リボルバータイプの『拳銃』の形をしたスタンド。 発射される『弾丸』もスタンドであり、その軌道を自在に操ることが可能。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Justice. J. Geil's mother. She taught DIO about his Stand and how to control it. She originally served as his advisor, but went berserk and attacked the Joestar crew after losing her son. After they defeated her, DIO lost all hope in her and killed her, but she remained his loyal servant until the very end.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Justice. Centerfold's mother. She taught DIO about his Stand and how to control it. She originally served as his advisor, but went berserk and attacked the Joestar crew after losing her son. After they defeated her, DIO lost all hope in her and killed her, but she remained his loyal servant until the very end.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『ジャスティス』のスタンド使い。J・ガイルの母親。 DIOにスタンドの存在と動かし方を教えた。 彼の参謀的立場にいたが、息子を失ったために冷静さを失い、 ジョースター一行を襲撃したが、失敗に終わる。 その後、DIOに見限られて殺害されたが、 最期まで主人への忠誠心を持ち続けた。
TranslatedLocalized
Daniel J. D'Arby's Stand. Represents the Egyptian god Osiris. It has the power to steal the souls of people who lose bets with D'Arby. It presses the stolen souls into poker chips, and the bodies of their owners become lifeless husks.
Darby Elder's Stand. Represents the Egyptian god Osiris. It has the power to steal the souls of people who lose bets with Darby. It presses the stolen souls into poker chips, and the bodies of their owners become lifeless husks.
ダニエル・J・ダービーのスタンド。 『オシリス神』の暗示を持つ。 『賭け』で打ち負かした相手の魂を奪うことができる。 奪った魂はコインとして実体化され、 肉体の方は抜け殻となり仮死状態に陥る。
TranslatedLocalized
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. The city where the Joestar group and DIO began their fateful battle. This is also where Jotaro burned up DIO's Diary.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. The city where the Joestar group and DIO began their fateful battle. This is also where Jotaro burned up DIO's Note.
Part3『スターダストクルセイダース』で、 ジョースター一行とDIOが死闘を繰り広げた市街。 承太郎が『DIOのノート』を焼き払った場所でもある。
TranslatedLocalized
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. The city where the Joestar group and DIO began their fateful battle. Jotaro's group used their Stands to fly over the rooftops.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. The city where the Joestar group and DIO began their fateful battle. Jotaro's group used their Stands to fly over the rooftops.
Part3『スターダストクルセイダース』で、 ジョースター一行とDIOが死闘を繰り広げた市街。 承太郎たちがスタンドを駆使し、カイロ市街の上を飛び回った。
TranslatedLocalized
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. The bridge where Jotaro and DIO finished their battle. Jotaro finally succeeded in defeating DIO after a battle in which both used their ability to stop time.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. The bridge where Jotaro and DIO finished their battle. Jotaro finally succeeded in defeating DIO after a battle in which both used their ability to stop time.
Part3『スターダストクルセイダース』で、 承太郎とDIOが決着をつけた大橋。 時間停止の駆け引きの末、承太郎はDIOとの決戦に勝利をおさめた。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Hierophant Green. He's reserved and polite, but hates taking orders more than anyone else. He became Jotaro's ally after Jotaro released him from the control of DIO's Flesh Bud. He was the first to engage in combat with DIO, and managed to figure out how The World's time-stopping ability worked, despite suffering from fatal wounds. Before he died, he entrusted this knowledge to Joseph.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Hierophant Green. He's reserved and polite, but hates taking orders more than anyone else. He became Jotaro's ally after Jotaro released him from the control of DIO's Flesh Bud. He was the first to engage in combat with DIO, and managed to figure out how The World's time-stopping ability worked, despite suffering from fatal wounds. Before he died, he entrusted this knowledge to Joseph.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『ハイエロファントグリーン』のスタンド使い。 控えめで礼儀正しい性格だが、実は誰よりも従属したりするのを嫌う。 DIOの『肉の芽』に支配されていたところを、承太郎に救われ仲間になった。 DIOとの決戦で先陣を切り、致命傷を負いながらも ザ・ワールドの『時を止める能力』を見抜き、ジョセフに伝えて死亡した。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. This is actually Rubber Soul disguised as Kakyoin, using Yellow Temperance. He taunted Jotaro and got him to attack, then attached his Stand to Jotaro's right fist and began to torture him.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. This is actually Robber Soul disguised as Kakyoin, using Yellow Temperance. He taunted Jotaro and got him to attack, then attached his stand to Jotaro's right fist and began to torture him.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 その正体は、『イエローテンパランス』で花京院に化けたラバーソール。 承太郎を挑発して攻撃を誘い、彼の右拳にスタンドを付着させて苦しめた。
TranslatedLocalized
The main character of Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Star Platinum. The grandson of Joseph Joestar, and the father of Jolyne Cujoh. He has a sharp mind and always stays calm and collected, but possesses passionate emotions deep inside his heart. During the final battle with DIO, he gained the ability to stop time and used it to attain victory.
The main character of Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Star Platinum. The grandson of Joseph Joestar, and the father of Jolyne Cujoh. He has a sharp mind and always stays calm and collected, but possesses passionate emotions deep inside his heart. During the final battle with DIO, he gained the ability to stop time and used it to attain victory.
Part3『スターダストクルセイダース』の主人公。 『スタープラチナ』のスタンド使い。 ジョセフ・ジョースターの孫で、空条徐倫の父親。 頭脳明晰で常に沈着冷静だが、心の奥には激情を秘めている。 DIOとの最終決戦では『時を止める能力』に目覚め、 これを駆使してDIOを倒した。
TranslatedLocalized
Vanilla Ice's Stand. Its mouth is connected to a 'dark void' that rips apart and eliminates anything other than itself and Vanilla Ice.
Cool Ice's Stand. Its mouth is connected to a 'dark void' that rips apart and eliminates anything other than itself and Cool Ice.
ヴァニラ・アイスのスタンド。 口の中が『暗黒空間』になっていて、 これに飲み込まれるとヴァニラ・アイス本体とスタンド以外の あらゆる物がバラバラに吹き飛ばされて消滅する。
TranslatedLocalized
N'Doul's Stand. It represents the Egyptian god Geb, and looks like two watery arms with sharp nails. It utilized its ability to move through water and attack the Joestar group. It has a very long range that's greater than 4 kilometers.
N'doul's Stand. It represents the Egyptian god Geb, and looks like two watery arms with sharp nails. It utilized its ability to move through water and attack the Joestar group. It has a very long range that's greater than 4 kilometers.
ンドゥールのスタンド。 『ゲブ神』の暗示を持つ。 「鋭い爪を持つ水の腕」の姿をしている。 水の特性を生かしての中に潜り、ジョースター一行を襲った。 射程距離は非常に長く、その有効範囲は少なくとも4Km。
TranslatedLocalized
Iggy's Stand. Represents The Fool, Tarot Card #0. It looks like a monster made out of sand. It's very versatile, can transform into a glider and a dome, and the nature of its sand allows it to nullify all physical damage.
Iggy's Stand. Represents The Fool, Tarot Card #0. It looks like a monster made out of sand. It's very versatile, can transform into a glider and a dome, and the nature of its sand allows it to nullify all physical damage.
イギーのスタンド。 タロットの0番目のカード『愚者』の暗示を持つ。 『砂』でできた怪物のような姿をしたスタンド。 その『砂』の性質上、物理的な攻撃ではダメージを受けない。 体をグライダーやドームに変形させることができ、応用度が高い。
TranslatedLocalized
DIO's Stand. Represents The World, Tarot Card #21. It's a close-range power type, and boasts higher strength and speed than even Star Platinum. It also has the ability to stop time. At first, it could only stop time for five seconds, but during the battle with Jotaro, it managed to extend that limit to ten seconds.
DIO's Stand. Represents The World, Tarot Card #21. It's a close-range power type, and boasts higher strength and speed than even Star Platinum. It also has the ability to stop time. At first, it could only stop time for five seconds, but during the battle with Jotaro, it managed to extend that limit to ten seconds.
DIOのスタンド。 タロットの21番目のカード『世界』の暗示を持つ。 近距離パワー型で、スタープラチナをも上回るパワーとスピードを持ち、 さらに『時間停止』能力を有している。 当初は5秒程度しか止められなかったが、 承太郎との闘いで最大10秒まで止められるほどになった。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Hanged Man. He's a son of Enya the Hag, has two right hands, and works as one of DIO's subordinates. He was also responsible for killing Polnareff's younger sister, Sherry. He teamed up with Hol Horse and defeated Avdol, but was hung upside down and perished after losing to Polnareff and Kakyoin.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: The Hanged Man. He's Enyaba's son, has two right hands, and works as one of DIO's subordinates. He was also responsible for killing Jean Pierre's younger sister, Sherry. He teamed up with Hol Horse and defeated Avdol, but was hung upside down and perished after losing to Jean Pierre and Kakyoin.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『ハングドマン』のスタンド使い。 DIOの部下。エンヤ婆の息子で、両右手の男。 ポルナレフの妹、シェリーを殺害した仇でもある。 ホル・ホースと組んでアヴドゥルを倒すが、 ポルナレフと花京院に敗北し、逆さ吊りとなって死亡した。
TranslatedLocalized
One of the more than 1,000 corpses that can be controlled by Enya's Stand, Justice. Justice can also use illusions to make the corpses look like living people.
One of the more than 1,000 corpses that can be controlled by Enyaba's Stand, Justice. Justice can also use illusions to make the corpses look like living people.
『ジャスティス』のスタンド能力を受けた死体。 『ジャスティス』が一度に操れる数は、千人を越えるほど。 『ジャスティス』の幻覚能力と合わせて、生きている人間に見せかけることも可能。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Silver Chariot. Polnareff is both a cheerful ladies' man and a proud, noble knight. Along his journey, he defeated J. Geil and avenged his younger sister's death. In DIO's Mansion, he engaged in a battle to the death with Vanilla Ice and managed to attain victory, despite losing Avdol and Iggy. After surviving his violent adventure, he returned to France.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Silver Chariot. Jean Pierre is both a cheerful ladies' man and a proud, noble knight. Along his journey, he defeated Centerfold and avenged his younger sister's death. In DIO's Mansion, he engaged in a battle to the death with Cool Ice and managed to attain victory, despite losing Avdol and Iggy. After surviving his violent adventure, he returned to France.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『シルバーチャリオッツ』のスタンド使い。 女好きの明るい面と誇り高き騎士の面、ふたつの性格を併せ持つ。 旅の途中でJ・ガイルを倒し、妹のかたき討ちに成功する。 DIOの館では、ヴァニラ・アイスと死闘を繰り広げ、 アヴドゥル、イギーを失いながらも、勝利をおさめた。 激闘の旅を生き延びた後は、フランスへ帰国した。
TranslatedLocalized
Jean Pierre Polnareff's Stand. It represents The Chariot, Tarot Card #7, and is equipped with medieval armor and a rapier. Although it isn't very strong, its rapier is extremely sharp. It can speed itself up even further by taking its armor off, and has the secret ability to shoot off the point of its rapier.
Jean Pierre's Stand. It represents the Chariot, Tarot Card #7, and is equipped with medieval armor and a rapier. Although it isn't very strong, its rapier is extremely sharp. It can speed itself up even further by taking its armor off, and has the secret ability to shoot off the point of its rapier.
ジャン・ピエール・ポルナレフのスタンド。 タロットの7番目のカード『戦車』の暗示を持つ。 中世騎士のような防御甲冑とレイピアで武装している。 スタンド自体のパワーは低いが、レイピアの切れ味は凄まじい。 防御甲冑を外すことでさらなるスピードアップが可能。 また奥の手として、剣針を飛ばす隠し技を持っている。
TranslatedLocalized
Jotaro Kujo's Stand. Represents The Star, Tarot Card #17. It has exceptional strength, speed, precision, eyesight, and kinetic vision; it can also use its finger to stop a bullet fired at point blank range. During the showdown with DIO, it acquired the ability to stop time. Its overwhelming ability and performance, combined with Jotaro's vigilant nature, make it the strongest Stand in history.
Jotaro Kujo's Stand. Represents The Star, Tarot Card #17. It has exceptional strength, speed, precision, eyesight, and kinetic vision; it can also use its finger to stop a bullet fired at point blank range. During the showdown with DIO, it acquired the ability to stop time. Its overwhelming ability and performance, combined with Jotaro's vigilant nature, make it the strongest Stand in history.
空条承太郎のスタンド。 タロットの17番目のカード『星』の暗示を持つ。 桁外れのパワー、スピード、精密動作性、視力、動体視力を持ち、 眼前から発射された銃弾を指でつまんで止めることもできる。 DIOとの死闘では『時間停止』能力を発現させた。 その圧倒的な性能と能力、また本体である承太郎自身の隙のなさから、 史上最強のスタンドと形容されている。
TranslatedLocalized
Superpowered "Visions" that appear from within their hosts and utilize supernatural abilities. Also known as "Ghostly Ripple," they act as guardians who attack enemies and protect their hosts.
Superpowered "Visions" that appear from within their hosts and utilize supernatural abilities. Also known as "Spirit Hamon," they act as guardians who attack enemies and protect their hosts.
パワーを持った(ヴィジョン)であり、 持ち主の傍らに出現し、超常的能力を発揮する。 他人を攻撃したり、本体を守ったりする守護霊のような存在。 『幽波紋』とも書く。
TranslatedLocalized
After becoming a multi-millionaire, Speedwagon created this organization to progress medical technology and protect nature and wildlife. Its headquarters is located in Dallas, Texas, with a second branch in Meguro, Tokyo.
After becoming a multi-millionaire, Speedwagon created this organization to progress medical technology and protect nature and wildlife. Its headquarters is located in Dallas, Texas, with a second branch in Meguro, Tokyo.
大富豪となったスピードワゴンが 医療や自然動植物保護のために設立した組織。 本部はアメリカ合衆国テキサス州ダラスにある。 また、東京・目黒にも支部がある。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Osiris. Telence's older brother, and a veteran gambler who is quite fond of the word "Good." He has the power to steal the soul of anyone who's lost a bet and turn it into a chip. He won bets against both Polnareff and Joseph, but lost his mind after Jotaro beat him in poker and gets retired.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Osiris. The elder Darby brother, and a veteran gambler who is quite fond of the word "Good." He has the power to steal the soul of anyone who's lost a bet and turn it into a chip. He won bets against both Jean Pierre and Joseph, but lost his mind after Jotaro beat him in poker.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『オシリス神』のスタンド使い。テレンスの兄。 百戦錬磨のギャンブラー。口癖は「グッド」。 賭けに負けた者の魂を奪い、コインにする能力を持つ。 賭けの勝負でポルナレフとジョセフを倒すが、 ポーカー勝負で承太郎に敗北し、精神崩壊を起こして再起不能(リタイア)となった。
TranslatedLocalized
A stag beetle Stand that represents The Tower, Tarot Card #16. In the spirit of the card itself, which symbolizes destruction, disaster, and disruptions in journeys, this Stand attacked the Joestar group on their flight to Egypt. It could move faster than Star Platinum, which gave the team some trouble, until Kakyoin managed to rip it to pieces with Hierophant Green.
A stag beetle Stand that represents The Tower, Tarot Card #16. In the spirit of the card itself, which symbolizes destruction, disaster, and disruptions in journeys, this Stand attacked the Joestar group on their flight to Egypt. It could move faster than Star Platinum, which gave the team some trouble, until Kakyoin managed to rip it to pieces with Hierophant Green.
タロットの16番目のカード『塔』の暗示を持つ、クワガタムシ型のスタンド。 破壊と災害、旅の中止を意味する『塔』のスタンドにふさわしく、 飛行機でエジプトに向かうジョースター一行に襲いかかる。 スタープラチナをも上回る超スピードで一行を翻弄したが、 花京院の『ハイエロファントグリーン』に引きちぎられて敗北した。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: The World. The arch-nemesis of the Joestar family. During the final battle in Egypt, he used The World's ability to stop time in order to kill Kakyoin and knock out Joseph and Polnareff. During his one-on-one battle with Jotaro however, he was completely overwhelmed and eventually crumbled to dust in the morning sun.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: The World. The arch-nemesis of the Joestar family. During the final battle in Egypt, he used The World's ability to stop time in order to kill Kakyoin and knock out Joseph and Jean Pierre. During his one-on-one battle with Jotaro however, he was completely overwhelmed and eventually crumbled to dust in the morning sun.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『ザ・ワールド』のスタンド使い。 ジョースター家の宿敵。 エジプトでの最終決戦では、 『ザ・ワールド』の『時間停止』能力を用いて花京院を殺害し、 ジョセフやポルナレフらを戦闘不能にした。 しかし承太郎との一騎打ちに完全敗北し、朝日を受けて滅んだ。
TranslatedLocalized
Mannish Boy's Stand. Represents Death, Tarot Card #13. It can pull the minds of sleeping people into a dream world that it controls. The Stand itself can only appear in people's dreams, but during that time, Death Thirteen can make just about anything happen.
Manishu Booi's Stand. Represents Death, Tarot Card #13. It can pull the minds of sleeping people into a dream world that it controls. The Stand itself can only appear in people's dreams, but during that time, Death 13 can make just about anything happen.
マニッシュ・ボーイのスタンド。 タロットの13番目のカード『死神』の暗示を持つ。 眠っている者の精神を『夢』の世界に引きずり込み、支配する。 『夢』の中でしか発現できないスタンドだが、 その空間においてあらゆる現象が『デス13』の思い通りにできる。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Atum. Daniel's younger brother. He's a dyed-in-the-wool gamer who is quite fond of the word "Good." He also enjoys stealing the souls of people who lose to him in video games and adding them to his doll collection. He defeats Kakyoin in a video game, but falls prey to Jotaro and Joseph's cheating tactics and gets retired.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Atum. The younger Darby brother. He's a dyed-in-the-wool gamer who is quite fond of the word "Good." He also enjoys stealing the souls of people who lose to him in video games and adding them to his doll collection. He defeats Kakyoin in a video game, but falls prey to Jotaro and Joseph's cheating tactics and gets retired.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『アトゥム神』のスタンド使い。ダニエルの弟。 生粋のゲーマー。口癖は「グッド」。 テレビゲームに負けた者の魂を奪い、 人形の中に入れてコレクションする趣味を持つ。 ゲーム勝負で花京院を倒すが 承太郎とジョセフのイカサマの前に敗北し、オラオラを受けて再起不能(リタイア)となった。
TranslatedLocalized
The dream space created by Death Thirteen. It looks like a fairy tale-themed amusement park filled with a lot of fun attractions, but is actually a nightmarish realm where Death Thirteen has full control. All wounds suffered within this space also happen in the real world, which means that dying inside it means dying for real.
The dream space created by Death 13. It looks like a fairy tale-themed amusement park filled with a lot of fun attractions, but is actually a nightmarish realm where Death 13 has full control. All wounds suffered within this space also happen in the real world, which means that dying inside it means dying for real.
『デス13』が作りだした『夢』の中の空間。 メルヘンチックな遊園地で、楽しげなアトラクションが並ぶ。 だが、その実態はあらゆる物事が『デス13』の思い通りになる 恐ろしい世界である。この中で受けた傷は現実となり、 命を落とせば実際に死亡することになる。
TranslatedLocalized
Old Joseph Joestar's Stand. It represents The Hermit, Tarot Card #9. It's covered in thorns, and can use instant cameras as a medium for its thoughtography ability. The thorns don't do much damage in battle, but can be very helpful depending on how they're used.
Old Joseph Joestar's Stand. It represents the Hermit, Tarot Card #9. It's covered in thorns, and can use instant cameras as a medium for its thoughtography ability. The thorns don't do much damage in battle, but can be very helpful depending on how they're used.
老ジョセフ・ジョースターのスタンド。 タロットの9番目のカード『隠者』の暗示を持つ。 イバラのような外見をしており、 ポラロイドカメラなどを媒体にして『念写』の能力を発揮する。 イバラそのものに戦闘力はほとんどないが、工夫次第で高い汎用性を見せる。
TranslatedLocalized
Noriaki Kakyoin's Stand. It represents The Hierophant, Tarot Card #5. It's a long distance-type Stand that can break up its humanoid body into string. It can cover a long distance of over 100 meters, but isn't very strong. Its Emerald Splash technique, however, allows it to release a volley of energy bullets that can cause serious damage. It can also turn its body into string and slip into people's bodies, or create barriers.
Noriaki Kakyoin's Stand. It represents the Hierophant, Tarot Card #5. It's a long distance-type Stand that can break up its humanoid body into string. It can cover a long distance of over 100 meters, but isn't very strong. Its Emerald Splash technique, however, allows it to release a volley of energy bullets that can cause serious damage. It can also turn its body into string and slip into people's bodies, or create barriers.
花京院典明のスタンド。 タロットの5番目のカード『法皇』の暗示を持つ。 遠隔操作タイプで、人型の体を紐状に分解することができる。 射程距離は広く、100メートル以上ある反面、パワーは弱い。 しかし、エネルギー弾を発射する『エメラルド・スプラッシュ』の破壊力は絶大。 また、紐状になって人間の体内に潜り込んだり 『結界』をはったりすることもできる。
TranslatedLocalized
J. Geil's Stand. It represents The Hanged Man, Tarot Card #12. It appears that he can only exist inside mirrors, and can use his wrist blades to stab anyone who is reflected in one. He can use the reflections to move at high speed, as if he himself were made of light.
Centerfold's Stand. It represents The Hanged Man, Tarot Card #12. It appears that he can only exist inside mirrors, and can use his wrist blades to stab anyone who is reflected in one. He can use the reflections to move at high speed, as if he himself were made of light.
J・ガイルのスタンド。 タロットの12番目のカード『吊るされた男』の暗示を持つ。 『鏡』の中にだけ存在するように見え、 『鏡』に映る相手を手首の刃物で刺すことでダメージを与える。 反射を利用して高速移動する、光のような性質を持つ。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Horus. The bird that guards DIO's Mansion—a ferocious peregrine falcon that indiscriminately murders anyone who invades or merely approaches the mansion. By chance, Iggy walked up to the gate and became the target of Pet Shop's endless assault. When he opened his beak to fire clumps of ice, Iggy chomped down on his beak and killed him.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Horus. The bird that guards DIO's Mansion—a ferocious peregrine falcon that indiscriminately murders anyone who invades or merely approaches the mansion. By chance, Iggy walked up to the gate and became the target of Animal Shop's endless assault. When he opened his beak to fire clumps of ice, Iggy chomped down on his beak and killed him.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場キャラクター。 『ホルス神』のスタンド使い。 DIOの館を守衛する番鳥。 館の侵入者や近付く者を見境なく殺害して排除する、 獰猛かつ冷酷なハヤブサ。 偶然にもDIOの館に立ち寄ったイギーを執拗に追いかけて襲うが、 氷塊を嘴から発射しようとしたところを逆に噛みつかれ、絶命。
TranslatedLocalized
One of the many games that can be played with a deck of cards. Players compete with each other to see who can create the best hand of five cards. This is also the gambling game at which Daniel J. D'Arby is most skilled.
One of the many games that can be played with a deck of cards. Players compete with each other to see who can create the best hand of five cards. This is also the gambling game at which Darby the Elder is most skilled.
トランプを使って行うゲームのひとつ。 プレイヤーは5枚のカードで役を作って、その強さを競う。 ダニエル・J・ダービーがもっとも得意とするギャンブルゲーム。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Emperor. He is DIO's underling, and dresses like a gunman from a Western movie. He lives his life by the belief that he'd always rather be #2 rather than #1, and is very smart about who he chooses to be his partner. He has girlfriends all over the globe, and claims to treat women better than any guy in the world.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: The Emperor. He is DIO's underling, and dresses like a gunman from a Western movie. He lives his life by the belief that he'd always rather be #2 rather than #1, and is very smart about who he chooses to be his partner. He has girlfriends all over the globe, and claims to treat women better than any guy in the world.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『エンペラー』のスタンド使い。 DIOの部下。西部劇のガンマンのような服装をしている。 『一番よりNO.2』を人生哲学にしており、パートナー選びの眼力に優れている。 また『世界で最も女性にやさしい男』を自称しており、 世界中にガールフレンドがいる。
TranslatedLocalized
Muhammad Avdol's Stand. It represents The Magician, Tarot Card #1. Its head resembles a bird of prey, while its torso is that of a human's. It can manipulate fire so hot that it was able to melt clumps of metal that had been launched into the air. It also has extremely advanced battle capabilities.
Mohammed Avdol's Stand. It represents The Magician, Tarot Card #1. Its head resembles a bird of prey, while its torso is that of a human's. It can manipulate fire so hot that it was able to melt clumps of metal that had been launched into the air. It also has extremely advanced battle capabilities.
モハメド・アヴドゥルのスタンド。 タロットの1番目のカード『魔術師』の暗示を持つ。 猛禽類の頭部と人型の胴体をしている。 投げつけられた鉄の塊を、空中で溶かしてしまうほどの灼熱の『炎』を操る。 また、純粋な格闘能力も非常に高い。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Bastet. A woman with beautiful legs whom Joseph dubbed "the gal with the killer gams." She ambushed Joseph and Avdol, who managed to use her Stand ability against her and get her retired.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Bast. A woman with beautiful legs whom Joseph dubbed "the gal with the killer gams." She ambushed Joseph and Avdol, who managed to use her Stand ability against her and defeat her.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『バステト女神』のスタンド使い。 ジョセフに「脚がグンバツの女」と言わしめた美脚の女性。 ジョセフとアヴドゥルを待ち伏せして闘いを仕掛けたが、 自身のスタンド能力を逆手に取られ、あえなく再起不能(リタイア)した。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Magician's Red. He's a friend of Joseph Joestar, works as an astrologist, and possesses charisma and leadership qualities that earn trust from the people around him. In DIO's Mansion, he sacrificed himself to Vanilla Ice's attack in order to protect Polnareff and Iggy. Only his arms remained.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Magician's Red. He's a friend of Joseph Joestar, works as an astrologist, and possesses charisma and leadership qualities that earn trust from the people around him. In DIO's Mansion, he sacrificed himself to Cool Ice's attack in order to protect Jean Pierre and Iggy. Only his arms remained.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『マジシャンズレッド』のスタンド使い。 ジョセフ・ジョースターの友人で、職業は占星術師。 周囲の人々を説得する指導力と魅力を持つ。 DIOの館において、ヴァニラ・アイスの奇襲から ポルナレフとイギーをかばい、両腕のみを残して死亡した。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Yellow Temperance. A self-titled "handsome face" whom DIO hired as an assassin. After he fell into some water, Jotaro began to punch him until he forfeited. He then tried to launch a sneak attack on Jotaro, but ended up getting an ORA ORA rush from Star Platinum that retired him for good.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Yellow Temperance. A self-titled "handsome face" whom DIO hired as an assassin. After he fell into some water, Jotaro began to punch him until he forfeited. He then tried to launch a sneak attack on Jotaro, but ended up getting an ORA ORA rush from Star Platinum that retired him for good.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『イエローテンパランス』のスタンド使い。 DIOに金で雇われた暗殺者。 自称ハンサム顔。 水中に没したところを承太郎に殴られて降参したが、 その後、承太郎に不意打ちを仕掛けて余計に怒りを買い、 スタープラチナのオラオラを受けて再起不能(リタイア)した。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Hermit Purple. Jotaro's grandfather, and the main character of Part 2: Battle Tendency. He is 69 years old. After Part 2, he started the Joestar Real Estate company and became a real estate king in New York. As he did when he was young, he excels in mind games and tactics, and led his allies as the elder of the group.
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Hermit Purple. Jotaro's grandfather, and the main character of Part 2: Battle Tendency. After Part 2, he started the Joestar Real Estate company and became a real estate king in New York. As he did when he was young, he excels in mind games and tactics, and led his allies as the elder of the group.
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『ハーミットパープル』のスタンド使い。 承太郎の祖父で、Part2『戦闘潮流』の主人公。69歳。 Part2の後、ニューヨークにて 『ジョースター不動産』を経営する不動産王となった。 青年時代と同じく頭脳戦や駆け引きを得意とし、 年長者として一行を導いた。
TranslatedLocalized
A character from Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Geb. He's blind, but possesses frighteningly sharp hearing and intuition. He committed suicide out of loyalty to DIO once Jotaro defeated him. He was deeply devoted to DIO, whom he called the "savior of evil."
Appears in Part 3: Stardust Crusaders. Stand: Geb. He's blind, but possesses frighteningly sharp hearing and intuition. He committed suicide out of loyalty to DIO once Jotaro defeated him. He was deeply devoted to DIO, whom he called the "savior of evil."
Part3『スターダストクルセイダース』の登場人物。 『ゲブ神』のスタンド使い。 目が不自由なこともあり、 恐ろしいほどに研ぎ澄まされた聴力と鋭い洞察力を備えている。 承太郎に敗れた後、DIOに対する忠誠を貫くため自決。 DIOを『悪の救世主』と呼び、心酔していた。
TranslatedLocalized
Born in 1971. Sign: Aquarius. Age: 17. Blood Type: B. Height: 195 cm. Weight: 82 kg. His father is Japanese, while his mother is American. His eyes are slightly green. He prefers women that have what he calls a "Japanese temperament," and cannot stand annoying girls.
Born in 1971. Sign: Aquarius. Age: 17. Blood Type: B. Height: 195 cm. Weight: 82 kg. His father is Japanese, while his mother is American. His eyes are slightly green. He prefers women that have what he calls a "Japanese temperament," and cannot stand gloomy people.
1971年生まれの水瓶座、 17歳、B型、身長195cm、体重82kg。 日本人の父、アメリカ人の母をもつ。 瞳の色はややグリーン。 好きな女の子のタイプはいわゆる日本人的な女性、 ウットーしい女は大キライ。
TranslatedLocalized
Born in 1971. Sign: Leo. Age: 17. Blood Type: A. Height: 178 cm. Weight: 65 kg. A natural born Stand user. His favorite color is sparkling green. He loves cherries, and likes to roll them on his tongue while making the sounds "RERO RERO."
Born in 1971. Sign: Leo. Age: 17. Blood Type: A. Height: 178 cm. Weight: 65 kg. A natural born Stand user. His favorite color is sparkling green. He loves cherries, and likes to roll them on his tongue while making the sounds "RERO RERO."
1971年生まれの獅子座、 17歳、A型、身長178cm、体重65kg。 生まれながらのスタンド使い。 好きな色はキラキラ光る緑色。 チェリーが好物で、舌の上で「レロレロ」する癖がある。
TranslatedLocalized
Born in 1965. Sign: Sagittarius. Blood Type: AB. Age: 22. Height: 185 cm. (193 with his hair) Weight: 78 kg. Born in France. A natural born Stand user with silver hair and blue eyes. He loves all sports, and his favorite color is gold. His favorite type of woman changes with his mood.
Born in 1965. Sign: Sagittarius. Blood Type: AB. Age: 22. Height: 185 cm. (193 with his hair) Weight: 78 kg. Born in France. A natural born Stand user with silver hair and blue eyes. He loves all sports, and his favorite color is gold. His favorite type of woman changes with his mood.
1965年生まれの射手座、AB型、 22歳、身長185cm(髪を入れると193cm)、体重78kg。 フランス出身。 髪はシルバー、瞳はブルー。 生まれながらのスタンド使い。 趣味はスポーツ全般、好きな色は黄金色(ゴールド)。 好きな女の子のタイプは、その時の気分。
TranslatedLocalized
Sign: Aries. Type: AB. Height: 188 cm. Weight: 90 kg. Age: Late 20s. Born in Cairo, Egypt. A natural born Stand user. His favorite color is orange, and his favorite food is sushi. His hobby is collecting antique books.
Sign: Aries. Type: AB. Height: 188 cm. Weight: 90 kg. Age: Late 20s. Born in Cairo, Egypt. A natural born Stand user. His favorite color is orange, and his favorite food is sushi. His hobby is collecting antique books.
牡羊座、AB型、身長188cm、体重90kg。 年齢は20代後半。 エジプト・カイロの生まれ。 生まれながらのスタンド使い。 好きな色はオレンジ、好きな食べ物はすし。 趣味は古書集め。
TranslatedLocalized
Height: 33.3 cm. Born in New York. A natural born Stand user. He loves coffee flavored chewing gum, and his hobby is collecting shoes. He's a Boston terrier with a pedigree, and started out as the pet of a rich family. However, due to his high intelligence, he gradually began to look down on the entire human race, including his master, and ran away from home. After he had conquered all the other stray dogs, Avdol found him and took him under his wing.
Height: 33.3 cm. Born in New York. A natural born Stand user. He loves coffee flavored chewing gum, and his hobby is collecting shoes. He's a Boston terrier with a pedigree, and started out as the pet of a rich family. However, due to his high intelligence, he gradually began to look down on the entire human race, including his master, and ran away from home. After he had conquered all the other stray dogs, Avdol found him and took him under his wing.
体高33.3cm。ニューヨーク出身。 生まれながらのスタンド使い。 コーヒー味のチューインガムが好物、趣味はくつ集め。 血統書付きのボストン・テリアで、 大金持ちの家で飼われていたが、非常に高い知性を持っていたため、 次第に飼い主を含めた人間全般を見下すようになり、家出した。 野良犬の帝王として君臨しているのをアヴドゥルが発見、保護する。
TranslatedLocalized
Born on September 27, 1920. Blood Type: B. Age: 69. His wife's name is Suzi Q, and his hobby is collecting comic books. Has had a distaste for Japan ever since his daughter Holy moved there after getting married. Just like his daughter Holy, and his grandson Jotaro, he was influenced by DIO's revival and acquired a Stand.
Born on September 27, 1920. Blood Type: B. Age: 69. His wife's name is Suzie Q, and his hobby is collecting comic books. Has had a distaste for Japan ever since his daughter Holly moved there after getting married. Just like his daughter Holly, his grandson Jotaro was influenced by DIO's revival and acquired a Stand.
1920年9月27日生まれ、B型、69歳。 妻の名前はスージーQ、趣味はコミック本集め。 娘のホリィが日本に嫁いでいったことから、日本を毛嫌いしている。 孫の承太郎、娘のホリィと同じく、 DIO復活の影響を受けて、スタンドに目覚めた。

Part 4: Diamond is Unbreakable

TranslatedLocalized
Koichi Hirose's Stand. It first appeared as an egg, which cracked apart and gave birth to the actual Stand after Koichi's battle with Tamami Kobayashi. After that, it evolved from an insect into a humanoid creature along with Koichi's mental growth. Acts 1 and 2 possess abilities based on sound, while ACT3 possesses the additional ability to add weight to matter, which gives Koichi a variety of skills to use in different circumstances.
Koichi Hirose's Stand. It first appeared as an egg, which cracked apart and gave birth to the actual Stand after Koichi's battle with Tamami Kobayashi. After that, it evolved from an insect into a humanoid creature along with Koichi's mental growth. Acts 1 and 2 possess abilities based on sound, while ACT3 possesses the additional ability to add weight to matter, which gives Koichi a variety of skills to use in different circumstances.
広瀬康一のスタンド。 卵の状態で出現し、小林玉美との戦いで殻を破って誕生した。 その後は康一の精神的成長に合わせて、 虫のような姿から人型へと変化していった。 ACT1~2は『音』に由来する能力、 ACT3は『物質を重くする』能力を持っており、 状況に応じてそれらを使い分けることが可能。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Boys Man Man. He used his Stand's rock-paper-scissors ability to corner Rohan Kishibe, which helped his young mind grow a great deal. In the end, Rohan managed to defeat him, but didn't retire him out of respect for his mettle.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Boys Man Man. He used his Stand's rock-paper-scissors ability to corner Rohan Kishibe, which helped his young mind grow a great deal. In the end, Rohan managed to defeat him, but didn't retire him out of respect for his mettle.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『ボーイ・Ⅱ・マン』のスタンド使い。 スタンド能力によるジャンケン勝負で岸辺露伴を追いつめ、 その過程で精神的に著しく成長した少年。 最終的に敗北するものの、 露伴にその根性を気に入られ、再起不能(リタイア)にはされなかった。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Chili Pepper. Akira is a young man who wants to be a rock guitarist. He stole the bow and arrow and used it to create more Stand users, mostly just for fun. After Josuke defeated him, Okuyasu hit him again—just in case—and ended up retiring him.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Chili Pepper. Akira is a young man who wants to be a rock guitarist. He stole the bow and arrow and used it to create more Stand users, mostly just for fun. After Josuke defeated him, Okuyasu hit him again—just in case—and ended up retiring him.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『レッド・ホット・チリ・ペッパー』のスタンド使い。 ロック・ギタリストを目指す青年。 『弓と矢』を盗み出し、面白半分にスタンド使いを増やし始める。 仗助との闘いに敗北後、 億泰に駄目押しの一撃をくらい、再起不能(リタイア)となる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. A cafe located in the plaza in front of Morioh Town Station's east exit. A lot of the townspeople use this spot to take a quick rest—including Yoshikage Kira.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. A cafe located in the plaza in front of Morioh Town Station's east exit. A lot of the townspeople use this spot to take a quick rest—including Yoshikage Kira.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』にて登場する、 杜王駅東口駅前広場のあるオープンカフェ。 住民たちの憩いの場であり、吉良吉影も利用していた。
ASBR Glossary.png Kameyu Sticker (「カメユー」のシール)
TranslatedLocalized
Stickers that are handed out for every 100 yen spent in a purchase at the Kameyu Department Store. Also called "blue stamps." Josuke and Okuyasu used Shigechi's Harvest to collect stickers and coupons from all over town.
Stickers that are handed out for every 100 yen spent in a purchase at the Kameyu Department Store. Also called "blue stamps." Josuke and Okuyasu used Shigechi's Harvest to collect stickers and coupons from all over town.
チェーンデパート『カメユー』で買い物をすると、100円ごとにもらえるシール。 別名『ブルースタンプ』。 仗助と億泰が、重ちーの『ハーヴェスト』を使って 杜王町中のシールや補助券を集めさせた。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. After Yoshikage Kira stole this company employee's identity, he acquired Bites the Dust, an ability that allowed him to fast forward and rewind time. Due to the interference of Kosaku's son Hayato, however, Kira ended up fighting Josuke's group again. In the end, he got run over by an ambulance and died; he then got dragged into Ghost Girl Alley along with his Stand.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. After Yoshikage Kira stole this company employee's identity, he acquired Bites the Dust, an ability that allowed him to fast forward and rewind time. Due to the interference of Kosaku's son Hayato, however, Kira ended up fighting Josuke's group again. In the end, he got run over by an ambulance and died; he then got dragged into Ghost Girl Alley along with his Stand.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 吉良吉影が、サラリーマンの川尻浩作に成りすました状態。 時間を吹き飛ばして巻き戻す『バイツァ・ダスト』に目覚めるが、 浩作の息子、早人の策により仗助らと戦闘となる。 最期は救急車に轢かれて死亡し、 『決してふり向いてはいけない小道』でスタンド共々どこかへ引きずられていった。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Kosaku Kawajiri's son, and an elementary school student. He figured out that Yoshikage Kira stole his father's identity, and continued to fight against Kira and his Bites the Dust ability.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Kosaku Kawajiri's son, and an elementary school student. He figured out that Yoshikage Kira stole his father's identity, and continued to fight against Kira and his Bites the Dust ability.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 川尻浩作の息子で、小学生。 自分の父親に化けた吉良吉影の正体を見破り、 『バイツァ・ダスト』に苦しめられながらも吉良と闘い続けた。
TranslatedLocalized
Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Heaven's Door. Rohan is a popular manga artist who lives in Morioh Town. His representative work is Pink Dark Boy, which he started serializing when he was 16. All his efforts are focused on drawing manga well, and he'll do anything if he thinks it'll help make his manga better. According to Koichi Hirose, he's a "gray person."
Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Heaven's Door. Rohan is a popular manga artist who lives in Morioh Town. His representative work is Pink Dark Boy, which he started serializing when he was 16. All his efforts are focused on drawing manga well, and he'll do anything if he thinks it'll help make his manga better. According to Koichi Hirose, he's a "gray person."
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『ヘブンズ・ドアー』のスタンド使い。 杜王町に住む人気漫画家で、 代表作は16歳の時より連載している『ピンクダークの少年』。 思考の全てが面白いマンガを描くことに集中しており、 そのためには手段を選ばない。広瀬康一いわく『灰色の人』。
TranslatedLocalized
Yoshikage Kira's Stand. It has the ability to transform whatever it touches into a bomb. In its left hand is Heart Attack, which can automatically track living things based on body temperature, and can act separately from Deadly Queen. In the latter half of the story, it gains Bites the Dust, an ability that allows it to fast forward and rewind time.
Yoshikage Kira's Stand. It has the ability to transform whatever it touches into a bomb. In its left hand is Heart Attack, which can automatically track living things based on body temperature, and can act separately from Deadly Queen. In the latter half of the story, it gains Bites the Dust, an ability that allows it to fast forward and rewind time.
吉良吉影のスタンド。 触れたものを爆弾に変えて破壊する能力を持つ。 左手には、体温感知で自動追尾する『シアーハートアタック』が仕込まれており、 『キラークイーン』と分断して行動させることができる。 物語の後半には、 時間を吹き飛ばして巻き戻す『バイツァ・ダスト』の能力を身につける。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Deadly Queen. Although he looks like a normal working man, he's actually a serial killer who constantly gets urges to kill people. After he blew up Shigekiyo Yangu, Josuke Higashikata and his friends started chasing him, which drove him to kill Kosaku Kawajiri and steal his identity.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Deadly Queen. Although he looks like a normal working man, he's actually a serial killer who constantly gets urges to kill people. After he blew up Shigekiyo Yangu, Josuke Higashikata and his friends started chasing him, which drove him to kill Kosaku Kawajiri and steal his identity.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『キラークイーン』のスタンド使い。 一見すると平凡なサラリーマンだが、 生まれながらにして『人を殺さずにはいられない』(さが)を持つ連続殺人鬼。 矢安宮重清を爆殺したことで、東方仗助たちに追われるようになり、 追跡から逃れるために、川尻浩作を殺して成りすました。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Heart Father. Yoshikage Kira's father. After his death, he became a ghost and protected his beloved son from behind the scenes. He assisted his son in the final battle, but thanks to some clever thinking from Josuke, he ended up getting blown to bits by one of Deadly Queen's bombs.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Heart Father. Yoshikage Kira's father. After his death, he became a ghost and protected his beloved son from behind the scenes. He assisted his son in the final battle, but thanks to some clever thinking from Josuke, he ended up getting blown to bits by one of Deadly Queen's bombs.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『アトム・ハート・ファーザー』のスタンド使い。 吉良吉影の父親。 死後、幽霊となっても溺愛する息子・吉影を守ろうと暗躍する。 最終決戦では息子をサポートするが、仗助の機転によって、 『キラークイーン』の爆弾で吹き飛ばされて消滅した。
TranslatedLocalized
Josuke Higashikata 4's Stand. It's a close-range power type, and possesses top-class speed and strength. It has the ability to restore any injured living thing or broken object back to its original state, and powers up even further when someone enrages Josuke by insulting his hair.
Josuke Higashikata 4's Stand. It's a close-range power type, and possesses top-class speed and strength. It has the ability to restore any injured living thing or broken object back to its original state, and powers up even further when someone enrages Josuke by insulting his hair.
東方仗助のスタンド。 手で触れることで壊れた物体、 負傷した生物を『元通りになおす』能力を持っている。 近距離パワー型で、トップクラスのパワーとスピードを誇る。 さらに、仗助が髪型をけなされてキレた時には通常以上の性能を発揮する。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: The Lock. He tried to force Koichi and his family into doing his bidding. During this ordeal, Koichi awakened to his own Stand ability and fought back. After his defeat, Tamami became Koichi's lackey and gave Josuke's group information on Toshikazu Hazamada.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: The Lock. He tried to force Koichi and his family into doing his bidding. During this ordeal, Koichi awakened to his own Stand ability and fought back. After his defeat, Tamami became Koichi's lackey and gave Josuke's group information on Toshikazu Hazamada.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『ザ・ロック』のスタンド使い。 康一とその家族をターゲットにして強請(ゆすり)を行うが、 スタンド能力に目覚めた康一に返り討ちにされた。 その後は康一の舎弟となり、間田敏和に関する情報を仗助たちにもたらした。
TranslatedLocalized
Okuyasu Nijimura's Stand. He can scoop away any matter or space he grabs with his right hand. After the matter or space gets scooped away, the void closes up, allowing him to use his ability to teleport as well. But not even Okuyasu knows where the missing matter goes...
Okuyasu Nijimura's Stand. He can scoop away any matter or space he grabs with his right hand. After the matter or space gets scooped away, the void closes up, allowing him to use his ability to teleport as well. But not even Okuyasu knows where the missing matter goes...
虹村億泰のスタンド。 右手でつかんだあらゆる物体を空間ごと『削り取る』ことができる。 削られた空間は自然に閉じ、その性能を利用して瞬間移動することもできる。 ただし、削られた物がどこに行くのかは億泰自身にもわからない。
TranslatedLocalized
An alley next to the OWSON in Block 2 of Kotodai Neighborhood, Morioh Town. The few people who are able to see Reimi Sugimoto can go down this alley and speak with the ghost girl. The locals say you should never look back once you enter...
An alley next to the OWSON in Block 2 of Kotodai Neighborhood, Morioh Town. The few people who are able to see Reimi Sugimoto can go down this alley and speak with the ghost girl. The locals say you should never look back once you enter...
杜王町勾当台2のコンビニ『オーソン』隣にある小道。 見えない人がほとんどだが、 小道の先で幽霊・杉本鈴美と会う事ができる。 別名『決して後ろを振り返ってはいけない小道』。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. A ghost who haunts an alley that isn't on the Morioh Town map. After becoming Yoshikage Kira's first murder victim when she was only 16, she remained in the town in order to warn everyone about Kira. After Yoshikage Kira was defeated, she and her beloved dog passed on in front of Rohan, Koichi, and the others.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. A ghost who haunts an alley that isn't on the Morioh Town map. After becoming Yoshikage Kira's first murder victim when she was only 16, she remained in the town in order to warn everyone about Kira. After Yoshikage Kira was defeated, she and her beloved dog passed on in front of Rohan, Koichi, and the others.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 杜王町の地図にない道に住む幽霊。享年16歳。 吉良吉影に殺害された最初の犠牲者で、 吉良の危険性を街の人々に伝えるために、この世にとどまり続けていた。 吉良吉影を倒した後は、 露伴、康一らに見守られながら愛犬とともに成仏した。
TranslatedLocalized
A new type of creature that arose from the burial site of a cat that was struck by one of the arrows. Yoshikage Kira discovered it in the garden of the Kawajiri residence when he was assuming the identity of Kosaku Kawajiri. He then moved it into the attic, where he kept it as a pet. Kira utilized its ability to control air in order to diversify his Deadly Queen bomb attacks.
A new type of creature that arose from the burial site of a cat that was struck by one of the arrows. Yoshikage Kira discovered it in the garden of the Kawajiri residence when he was assuming the identity of Kosaku Kawajiri. He then moved it into the attic, where he kept it as a pet. Kira utilized its ability to control air in order to diversify his Deadly Queen bomb attacks.
『矢』に刺されて死んだ猫が埋葬された後、その場所で新たに『生えた』新生物。 川尻家の庭にいたのを、川尻浩作になりすました吉良吉影が発見し、 屋根裏部屋に移動させて飼育していた。 『空気』を操る能力を持ち、吉良吉影はこの能力を利用して 『キラークイーン』の爆弾攻撃を多様化させた。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. He was 28 at the time of Part 4. After becoming famous in the academic world for his work as an oceanographer, he found out that Joseph had fathered an illegitimate child named Josuke Higashikata, and went to meet him in Morioh Town. He ended up staying in town for a period of time in order to investigate the various people who were trying to abuse the bow and arrow.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. He was 28 at the time of Part 4. After becoming famous in the academic world for his work as an oceanographer, he found out that Joseph had fathered an illegitimate child named Josuke Higashikata, and went to meet him in Morioh Town. He ended up staying in town for a period of time in order to investigate the various people who were trying to abuse the bow and arrow.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 Part4登場時、28歳。 海洋学者として学会に名を馳せている。 ジョセフに隠し子・東方仗助がいると判明し、杜王町を来訪した。 その後、杜王町で『弓と矢』を悪用する者たちを調査するため、 滞在した。
TranslatedLocalized
Jotaro Kujo's daughter, who was 6 at the time of Part 4. He forced her to come to Morioh Town with him.
Jotaro Kujo's daughter, who was 6 at the time of Part 4. He forced her to come to Morioh Town with him.
Part4空条承太郎の娘。 Part4の時点で6歳。 承太郎が杜王町を訪れた際に無理矢理ついてきた。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. He was 79 at the time of Part 4. After organizing his assets, he found out about Josuke Higashikata. Later, he visited Morioh Town in order to meet his son Josuke and locate Akira Otoishi with Hermit Purple.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. He was 79 at the time of Part 4. After organizing his assets, he found out about Josuke Higashikata. Later, he visited Morioh Town in order to meet his son Josuke and locate Akira Otoishi with Hermit Purple.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 Part4の時点で79歳。 自らの遺産を整理していたところ、東方仗助の存在を知った。 息子・仗助との対面と、『ハーミットパープル』の能力で 音石明を追跡するために、杜王町を訪れる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Fashionista. She's a cosmetologist who runs a beauty clinic called Fashionista in Morioh Town. She has so much pride in her work that she calls herself a magician. Yoshikage Kira used her Stand ability to copy Kosaku Kawajiri's face and fingerprints so that he could make his escape. Josuke and his allies tried to reach the beauty clinic in time, but they were too late, and Aya Tsuji got blown to bits.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Fashionista. She's a cosmetologist who runs a beauty clinic called Fashionista in Morioh Town. She has so much pride in her work that she calls herself a magician. Yoshikage Kira used her Stand ability to copy Kosaku Kawajiri's face and fingerprints so that he could make his escape. Josuke and his allies tried to reach the beauty clinic in time, but they were too late, and Aya Tsuji got blown to bits.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『シンデレラ』のスタンド使い。 杜王町でエステ『シンデレラ』を営むエステティシャンの女性。 『魔法使い』を自称するほど、自らに誇りを持っている。 しかし、そのスタンド能力を吉良吉影に利用され、 川尻浩作の顔と指紋を移植し、逃亡を手助けしてしまった。 仗助たちが駆けつけたが間に合わず、吉良によって爆殺された。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Pole Jam. The owner and chef of "Trendy," an Italian restaurant. Feeding his customers and making them more healthy is the entire reason he gets up in the morning. He's a good person, but extremely fastidious—he gets extremely angry at people who dirty up his kitchen.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Pole Jam. The owner and chef of "Trendy," an Italian restaurant. Feeding his customers and making them more healthy is the entire reason he gets up in the morning. He's a good person, but extremely fastidious—he gets extremely angry at people who dirty up his kitchen.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『パール・ジャム』のスタンド使い。 イタリアンレストラン『トラサルディー』を営む料理人。 お客様に料理を食べて、健康になってもらうことを生きがいにしている。 善人だが、料理人として衛生には神経質な面があり、 調理場を汚す者に対しては恐ろしい顔で激怒する。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: The Hand. Josuke Higashikata's classmate. He's simple-minded, wild, friendly, and easily moved to tears. He has trouble making up his mind because he always deferred to the decisions of his older brother, Keicho Nijimura. Josuke defeated him, but he joined Josuke and Koichi's team after Chili Pepper murdered Keicho.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: The Hand. Josuke Higashikata's classmate. He's simple-minded, wild, friendly, and easily moved to tears. He has trouble making up his mind because he always deferred to the decisions of his older brother, Keicho Nijimura. Josuke defeated him, but he joined Josuke and Koichi's team after Chili Pepper murdered Keicho.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『ザ・ハンド』のスタンド使い。 東方仗助の同級生。 単純な性格で乱暴者だが、お人良しで涙もろい。 兄の虹村形兆に判断を頼って生きてきたため、決断が苦手。 仗助との闘いに敗北し、 形兆が『レッド・ホット・チリ・ペッパー』に殺害された後は、 仗助や康一らと一緒に行動するようになる。
TranslatedLocalized
Shigekiyo Yangu's Stand, which is composed of over 500 miniature Stands. It has very long range, and is good at collecting things. While each individual Harvest is weak, they can group up together and display insurmountable power. Since there are so many of them, Shigekiyo isn't damaged if only a few of them get squashed.
Shigekiyo Yangu's Stand, which is composed of over 500 miniature Stands. It has very long range, and is good at collecting things. While each individual Harvest is weak, they can group up together and display insurmountable power. Since there are so many of them, Shigekiyo isn't damaged if only a few of them get squashed.
矢安宮重清のスタンド。 約500体からなる群体型。射程距離が長く、物の収集を得意とする。 個々のパワーは小さいものの、 戦闘時には敵に群がり、高い戦闘力を発揮する。 群体型の特徴として、 数体潰された程度では本体のダメージにならない。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Show Off. Sly and obsequious, he and Akira Otoishi tried to attack Josuke. When that failed, he later tried to act buddy-buddy with Koichi.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Show Off. Sly and obsequious, he and Akira Otoishi tried to attack Josuke. When that failed, he later tried to act buddy-buddy with Koichi.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『サーフィス(うわっ面)』のスタンド使い。 卑屈で陰険な性格。 音石明に共鳴して仗助を襲うが敗北する。 その後、康一に対して一方的な親しみを抱く。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. It's thought that his Stand is Terra Ventus, but the details are unknown. He claims to be an alien from the Magellanic clouds whose real name is Nu Mikitakazo Nshi. He can transform his body into different shapes.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. It's thought that his Stand is Terra Ventus, but the details are unknown. He claims to be an alien from the Magellanic clouds whose real name is Nu Mikitakazo Nshi. He can transform his body into different shapes.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『アース・ウィンド・アンド・ファイヤー』のスタンド使いとされるが、詳細は不明。 マゼラン星雲出身の宇宙人で、 本名はヌ・ミキタカゾ・ンシであると自称している。 自分の肉体を変化させ、さまざまなものに変身することができる。
TranslatedLocalized
The main character of Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Shining Diamond. The illegitimate child of Joseph Joestar. He's fairly peaceful for a juvenile delinquent, but goes crazy whenever someone insults his hairdo. In the final battle, he fought and defeated Yoshikage Kira, who had assumed the identity of Kosaku Kawajiri.
The main character of Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Shining Diamond. The illegitimate child of Joseph Joestar. He's fairly peaceful for a juvenile delinquent, but goes crazy whenever someone insults his hairdo. In the final battle, he fought and defeated Yoshikage Kira, who had assumed the identity of Kosaku Kawajiri.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の主人公。 『クレイジー・ダイヤモンド』のスタンド使い。 ジョセフ・ジョースターの隠し子。 穏やかな性格の不良だが、リーゼントの髪型をけなされるとキレて暴れ出す。 最終決戦では、川尻浩作に化けた吉良吉影と死闘を繰り広げ、 追いつめることに成功した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Reverb. Josuke Higashikata's classmate. He seems weak and unreliable at first, but gradually matures into a trustworthy ally. He also gets a lot of one-way affection from a number of enemy Stand users. He was taken aback when Yukako Yamagishi declared her love for him, but eventually came to feel the same way.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Reverb. Josuke Higashikata's classmate. He seems weak and unreliable at first, but gradually matures into a trustworthy ally. He also gets a lot of one-way affection from a number of enemy Stand users. He was taken aback when Yukako Yamagishi declared her love for him, but eventually came to feel the same way.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『エコーズ』のスタンド使い。 東方仗助の同級生。 当初は気弱で頼りない性格だったが、 少しずつ成長し、仲間たちから強く信頼されるようになった。 また、敵スタンド使いからも一方的に好かれることがある。 山岸由花子から求愛されて迷惑していたが、後に両思いとなった。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Highway Go Go. He attacked Rohan in order to heal himself, only to be healed by Josuke for the express purpose of once again pummeling him, leaving him with more serious injuries. He later fought with Josuke's team against Misterioso. In the end, it was Josuke's passion for his friends that inspired him to attain victory.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Highway Go Go. He attacked Rohan in order to heal himself, only to be healed by Josuke for the express purpose of once again pummeling him, leaving him with more serious injuries. He later fought with Josuke's team against Misterioso. In the end, it was Josuke's passion for his friends that inspired him to attain victory.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『ハイウェイ・スター』のスタンド使い。 自身の怪我を回復させるために露伴を襲うが、 仗助に怪我を治された上で叩きのめされ、余計に重傷を負った。 しかし後のエニグマ戦では共闘。 仗助の友人を想う気持ちに打たれて奮起し、勝利のきっかけをつかむ。
TranslatedLocalized
Rohan Kishibe's Stand, which can turn any target into a book and read about its thoughts and history. By writing in the margins, he can control his targets, or rewrite what's already there to change their memories.
Rohan Kishibe's Stand, which can turn any target into a book and read about its thoughts and history. By writing in the margins, he can control his targets, or rewrite what's already there to change their memories.
岸辺露伴のスタンド。 対象を『本』に変え、その過去や思考を読み取る能力を持つ。 また余白に指示を書き込んで操ったり、 記述を変更して記憶を書き変えりすることもできる。
TranslatedLocalized
A cape that stretches north from Morioh Port. Its name comes from a fisherman's tale of a woman who jumped off the cape to kill herself, but ended up bouncing harmlessly off a rock. Every morning, the local fishermen pray to it for safety, and call it the Cape of the Gods.
A cape that stretches north from Morioh Port. Its name comes from a fisherman's tale of a woman who jumped off the cape to kill herself, but ended up bouncing harmlessly off a rock. Every morning, the local fishermen pray to it for safety, and call it the Cape of the Gods.
杜王港から北へ向かったところにある岬。 漁師の目撃証言「自殺しかけた若い女を岬の岩は やさしくボヨヨンとはじき飛ばした」――から広まった名所。 地元の漁師は毎朝無事を祈って、『神の岬』と呼んでお祈りする。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Misterioso. His hobby is watching how people act when they're scared. He took Josuke's mother and Koichi hostage and sealed Josuke in some paper, before suffering defeat at the hands of Yuya Fungami. Afterwards, Josuke turned him into a book and donated him to the Morioh Town library.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Misterioso. His hobby is watching how people act when they're scared. He took Josuke's mother and Koichi hostage and sealed Josuke in some paper, before suffering defeat at the hands of Yuya Fungami. Afterwards, Josuke turned him into a book and donated him to the Morioh Town library.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『エニグマ』のスタンド使い。 人の恐怖するさまを観察するのが趣味。 仗助の母親や康一を人質にして、仗助を紙に封じ込めるが 噴上裕也の奮闘により敗北。 その後、仗助に本にされ、杜王町の図書館に寄贈される。
TranslatedLocalized
The town where Josuke and his friends live, and the setting of Part 4: Diamond is Unbreakable. Here, they chased down Yoshikage Kira—a serial killer who was lurking in the town—and defeated him with the power of their golden spirits. Another town with the same name is the setting of Part 8.
The town where Josuke and his friends live, and the setting of Part 4: Diamond is Unbreakable. Here, they chased down Yoshikage Kira—a serial killer who was lurking in the town—and defeated him with the power of their golden spirits. Another town with the same name is the setting of Part 8.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の舞台。仗助たちの住む町。 多数の名所が存在する。 仗助とその仲間たちは町に潜む殺人鬼・吉良吉影を追跡し、 黄金の精神でこれを倒した。 またPart8では、同名の町が舞台となっている。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Love Extra. Josuke Higashikata's classmate, and deeply in love with Koichi Hirose. At first, her passion made Koichi scared of her, but after a series of shenanigans involving Aya Tsuji's Stand ability, the two came to love one another.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Love Extra. Josuke Higashikata's classmate, and deeply in love with Koichi Hirose. At first, her passion made Koichi scared of her, but after a series of shenanigans involving Aya Tsuji's Stand ability, the two came to love one another.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『ラブ・デラックス』のスタンド使い。 東方仗助の同級生。 広瀬康一に異常なまでの好意を向けている。 最初はその思い込みの激しさから康一に怖れられていたが、 辻彩のスタンド能力での紆余曲折を経て、両想いの関係になる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Harvest. Nickname: Shigechi. Laugh: Shee shee! He's a very greedy boy, but isn't completely evil. As the murderer Yoshikage Kira blew him up, he had Harvest deliver Kira's button to Josuke, who used it to track Kira down.
Appears in Part 4: Diamond is Unbreakable. Stand: Harvest. Nickname: Shigechi. Laugh: Shee shee! He's a very greedy boy, but isn't completely evil. As the murderer Yoshikage Kira blew him up, he had Harvest deliver Kira's button to Josuke, who used it to track Kira down.
Part4『ダイヤモンドは砕けない』の登場人物。 『ハーヴェスト』のスタンド使い。 あだ名は『重ちー』。口癖は「~だど」「ししっ」。 強欲ながらも憎めない性格をしている。 殺人鬼・吉良吉影と遭遇し爆殺されるが、 相手のボタンを『ハーヴェスト』に運ばせて仗助に届け、 吉良吉影の追跡の手がかりを遺した。
TranslatedLocalized
An ancient artifact that has the power to draw Stands out of those it pierces, and simply kills those with no Stand potential. Its arrowhead was created from an asteroid that fell to the earth tens of thousands of years ago.
An ancient artifact that has the power to draw Stands out of those it pierces, and simply kills those with no Stand potential. Its arrowhead was created from an asteroid that fell to the earth tens of thousands of years ago.
射ぬいた者からスタンド能力を引き出すことができる、古代の遺物。 ただし、素質のない者が射ぬかれると命を落とす。 その(やじり)は、数万年ほど前に地球に飛来した隕石を加工したもの。
TranslatedLocalized
Yukako Yamagishi's Stand. It can manipulate, extend, and increase Yukako Yamagishi's hair based on Yukako's mental state. When her passion builds up, she can manifest enough hair to bury an entire house.
Yukako Yamagishi's Stand. It can manipulate, extend, and increase Yukako Yamagishi's hair based on Yukako's mental state. When her passion builds up, she can manifest enough hair to bury an entire house.
山岸由花子のスタンド。 由花子自身の髪の毛を自在に伸縮し、操ることができる。 髪の量は由花子の精神状態によるところが大きく、 由花子が激情にかられると、一軒家を覆い尽くすほど増大する。
TranslatedLocalized
Akira Otoishi's Stand. It can manipulate electricity and travel at high speed through outlets and along power lines. Although it's a remote control Stand, it can power itself up by absorbing electricity.
Akira Otoishi's Stand. It can manipulate electricity and travel at high speed through outlets and along power lines. Although it's a remote control Stand, it can power itself up by absorbing electricity.
音石明のスタンド。 電気を操る能力を持ち、コンセントや電線の中を高速移動する。 遠隔操作型のスタンドだが、 電気を吸収すればするほどパワーアップするという特徴を持つ。
TranslatedLocalized
Born in 1983. Sign: Gemini. Age: 16. Blood Type: B. Height: 180 cm. The son of a British-American man and a Japanese woman. His hobby is video games. After DIO's revival, he acquired a Stand and suffered from a high fever for 50 days, which nearly killed him. Jotaro Kujo gave his Stand its name.
Born in 1983. Sign: Gemini. Age: 16. Blood Type: B. Height: 180 cm. The son of a British-American man and a Japanese woman. His hobby is video games. After DIO's revival, he acquired a Stand and suffered from a high fever for 50 days, which nearly killed him. Jotaro Kujo gave his Stand its name.
1983年生まれの双子座、16歳、B型、身長180㎝。 日本人とイギリス系アメリカ人のハーフ。 趣味はTVゲーム。 DIO復活の影響でスタンドを身につけた際に 高熱を出し50日間生死の境をさまよった。 ちなみにスタンド名の名付け親は空条承太郎である。
TranslatedLocalized
Born on March 28th, 1984. Sign: Aries. Age: 15. Height: 157 cm. He lives with his parents, his older sister, and his old dog Police. He became a Stand user when Keicho Nijimura shot him with the bow and arrow. After an incident at the Fashionista beauty clinic, he developed feelings for Yukako. When Yukako's face became deformed at the clinic, Koichi begged Aya Tsuji to make him blind so that Yukako's feelings wouldn't be hurt, proving that he truly loves her.
Born on March 28th, 1984. Sign: Aries. Age: 15. Height: 157 cm. He lives with his parents, his older sister, and his old dog Police. He became a Stand user when Keicho Nijimura shot him with the bow and arrow. After an incident at the Fashionista beauty clinic, he developed feelings for Yukako. When Yukako's face became deformed at the clinic, Koichi begged Aya Tsuji to make him blind so that Yukako's feelings wouldn't be hurt, proving that he truly loves her.
1984年3月28日生まれ、牡羊座、15歳、身長157cm。 両親と姉との4人暮らしで老犬ポリスを飼っている。 虹村形兆に『弓と矢』で射抜かれて、スタンド使いとなった。 辻彩の『シンデレラ』の一件で、由花子と両想いになる。 辻彩との取引で、由花子の顔が元通りにならなかった場合 由花子の気持ちを考え、自分の両目を見えなくさせるよう求めるなど、 真剣に由花子のことを愛している。
TranslatedLocalized
Born in 1979. Age: 20. Blood Type: B. Single. A genius manga artist who made his debut at the age of 16. He used to live in crowded Tokyo, but moved back to his hometown of Morioh Town in order to refresh himself and focus on his work. On the night of August 13th, 1983 (when he was 4), he spent the night at the Sugimoto residence and witnessed Yoshikage Kira murder the entire Sugimoto family. Reimi Sugimoto helped him escape however, making him the only survivor. Afterwards, his family moved to Tokyo, and he made his manga debut in 1995. In February 1999, he returned to Morioh Town for the reason mentioned above. As soon as he returned, Keicho Nijimura shot him with the arrow and turned him into a Stand user.
Born in 1979. Age: 20. Blood Type: B. Single. A genius manga artist who made his debut at the age of 16. He used to live in crowded Tokyo, but moved back to his hometown of Morioh Town in order to refresh himself and focus on his work. On the night of August 13th, 1983 (when he was 4), he spent the night at the Sugimoto residence and witnessed Yoshikage Kira murder the entire Sugimoto family. Reimi Sugimoto helped him escape however, making him the only survivor. Afterwards, his family moved to Tokyo, and he made his manga debut in 1995. In February 1999, he returned to Morioh Town for the reason mentioned above. As soon as he returned, Keicho Nijimura shot him with the arrow and turned him into a Stand user.
1979年生まれ、20歳、B型。独身。 16歳でデビューした天才漫画家。 以前は東京に住んでいたが、東京はゴチャゴチャしていて 清々しい気分で仕事ができないという理由により、故郷の杜王町に戻って来た。 杉本家に外泊していた1983年8月13日(4歳)の夜、 吉良吉影による杉本一家の惨殺事件に遭遇するが、 杉本鈴美によって助けられ、事件現場よりただ一人だけ生還する。 その後、家族で東京に引っ越し、1995年に漫画家としてデビュー。 1999年2月、上述の理由により、単身で再び杜王町に戻った。 引越しとほぼ同時期に、 虹村形兆によりスタンドの『矢』で射抜かれ、スタンド使いとなる。
TranslatedLocalized
Born in 1983. Sign: Libra. 16 years old. Height: 178 cm. Despite his tough appearance, he's quite the gourmet. Due to his family situation, he also cooks his own food. He has a serious sweet tooth, and often orders milk tea while eating a makunouchi bento lunch. He's also often seen walking to school while licking strawberry and chocolate chip ice cream. He initially disapproved of the red pepper pasta Tonio made, but ate all of it in the end.
Born in 1983. Sign: Libra. 16 years old. Height: 178 cm. Despite his tough appearance, he's quite the gourmet. Due to his family situation, he also cooks his own food. He has a serious sweet tooth, and often orders milk tea while eating a makunouchi bento lunch. He's also often seen walking to school while licking strawberry and chocolate chip ice cream. He initially disapproved of the red pepper pasta Tonio made, but ate all of it in the end.
1983年生まれの天秤座、16歳、身長178cm。 強面な容姿に似合わず、なかなかのグルメ。 家庭の事情もあり食事は自炊している。 かなりの甘党で、幕の内弁当を食べながらミルクティーを注文したり、 ストロベリー&チョコチップアイスを舐めながら登校したりしている。 トニオの作る唐辛子入りパスタに対してはじめは難色を示したが、 最終的には完食した。
TranslatedLocalized
Born in 1983. Sign: Sagittarius. Age: 16. Height: 167 cm. A beautiful high school girl who's known for her long, wavy hair. She's in the same class as Okuyasu. She became a Stand user after Keicho Nijimura shot her with the bow and arrow. Her unhealthy love for Koichi drove her to imprison him in a summer house for a period of time. She's a very good cook however, and Koichi honestly enjoyed eating her food during his imprisonment.
Born in 1983. Sign: Sagittarius. Age: 16. Height: 167 cm. A beautiful high school girl who's known for her long, wavy hair. She's in the same class as Okuyasu. She became a Stand user after Keicho Nijimura shot her with the bow and arrow. Her unhealthy love for Koichi drove her to imprison him in a summer house for a period of time. She's a very good cook however, and Koichi honestly enjoyed eating her food during his imprisonment.
1983年の射手座、16歳、身長167cm。 ウェーブがかった長い髪が特徴的、容姿端麗な女子高生。 億泰とは同じクラス。 虹村形兆に『弓と矢』で射抜かれて、スタンド使いとなった。 康一への異常なまでの愛情から、彼を別荘に監禁したこともある。 料理の腕は抜群で、監禁されている間の康一も 由花子の料理には本心から喜んで食べていた。
TranslatedLocalized
A second-year student at Budogaoka Middle School. Weight: 110 kg. Nickname: Shigechi. He has a pet turtle named Gonta and loves Saint Germain teriyaki chicken sandwiches. It seems as though his mental age is a bit lower than his physical age. Due to his greedy and stingy nature, he ran into some trouble with Josuke and Okuyasu, but deep down, he loves his parents and Morioh Town with all his heart.
A second-year student at Budogaoka Middle School. Weight: 110 kg. Nickname: Shigechi. He has a pet turtle named Gonta and loves Saint Germain teriyaki chicken sandwiches. It seems as though his mental age is a bit lower than his physical age. Due to his greedy and stingy nature, he ran into some trouble with Josuke and Okuyasu, but deep down, he loves his parents and Morioh Town with all his heart.
ぶどうヶ丘中学校に通う中学2年生。体重110kg。 あだ名は『重ちー』。 家で『ゴン太』という亀を飼っている。 『サンジェルマン』のテリヤキチキンサンドが好物。 実年齢より精神年齢の幼さが窺える。 欲深く守銭奴な一面を持つため仗助と億泰とトラブルを起こしたが、 心の底では、杜王町と両親を一心に想い愛している。
TranslatedLocalized
Age: 19. His dream is to become an ultra super guitarist. At first glance he may look like an easily flattered guy with a big ego, but he was able to go toe to toe with Josuke in their fight over the bow and arrow, and is an exceptional tactician. After he lost to Josuke and his allies, he was found guilty in a larceny case and sentenced to 3 years in jail. He used his Stand to steal over five hundred million yen worth of property.
Age: 19. His dream is to become an ultra super guitarist. At first glance he may look like an easily flattered guy with a big ego, but he was able to go toe to toe with Josuke in their fight over the bow and arrow, and is an exceptional tactician. After he lost to Josuke and his allies, he was found guilty in a larceny case and sentenced to 3 years in jail. He used his Stand to steal over five hundred million yen worth of property.
19歳。 ウルトラ・スーパー・ギタリストになるのが夢。 一見自信家でお調子者のように見えるが、 『弓と矢』を巡って仗助たちと単体で渡り合うなど、 戦いの駆け引きに関しては優れた能力を持つ。 仗助たちに敗れた後、判明した窃盗罪で入獄した。懲役3年。 スタンドを使用して行った窃盗額は総額5億円。

Part 5: Vento Aureo

TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Mirror Man. Illuso is one of the assassin team members who laid in wait for Giorno, Abbacchio, and Fugo in the ruins of Pompeii. After he intercepted them, Fugo's Purple Smoke infected him with a lethal virus so gruesome that it didn't even leave a corpse behind.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Mirror Man. Illuso is one of the assassin team members who laid in wait for Giorno, Abbacchio, and Fugo in the ruins of Pompeii. After he intercepted them, Fugo's Purple Smoke infected him with a lethal virus so gruesome that it didn't even leave a corpse behind.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『マン・イン・ザ・ミラー』のスタンド使い。 暗殺チームの一人。 ポンペイ遺跡に向かったジョルノ、アバッキオ、フーゴを待ち伏せし、 彼らの任務の妨害をはかった。 しかし、フーゴの『パープル・ヘイズ』によって殺人ウイルスに感染し、 亡骸も残らないほどの壮絶な死を遂げた。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Diavolo's other personality. He normally acts like a timid, cowardly boy, but whenever it seems like someone might find out about Diavolo's identity, he becomes enraged and violent. In his mind, Doppio believes that he's "one of the boss's devoted confidants."
Appears in Part 5: Vento Aureo. Diavolo's other personality. He normally acts like a timid, cowardly boy, but whenever it seems like someone might find out about Diavolo's identity, he becomes enraged and violent. In his mind, Doppio believes that he's "one of the boss's devoted confidants."
Parte5『黄金の風』の登場人物。 ディアボロのもう一つの人格。 普段は小心者で気弱な少年として生活しているが、 ディアボロの正体が知られそうになると憤怒して凶暴になる。 ドッピオ自身は、自らを『ボスの忠実なる腹心の部下』と信じている。
TranslatedLocalized
Narancia's Stand. It looks like a propeller-driven fighter plane, and attacks using machine guns and bombs. It also has radar that allows it to track carbon dioxide. Inside the cockpit is a pilot named Smith.
Narancia's Stand. It looks like a propeller-driven fighter plane, and attacks using machine guns and bombs. It also has radar that allows it to track carbon dioxide. Inside the cockpit is a pilot named Smith.
ナランチャのスタンド。 プロペラ戦闘機の姿をしており、機銃や爆弾で攻撃を行う。 二酸化炭素を検知する『レーダー能力』を持っている。 コクピットにはスミスという名のパイロットが乗っている。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: White Ice. A member of the assassination team. He's easily enraged and can't stand it when people are inconsistent with the words they use. He tracked the car that Giorno and Mista were riding in and launched a full-scale assault on it, but was no match for Mista's preparation. Giorno dealt the finishing blow and killed him.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: White Ice. A member of the assassination team. He's easily enraged and can't stand it when people are inconsistent with the words they use. He tracked the car that Giorno and Mista were riding in and launched a full-scale assault on it, but was no match for Mista's preparation. Giorno dealt the finishing blow and killed him.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『ホワイト・アルバム』のスタンド使い。 暗殺チームの一人。 激昂(げきこう)しやすい性格で、言い回しの矛盾に異常にこだわる。 ジョルノとミスタの乗った車を追跡して猛攻撃を加えるが、 ミスタの覚悟の前に敗北、ジョルノにとどめをさされて死亡する。
TranslatedLocalized
Diavolo's Stand. It can erase time, fast forward the 'process' and leave only the 'results.' The second face on its forehead can activate Eulogy, an ability that allows it to see into the future. It has a range of about 2 meters, and can only attack using punches and other basic Stand attacks.
Diavolo's Stand. It can erase time, fast forward the 'process' and leave only the 'results.' The second face on its forehead can activate Eulogy, an ability that allows it to see into the future. It has a range of about 2 meters, and can only attack using punches and other basic Stand attacks.
ディアボロのスタンド。 時間を消し去り、その間の『過程』を飛ばして『結果』だけを残すことができる。 また、額に付いたもう一つの顔で 未来を予知する『エピタフ(墓碑銘)』の能力も持つ。 スタンド自体の射程距離は2メートル程度であり、 攻撃手段もスタンドの拳などに限られる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Six Bullets. A member of Bucciarati's team. He's optimistic and strives to live a simple life, but hates the number 4, as he believes it brings bad luck. He survived the final battle, and after Giorno became the new boss of the organization, Mista started working for him as a high-ranking officer.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Six Bullets. A member of Bucciarati's team. He's optimistic and strives to live a simple life, but hates the number 4, as he believes it brings bad luck. He survived the final battle, and after Giorno became the new boss of the organization, Mista started working for him as a high-ranking officer.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『セックス・ピストルズ』のスタンド使い。 ブチャラティチームの一人。 楽観的な性格で『単純に生きる』ことを信条としているが、 数字の『4』を不吉なものとして嫌っている。 最終決戦を生き延びた後は、 ボスになったジョルノについていき、組織の幹部となる。
TranslatedLocalized
Giorno Giovanna's Stand. It has the ability to give life to matter and reincarnate animals and plants. Later, it developed the ability to create pieces of life that could be placed inside human bodies to heal them. Toward the end of the story, his Stand was stabbed by the arrow and evolved into Golden Wind Requiem.
Giorno Giovanna's Stand. It has the ability to give life to matter and reincarnate animals and plants. Later, it developed the ability to create pieces of life that could be placed inside human bodies to heal them. Toward the end of the story, his Stand was stabbed by the arrow and evolved into Golden Wind Requiem.
ジョルノ・ジョバァーナのスタンド。 物質に『生命』を与え、動物や植物に生まれ変わらせる能力を持つ。 のちに生命の部品を作ってはめ込み、肉体を『再生』させる能力をあみだした。 さらに物語終盤では、 『矢』に貫かれたことで『ゴールド・E・レクイエム』へと進化した。
TranslatedLocalized
After getting stabbed by the arrow, Golden Wind evolved into Golden Wind Requiem. It has the godlike ability to "reduce the power of actions and wills to zero." Even the act of dying is reduced to "zero" for anyone who gets punched by this Stand, forcing them to relive the experience leading up to death over and over again, without ever reaching the state of death itself.
After getting stabbed by the arrow, Golden Wind evolved into Golden Wind Requiem. It has the godlike ability to "reduce the power of actions and wills to zero." Even the act of dying is reduced to "zero" for anyone who gets punched by this Stand, forcing them to relive the experience leading up to death over and over again, without ever reaching the state of death itself.
ゴールド・エクスペリエンスが 『矢』に貫かれたことによって進化した『鎮魂歌(レクイエム)』。 『動作や意思の力をゼロにする』という究極の力を持つ。 このスタンドに殴られた者は 『死んだこと』さえも『ゼロ』に戻されてしまうため、 『死ぬ』という真実に到達できず、何度でも繰り返し永遠に死に続けることになる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Mr President. This turtle is a Stand user that was discovered either by the Passione gang or Diavolo himself, and trained to activate its Stand. Within its shell is a 'room' that Giorno and his allies used when moving from place to place.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Mr President. This turtle is a Stand user that was discovered either by the Passione gang or Diavolo himself, and trained to activate its Stand. Within its shell is a 'room' that Giorno and his allies used when moving from place to place.
Parte5『黄金の風』にて登場したカメ。 『ミスター・プレジデント』のスタンド使い。 ギャング組織『パッショーネ』またはディアボロが見つけた、 スタンド使いのカメ。 スタンドの発動方法は訓練されたらしい。 甲羅の下に『部屋』が形成され、ジョルノ達の移動手段として役立った。
TranslatedLocalized
A circular arena in Rome. Dimensions: 188m long, 156m wide, 48m tall. It was built in 80 AD, and could hold 50,000 people. Appears in Part 2: Battle Tendency, above the underground cavern where the Pillar Men slept, and in Part 5: Vento Aureo, where it became the site of the final battle between Giorno and Diavolo.
A circular arena in Rome. Dimensions: 188m long, 156m wide, 48m tall. It was built in 80 AD, and could hold 50,000 people. Appears in Part 2: Battle Tendency, above the underground cavern where the Pillar Men slept, and in Part 5: Vento Aureo, where it became the site of the final battle between Giorno and Diavolo.
イタリア・ローマにある円形闘技場。 建設年は西暦80年。 長計188m、短径156mの楕円形型で高さは48m、 約5万人を収容できた。 Part2『戦闘潮流』、Parte5『黄金の風』にて登場。 Part2では、その地下深くで柱の男たちが眠り続けていた。 Parte5では、ジョルノとディアボロの決戦の舞台となった。
TranslatedLocalized
Prosciutto's Stand. It has eyes all over its upper body, and tentacles instead of a lower body. It emits gas that can age and weaken any living creature. The effects of the gas can be mitigated by cooling down one's body with ice.
Prosciutto's Stand. It has eyes all over its upper body, and tentacles instead of a lower body. It emits gas that can age and weaken any living creature. The effects of the gas can be mitigated by cooling down one's body with ice.
プロシュートのスタンド。 全身に目玉がある胴体と、下半身がないかわりに触手が生えている。 あらゆる生物を『老化』させるガスを放出し、衰弱死に至らしめる能力を持つ。 ガスの効果は、身体を氷などで冷やすことで軽減することができる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Arts & Crafts. A member of the Passione gang, he plots to steal Polpo's hidden fortune and ends up fighting with Mista on Capri. He used his ability to freeze objects in place to overwhelm Mista throughout the entire battle, but Mista managed to turn the tables at the very end.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Arts & Crafts. A member of the Passione gang, he plots to steal Polpo's hidden fortune and ends up fighting with Mista on Capri. He used his ability to freeze objects in place to overwhelm Mista throughout the entire battle, but Mista managed to turn the tables at the very end.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『クラフト・ワーク』のスタンド使い。 ギャング組織『パッショーネ』のメンバー。 ポルポの隠し財産の横取りを企み、カプリ島でミスタと激闘を繰り広げる。 物体を固定する能力で終始闘いを有利に進めるが、 ミスタの機転によって敗北した。
TranslatedLocalized
The main character of Part 5: Vento Aureo. Stand: Golden Wind. He's the son of DIO and a Japanese woman, and his real name is Haruno Shiobana. In order to achieve his golden dream of becoming a gangster, he joined Bucciarati's team and defeated Diavolo. Afterwards, he became the new boss of the organization.
The main character of Part 5: Vento Aureo. Stand: Golden Wind. He's the son of DIO and a Japanese woman, and his real name is Haruno Shiobana. In order to achieve his golden dream of becoming a gangster, he joined Bucciarati's team and defeated Diavolo. Afterwards, he became the new boss of the organization.
Parte5『黄金の風』の主人公。 『ゴールド・エクスペリエンス』のスタンド使い。 DIOと日本人女性の間に生まれた子で、本名は『汐華(しおばな)初流乃(はるの)』。 ギャング・スターになるという黄金の夢を果たすために ブチャラティのチームに加わり、ボスのディアボロを倒した。 その後は新しいボスとして組織を掌握した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Crush. One of the bodyguards for the boss of the Passione gang. He and his partner Tiziano set out to eliminate Bucciarati's group after they betrayed the organization. He was killed in a desperate battle with Narancia.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Crush. One of the bodyguards for the boss of the Passione gang. He and his partner Tiziano set out to eliminate Bucciarati's group after they betrayed the organization. He was killed in a desperate battle with Narancia.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『クラッシュ』のスタンド使い。 ギャング組織『パッショーネ』ボス親衛隊の一人。 相棒のティッツァーノと共に、 組織を裏切ったブチャラティ一行を始末するべく暗躍した。 しかしナランチャの決死の反撃に遭い、死亡した。
TranslatedLocalized
Bruno Bucciarati's Stand. A highly versatile Stand that can attach zippers to anything it punches, which allows it to sever and attach things at will, or to create a void within the zipper.
Bruno Bucciarati's Stand. A highly versatile Stand that can attach zippers to anything it punches, which allows it to sever and attach things at will, or to create a void within the zipper.
ブローノ・ブチャラティのスタンド。 殴った物体に『ジッパー』をつけ、物体を切断・接着したり、 『ジッパー』の中に亜空間を作ったりすることができる。 応用範囲が広く、多彩な使用法がある。
TranslatedLocalized
Trish Una's Stand. It's a close-range power type that can soften any type of matter. It first appeared when Trish was desperately wishing for a way to save her allies. The Stand has a mind of its own, and uses polite language when it speaks.
Trish Una's Stand. It's a close-range power type that can soften any type of matter. It first appeared when Trish was desperately wishing for a way to save her allies. The Stand has a mind of its own, and uses polite language when it speaks.
トリッシュ・ウナのスタンド。 どんな物質も『柔らかくする』近距離パワー型のスタンド。 トリッシュの仲間を救いたいという強固な想いによって初めて発現した。 スタンド自体に意思があり、敬語で話す。
TranslatedLocalized
Guido Mista's Stand. These six tiny creatures have the ability to manipulate bullets, either by kicking them to change the trajectory or by simply increasing their power. They each have their own personalities and numbers, but Mista skipped over number 4 so that he wouldn't get jinxed. If they aren't allowed to eat or sleep, they get irritable and stop working.
Guido Mista's Stand. These six tiny creatures have the ability to manipulate bullets, either by kicking them to change the trajectory or by simply increasing their power. They each have their own personalities and numbers, but Mista skipped over number 4 so that he wouldn't get jinxed. If they aren't allowed to eat or sleep, they get irritable and stop working.
グイード・ミスタのスタンド。 6人の小人たちで構成されたチーム。 『弾丸操作』の能力を持ち、 弾丸を蹴って軌道を変えたり、威力をアップさせたりできる。 6人はそれぞれ異なった性格を持ち、ナンバーで識別されるが、 ミスタの『4』を避けるジンクスから『No.4』はいない。 食事や昼寝をさせないと機嫌を損ねて働かなくなる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Sanctuary. One of Diavolo's secret weapons. He used to be Cioccolata's patient, and teamed up with him in order to attack Bucciarati's group. After he lost, his ego got out of control and he went on a rampage. In the end, Bucciarati's zippers led him into a fatal trap.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Sanctuary. One of Diavolo's secret weapons. He used to be Cioccolata's patient, and teamed up with him in order to attack Bucciarati's group. After he lost, his ego got out of control and he went on a rampage. In the end, Bucciarati's zippers led him into a fatal trap.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『オアシス』のスタンド使い。 ディアボロの切り札の一人。元チョコラータの患者。 チョコラータとともにブチャラティチームを襲うが、 彼が敗北した後はエゴをむき出しにし、欲望のままに暴走しようとした。 しかしブチャラティのジッパーにより動きを奪われ、自滅に終わる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. He was 36 at the time of Part 5. After the battle with DIO in Part 3, he went on a search for the remaining arrows and ended up fighting Diavolo, the boss of the Passione gang. After losing his right eye, his right arm, and both legs, he hid in the shadows and continued to protect his arrow. He helped Giorno's group defeat Diavolo by telling them the secret to the arrow's power.
Appears in Part 5: Vento Aureo. He was 36 at the time of Part 5. After the battle with DIO in Part 3, he went on a search for the remaining arrows and ended up fighting Diavolo, the boss of the Passione gang. After losing his right eye, his right arm, and both legs, he hid in the shadows and continued to protect his arrow. He helped Giorno's group defeat Diavolo by telling them the secret to the arrow's power.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 Parte5登場時36歳。 Part3でのDIOとの戦いの後、『矢』を追跡して 『パッショーネ』のボス・ディアボロと闘い、 右目と右腕と両足を失う重傷を負う。 その後、姿を隠して『矢』を守り続けたが、 ひょんなことか『矢』のパワーの秘密を知り、 それをジョルノたちに伝えて打倒ディアボロに協力した。
TranslatedLocalized
What Jean Pierre's Stand Silver Chariot evolved into after it absorbed the arrow. His silver armored knight transformed into a dark warrior in a ten-gallon hat, and went on a rampage beyond Jean Pierre's control. It has the power to control the soul of any living creature in the world.
What Jean Pierre's Stand Silver Chariot evolved into after it absorbed the arrow. His silver armored knight transformed into a dark warrior in a ten-gallon hat, and went on a rampage beyond Jean Pierre's control. It has the power to control the soul of any living creature in the world.
ポルナレフのスタンド『シルバーチャリオッツ』が『矢』を受けて進化した姿。 銀色の甲冑をまとった騎士の姿から一変して、 テンガロンハットを被った黒衣の戦士に変貌。 本体であるポルナレフの制御を一切受け付けない、暴走状態で発現した。 この世の生物の魂を支配する能力を持つ。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Green Tea. One of Diavolo's secret weapons. He used to be a doctor who euthanized a great number of his patients, and is such a monster that even Diavolo himself didn't want to ask him for help. He teamed up with Secco and attacked Bucciarati's team in Rome, but made Giorno lose his temper and became the victim of the longest MUDA MUDA rush in history.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Green Tea. One of Diavolo's secret weapons. He used to be a doctor who euthanized a great number of his patients, and is such a monster that even Diavolo himself didn't want to ask him for help. He teamed up with Secco and attacked Bucciarati's team in Rome, but made Giorno lose his temper and became the victim of the longest MUDA MUDA rush in history.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『グリーン・ディ』のスタンド使い。 ディアボロの切り札の一人。元医者で、快楽殺人鬼。 『手を借りたくなかった』とディアボロに言わせるほどの外道。 セッコとともにローマ市街でブチャラティチームを襲うが、 怒り心頭のジョルノに、最長の無駄無駄ラッシュを叩き込まれ死亡した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Emperor Crimson. The boss of the Passione gang, who suffers from a split personality. He's very cautious, and has deep pride in the fact that he's an emperor in the gangster world. He attempted to assassinate Bucciarati's group and his own daughter, Trish, but lost to Giorno and fell into an eternal death loop.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Emperor Crimson. The boss of the Passione gang, who suffers from a split personality. He's very cautious, and has deep pride in the fact that he's an emperor in the gangster world. He attempted to assassinate Bucciarati's group and his own daughter, Trish, but lost to Giorno and fell into an eternal death loop.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『キング・クリムゾン』のスタンド使い。 ギャング組織『パッショーネ』のボスで、二重人格者。 用心深い性格であり、帝王としての強烈な自負を持っている。 娘のトリッシュもろともブチャラティたちを抹殺しようとするが、 ジョルノに敗北し、永遠に死に続ける羽目に陥った。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Spicy Lady. Diavolo's daughter, whom he's hunting down in order to keep his secrets from being revealed. At first she acted high and mighty, but Bucciarati's group helped her expand her mind, allowing her to awaken her Stand ability.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Spicy Lady. Diavolo's daughter, whom he's hunting down in order to keep his secrets from being revealed. At first she acted high and mighty, but Bucciarati's group helped her expand her mind, allowing her to awaken her Stand ability.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『スパイス・ガール』のスタンド使い。 ディアボロの実の娘だが、秘密の漏えいを恐れる父親に命を狙われる。 当初は高飛車な性格だったが、 ブチャラティたちの影響を受けて精神的に成長し、スタンド能力に目覚めた。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Li'l Bomber. He's innocent and childlike, but feels inferior due to the fact that he hasn't had a proper education, and gets mad whenever people make fun of him. In the final battle, he was targeted first by Diavolo, who feared Li'l Bomber's radar ability, and was murdered by Emperor Crimson.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Li'l Bomber. He's innocent and childlike, but feels inferior due to the fact that he hasn't had a proper education, and gets mad whenever people make fun of him. In the final battle, he was targeted first by Diavolo, who feared Li'l Bomber's radar ability, and was murdered by Emperor Crimson.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『エアロスミス』のスタンド使い。 無邪気で子どもっぽい性格だが、 教育を受けていないことに劣等感を持っており、それを馬鹿にされるとキレる。 最終決戦では、『エアロスミス』のレーダー能力を警戒したディアボロに 最初に標的にされ、『キング・クリムゾン』によって殺害された。
TranslatedLocalized
The station where Bucciarati's group boarded the express train to Florence during Part 5: Vento Aureo. Here, they used the Stand-using turtle given to them by their boss to temporarily evade their pursuers.
The station where Bucciarati's group boarded the express train to Florence during Part 5: Vento Aureo. Here, they used the Stand-using turtle given to them by their boss to temporarily evade their pursuers.
Parte5『黄金の風』で、 ブチャラティチームがフィレンツェ行き特急に乗るために利用した駅。 ブチャラティたちはボスによって遣わされたスタンド使いの亀を利用して、 一時的にだが追跡者らの目をくらますことに成功した。
TranslatedLocalized
Pannacotta Fugo's Stand. From the six capsules installed on its fists, it can release a fatal virus that will rot the entire body of anyone within 30 seconds—including Fugo himself. Since this Stand only expresses Fugo's violent side, it has hardly any intelligence of its own.
Pannacotta Fugo's Stand. From the six capsules installed on its fists, it can release a fatal virus that will rot the entire body of anyone within 30 seconds—including Fugo himself. Since this Stand only expresses Fugo's violent side, it has hardly any intelligence of its own.
パンナコッタ・フーゴのスタンド。 両拳に搭載された計6個のカプセルから『殺人ウィルス』をばら撒く。 この『ウィルス』に感染すると、何者だろうと30秒ほどで全身が腐り絶命する。 この対象には、本体であるフーゴも含まれる。 フーゴの凶暴な面だけを発現させたスタンドであり、知性はほとんどない。
TranslatedLocalized
The gangster organization that's run by Diavolo. The word can mean both "passion" and "painful ordeals." They mainly control hotels, restaurants and transport companies in Neapolis, and draw most of their income from gambling and drugs.
The gangster organization that's run by Diavolo. The word can mean both "passion" and "painful ordeals." They mainly control hotels, restaurants and transport companies in Neapolis, and draw most of their income from gambling and drugs.
ディアボロをボスとするギャング組織。 組織名は、イタリア語で『情熱』『受難』を意味する。 ネアポリスのホテル・レストラン・運送会社などの主要企業を支配し、 賭博や麻薬の収益を主な資金源としている。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Purple Smoke. He normally acts like a gentleman, but goes completely out of control whenever his emotions overwhelm him. He ceased travelling with Bucciarati's crew after they betrayed the organization, and left the team at San Giorgio Maggiore.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Purple Smoke. He normally acts like a gentleman, but goes completely out of control whenever his emotions overwhelm him. He ceased travelling with Bucciarati's crew after they betrayed the organization, and left the team at San Giorgio Maggiore.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『パープル・ヘイズ』のスタンド使い。 普段は紳士的だが、激昂すると手がつけられない。 組織を裏切ったブチャラティについていくことができず、 サン・ジョルジョ・マジョーレ島にてチームを離脱した。
TranslatedLocalized
Pesci's Stand. It looks like a fishing rod with a dinosaur skull-shaped lure. Simply slip the line through walls or ceilings, and wait for a target to make contact. Once someone gets caught and the needle and line penetrate their body, it becomes impossible to break free. Pesci can also use the line to find out what kind of physical characteristics his catch has.
Pesci's Stand. It looks like a fishing rod with a dinosaur skull-shaped lure. Simply slip the line through walls or ceilings, and wait for a target to make contact. Once someone gets caught and the needle and line penetrate their body, it becomes impossible to break free. Pesci can also use the line to find out what kind of physical characteristics his catch has.
ペッシのスタンド。 『釣り竿』のスタンドで、リール部分が恐竜の頭蓋骨の形状をしている。 壁や天井から釣り糸を侵入させ、標的がかかるのを待つ。 一度喰らいつけば、針と糸が体内に入り込んで切断不可能となる。 また、釣り糸を通じて標的の身体的特徴を探知できる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Zipper Man. He is very gentle for a gangster, and he has a strong sense of responsibility that has earned the trust of the townspeople. He approved of Giorno's dreams and added him to his ranks. Later, Bucciarati was promoted to officer and was entrusted with guarding the boss's daughter Trish, but revolted when he learned the truth behind his boss's intentions.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Zipper Man. He is very gentle for a gangster, and he has a strong sense of responsibility that has earned the trust of the townspeople. He approved of Giorno's dreams and added him to his ranks. Later, Bucciarati was promoted to officer and was entrusted with guarding the boss's daughter Trish, but revolted when he learned the truth behind his boss's intentions.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『スティッキィ・フィンガーズ』のスタンド使い。 ギャングだが温厚で責任感が強く、町の人々から信頼されている。 ジョルノの夢に賛同して、彼を自分のチームに引き入れる。 その後、幹部へと昇格し、ボスの娘トリッシュを護衛する任務につくが、 ボスの真意を知り、反旗を翻した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Thankful Death. A member of the assassination team. Cruel gangster though he may be, he continued to look after Pesci like a good older brother would, in the hopes that Pesci will mature. He died during a violent battle with Bucciarati on the express train to Florence.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Thankful Death. A member of the assassination team. Cruel gangster though he may be, he continued to look after Pesci like a good older brother would, in the hopes that Pesci will mature. He died during a violent battle with Bucciarati on the express train to Florence.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『ザ・グレイトフル・デッド』のスタンド使い。 暗殺チームの一人。 非情なギャングだが、良き兄貴分としてペッシを指導し、 彼の精神的な成長を促した。 フィレンツェ行き特急列車で ブチャラティと激闘を繰り広げるが敗北し、死亡した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Fisher Man. A member of the assassination team. At first he was an inexperienced toadie, but after seeing how prepared Prosciutto was, he matured into a true gangster. He died in a violent battle with Bucciarati.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Fisher Man. A member of the assassination team. At first he was an inexperienced toadie, but after seeing how prepared Prosciutto was, he matured into a true gangster. He died in a violent battle with Bucciarati.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『ビーチ・ボーイ』のスタンド使い。 暗殺チームの一人。 当初は未熟なチンピラだったが、 プロシュートの覚悟を目の当たりにし、本物のギャングへと成長した。 ブチャラティとの激闘の末に敗北し、死亡した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Tiny Feet. A member of the assassination team. He chased down Narancia and subjected the boy to some twisted torture, until he ended up getting horrendously burned by Li'l Bomber. Afterwards, he faced Narancia in a one-on-one close-range battle, and was killed.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Tiny Feet. A member of the assassination team. He chased down Narancia and subjected the boy to some twisted torture, until he ended up getting horrendously burned by Li'l Bomber. Afterwards, he faced Narancia in a one-on-one close-range battle, and was killed.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『リトル・フィート』のスタンド使い。 暗殺チームの一人。 ナランチャを尾行して、凄絶な拷問を仕掛けるが 『エアロスミス』の反撃に遭い、大やけどを負う。 ナランチャと正面から対峙し、接近戦の攻防の末、敗れて死亡した。
TranslatedLocalized
Risotto Nero's Stand. It exists as countless tiny creatures that live inside Risotto's body, which can manipulate the iron in the atmosphere. As long as it's within range, it can transform iron into blades and even steal iron from the bodies of nearby people. It can also use magnetism to cloak Risotto in iron sand and blend him into the environment, like a chameleon.
Risotto Nero's Stand. It exists as countless tiny creatures that live inside Risotto's body, which can manipulate the iron in the atmosphere. As long as it's within range, it can transform iron into blades and even steal iron from the bodies of nearby people. It can also use magnetism to cloak Risotto in iron sand and blend him into the environment, like a chameleon.
リゾット・ネエロのスタンド。 本体の体内に無数に潜んでおり、 大気中に含まれている鉄分を自在に操る。 射程距離内の鉄分を刃物に作り替えることができ、 さらに範囲内にいる人間の体から鉄分を奪うことも可能。 また、『磁力』により砂鉄をまとう事で、背景に溶け込み、 カメレオンのように姿を隠すこともできる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Babyhead. A member of the assassin team. Catchphrase: "Di Molto!" He managed to capture Trish once, but then got his Stand destroyed by Giorno, who had just awakened a new ability. Afterwards, Giorno created poisonous snakes that bit him to death.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Babyhead. A member of the assassin team. Catchphrase: "Di Molto!" He managed to capture Trish once, but then got his Stand destroyed by Giorno, who had just awakened a new ability. Afterwards, Giorno created poisonous snakes that bit him to death.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『ベイビィ・フェイス』のスタンド使い。 暗殺チームの一人。口癖は「ディ・モールト」。 一度はトリッシュを捕えるものの、 新しい能力に目覚めたジョルノによって、スタンドを破壊される。 その後、ジョルノが産み出した毒蛇に咬まれて死亡した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Metallic. The leader of the assassination team. He was born in Sicily in 1974, and was 28 years old at the time of Part 5. After all of his team members were defeated, he met Doppio on Sardinia while chasing after Bucciarati. Li'l Bomber opened fire and killed him just as he was about to defeat Doppio (and therefore Diavolo).
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Metallic. The leader of the assassination team. He was born in Sicily in 1974, and was 28 years old at the time of Part 5. After all of his team members were defeated, he met Doppio on Sardinia while chasing after Bucciarati. Li'l Bomber opened fire and killed him just as he was about to defeat Doppio (and therefore Diavolo).
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『メタリカ』のスタンド使い。 暗殺チームのリーダー。1974年、シシリー生まれの28歳。 自分以外のメンバーが敗れた後、 ブチャラティチームを追跡中にサルディニア島でドッピオと遭遇。 あと一歩のところでドッピオ(=ディアボロ)を倒すにまで迫ったが、 エアロスミスの機銃攻撃を受け、壮絶な死を遂げた。
TranslatedLocalized
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Moody Jazz. A member of Bucciarati's team. He used to be a policeman, but was corrupted and fell from grace, eventually becoming a gangster. Diavolo murdered him on Sardinia, but he used the last of his strength to leave his allies a clue to Diavolo's true identity.
Appears in Part 5: Vento Aureo. Stand: Moody Jazz. A member of Bucciarati's team. He used to be a policeman, but was corrupted and fell from grace, eventually becoming a gangster. Diavolo murdered him on Sardinia, but he used the last of his strength to leave his allies a clue to Diavolo's true identity.
Parte5『黄金の風』の登場人物。 『ムーディー・ブルース』のスタンド使い。 ブチャラティチームの一人。 元は警察官だったが、汚職により転落し、ギャングとなった。 サルディニア島でディアボロに殺害されるが、 最期の力をふりしぼって、その正体につながる手がかりを遺した。
TranslatedLocalized
Born on April 16th, 1985. Sign: Aries. Age: 15. Blood Type: AB. Height: 172 cm. Loves chocolate, pudding, and octopus salad. He hates poultry—especially duck meat. His hero is an unnamed yakuza who he met when he was a small child.
Born on April 16th, 1985. Sign: Aries. Age: 15. Blood Type: AB. Height: 172 cm. Loves chocolate, pudding, and octopus salad. He hates poultry—especially duck meat. His hero is an unnamed yakuza who he met when he was a small child.
1985年4月16日生まれの牡羊座、 15歳、AB型、身長172cm。 好きな食べ物はチョコレート、プリン、タコのサラダ。 嫌いな食べ物は鳥肉(とくにカモの肉)。 ヒーローは、幼い頃出会った名も知らぬヤクザ。
TranslatedLocalized
Born on September 27, 1980. Sign: Libra. Age: 20. Blood Type: A. Height: 178 cm. Loves Spaghetti alla Bottarga, porcino mushrooms, and oven-cooked scallops. He hates beans and apples.
Born on September 27, 1980. Sign: Libra. Age: 20. Blood Type: A. Height: 178 cm. Loves Spaghetti alla Bottarga, porcino mushrooms, and oven-cooked scallops. He hates beans and apples.
1980年9月27日生まれの天秤座、 20歳、A型、身長178cm。 好きな食べ物はカラスミソースのスパゲティ。 ポルチーニ茸・ホタテ貝のオーブン焼き。 嫌いな食べ物はマメ類、リンゴ。
TranslatedLocalized
Born on December 3, 1982. Sign: Sagittarius. Age: 18. Blood Type: B. Height: 179 cm. Loves Tuscan white beans, tripe (tomato-simmered cow stomach), and pizza. Hates the number four, and the student who lives next door to him, who always practices guitar when it's time to sleep.
Born on December 3, 1982. Sign: Sagittarius. Age: 18. Blood Type: B. Height: 179 cm. Loves Tuscan white beans, tripe (tomato-simmered cow stomach), and pizza. Hates the number four, and the student who lives next door to him, who always practices guitar when it's time to sleep.
1982年12月3日生まれの射手座、 18歳、B型、身長179cm。 好きな食べ物はトスカーナ地方の白マメ、トリッパ(牛胃袋のトマト煮)、ピッツァ。 嫌いなものは『4』、寝てる時ギターの練習をする隣人の学生。
TranslatedLocalized
Born on May 20th, 1983. Sign: Taurus. Age: 17. Blood Type: AB. Height: 164 cm. He never reads books or watches movies. His favorite foods are pizza (margherita or with mushrooms) and orange juice. He hates spicy food and liquid sounds (like "splat" and "slurp"). He loves the "klok klok" sound of leather shoes on a winter morning. His hero is Bruno Bucciarati.
Born on May 20th, 1983. Sign: Taurus. Age: 17. Blood Type: AB. Height: 164 cm. He never reads books or watches movies. His favorite foods are pizza (margherita or with mushrooms) and orange juice. He hates spicy food and liquid sounds (like "splat" and "slurp"). He loves the "klok klok" sound of leather shoes on a winter morning. His hero is Bruno Bucciarati.
1983年5月20日生まれの牡牛座、 17歳、AB型、身長164cm。 本は読まず、映画も見ない。 好きな食べ物は、ピッツァ(マルガリータにキノコをトッピングしたもの)、 オレンジジュース。 嫌いなものはカライ食べ物、 液体関係の音(ピチャピチャとかズルズルといった)。 冬の朝の革ぐつのコツコツという音はとても好き。 ヒーローはブローノ・ブチャラティ。
TranslatedLocalized
Born in 1985. Age: 16. The son of Italian nobility. As a clear-minded individual with an IQ of 152, he was smart enough to enter university at the age of 13. After a violent incident with one of his teachers, he started walking the path of the gangster. He trusted Bucciarati, but was unable to accept the man's betrayal of the Passione gang, and left the team soon afterwards.
Born in 1985. Age: 16. The son of Italian nobility. As a clear-minded individual with an IQ of 152, he was smart enough to enter university at the age of 13. After a violent incident with one of his teachers, he started walking the path of the gangster. He trusted Bucciarati, but was unable to accept the man's betrayal of the Passione gang, and left the team soon afterwards.
1985年生まれの16歳。 イタリアの貴族の家の出身で、IQ152という明晰な頭脳の持ち主。 13歳で大学へ入るほどの天才だったが、 教師に対する暴行事件を起こしたのをきっかけに、ギャングの道を歩み始める。 信頼していたブチャラティが『パッショーネ』を裏切り、 その考えに納得することができないまま、チームから離脱した。
TranslatedLocalized
Born on June 8th, 1985. Sign: Gemini. Age: 15. Blood Type: A. Height: 163 cm. She loves expensive fashion brands. Her favorite food is sour-flavored salad, French water, and crab. She hates things that aren't beautiful, insects, and stinky men.
Born on June 8th, 1985. Sign: Gemini. Age: 15. Blood Type: A. Height: 163 cm. She loves expensive fashion brands. Her favorite food is sour-flavored salad, French water, and crab. She hates things that aren't beautiful, insects, and stinky men.
1985年6月8日生まれの双子座、 15歳、A型、身長163cm。 好きなファッションはドルチェ&ガッバーナ。 好きな食べ物はペリエ(フランスの水)、すっぱい味のサラダ、カニ。 嫌いなものは美しくないもの全て、昆虫、くさい男。

Part 6: Stone Ocean

TranslatedLocalized
Father Pucchi's Stand, Maiden Heaven, sped up time to an infinite degree and made the world loop all the way around, full circle. During this time, all humans and living creatures in the world experienced everything that was supposed to happen in their futures, making it impossible for anyone aside from Pucchi to change their destiny.
Father Pucchi's Stand, Maiden Heaven, sped up time to an infinite degree and made the world loop all the way around, full circle. During this time, all humans and living creatures in the world experienced everything that was supposed to happen in their futures, making it impossible for anyone aside from Pucchi to change their destiny.
エンリコ・プッチのスタンド『メイド・イン・ヘブン』により、 時間が無限大に加速され続けることで一巡した世界。 一巡した間に全ての人間や生物は、未来にいつ何が起こるかを体験しており、 プッチ以外の者には運命を変えることができない。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Planet Ripple. Father Pucchi used one of his DISCs to turn Viviano into a Stand user, then installed him as a guard in the Ultra High Security House Unit of the prison without giving him any knowledge of his newfound power. Viviano attacked Jolyne and managed to corner her, but she discovered a way to use his Stand ability against him and won out in the end.
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Planet Ripple. Father Pucchi used one of his DISCs to turn Viviano into a Stand user, then installed him as a guard in the Ultra High Security House Unit of the prison without giving him any knowledge of his newfound power. Viviano attacked Jolyne and managed to corner her, but she discovered a way to use his Stand ability against him and won out in the end.
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 『プラネット・ウェイブス』のスタンド使い。 プッチのDISCによってスタンド使いにされ、 能力に無自覚のまま厳正懲罰隔離房(ウルトラセキュリティハウスユニット)看守として送り込まれる。 徐倫に襲いかかり、彼女を追い詰めるが、 自らのスタンドの特性を逆に利用され敗れる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Weather Forecast. Although he's a man of few words, he's also good-natured and reliable. He teamed up with Jolyne in order to retrieve the memories that Pucchi stole from him. After finding his memory DISC, he engaged Father Pucchi in a fight to the death, but was defeated just before he could claim victory. On the brink of death, he used Pale Snake's ability to turn his own Stand into a DISC, which he entrusted to Jolyne so she could carry on the fight.
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Weather Forecast. Although he's a man of few words, he's also good-natured and reliable. He teamed up with Jolyne in order to retrieve the memories that Pucchi stole from him. After finding his memory disc he engaged Father Pucchi in a fight to the death, but was defeated just before he could claim victory. On the brink of death, he used Pale Snake's ability to turn his own Stand into a disc, which he entrusted to Jolyne so she could carry on the fight.
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 『ウェザー・リポート』のスタンド使い。 寡黙な性格だが、優しく頼りになる男。 プッチに奪われた自分の記憶を取り戻すため、徐倫に協力する。 『記憶のDISC』を取り戻し、 プッチ神父と死闘を演じるが、勝利寸前で敗北してしまう。 しかしホワイトスネイクの能力を逆手にとって、 自分のスタンドをDISC化して残し、後に続く徐倫に託した。
TranslatedLocalized
Weather Forecast's Stand. It can control weather and air across long distances. Aside from summoning rain and creating fog, it can also produce tornadoes, make poisonous frogs fall from the sky, and cause many other calamities.
Weather Forecast's Stand. It can control weather and air across long distances. Aside from summoning rain and creating fog, it can also produce tornadoes, make poisonous frogs fall from the sky, and cause many other calamities.
ウェザー・リポートのスタンド。 『天候』や『空気』を広範囲で操作できる。 雨を降らせたり、霧を発生させたりするだけでなく、 竜巻を起こして毒蛙を降らせるなど、その能力の使い道は多岐にわたる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. Wes Bluemarine is Weather Forecast's real name. Mrs Bluemarine raised Wes as her own after her real son died in a car accident, even though Wes was actually Pucchi's younger brother. Later, he fell in love with Pucchi's younger sister Perla only to lose her in a tragic accident, which caused the evil Stand ability known as Heavy Weather to awaken inside him. Fearing the capabilities of Heavy Weather, Pucchi stole Wes's memories and locked him up in G.D. St. Prison.
Appears in Part 6: Stone Ocean. Wes Bluemarine is Weather Forecast's real name. Mrs Bluemarine raised Wes as her own after her real son died in a car accident, even though Wes was actually Pucchi's younger brother. Later, he fell in love with Pucchi's younger sister Perla only to lose her in a tragic accident, which caused the evil Stand ability known as Heavy Weather to awaken inside him. Fearing the capabilities of Heavy Weather, Pucchi stole Wes's memories and locked him up in G.D. St. Prison.
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 ウェザー・リポートの本来の名前。 ブルーマリン夫人が死んだ我が子とすり替えて育てた、 プッチの双子の弟である。 プッチの妹でもある恋人ペルラを失った絶望により、 極悪スタンド能力『ヘビー・ウェザー』を覚醒させてしまう。 『ヘビー・ウェザー』の能力を恐れたプッチにより、 記憶を奪われ、G.D.st刑務所に収監された。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. A new type of creature that was born after Pucci gave a Stand DISC to some plankton. Her official name is Foo Fighters. She managed to protect Jotaro's Memory DISC—which had been put inside the near-dead Anasui—even though she was dealt fatal wounds in the battle with Pucci. In the end, she thanked Jolyne for granting her the chance to say farewell to her friends while she still possessed her intelligence, and then passed away.
Appears in Part 6: Stone Ocean. A new type of creature that was born after Pucchi gave a Stand disc to some plankton. Her official name is F.F. She managed to protect Jotaro's Memory disc—which had been put inside the near-dead Anastasia—even though she was dealt fatal wounds in the battle with Pucchi. In the end, she thanked Jolyne for granting her the chance to say farewell to her friends while she still possessed her intelligence, and then passed away.
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 プッチがプランクトンに『スタンドのDISC』を与えたことで 誕生した新生物。 正式名称は『フー・ファイターズ』。 プッチとの戦いで消滅しそうになりながらも、 瀕死のアナスイに入れられた承太郎の『記憶のDISC』を守り抜く。 最後は、知性を持ったまま友達にさよならを言えることを 徐倫に感謝して昇天した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Smack. She met Jolyne in the G.D. St. Prison and became her friend. She's cheerful, and very compassionate. She let herself get imprisoned at G.D. St. Prison in order to avenge her older sister, and succeeded thanks to her allies' help. Afterwards, she remained by Jolyne's side and fought with her against Pucchi.
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Smack. She met Jolyne in the G.D. St. Prison and became her friend. She's cheerful, and very compassionate. She let herself get imprisoned at G.D. St. Prison in order to avenge her older sister, and succeeded thanks to her allies' help. Afterwards, she remained by Jolyne's side and fought with her against Pucchi.
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 『キッス』のスタンド使い。 G.D.st刑務所で徐倫と出会い、友人となる。 明るい性格で、情に厚い女性。 姉の仇を討つためにあえてG.D.st刑務所に収監され、 徐倫らの助けを借りて見事に復讐を果たした。 その後も徐倫とともに行動し、プッチと闘った。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Burning Down. He has been hiding in G.D. St. Prison ever since Pucci killed his mother. Thanks to Jolyne, he's the only one besides Pucchi who managed to survive the final battle and experience the world coming full circle. There, he used Weather Forecast's DISC—entrusted to him by Jolyne—and succeeded in defeating Pucci. Afterwards, he met people who resembled Jolyne and his other allies, and decided to go on another journey with them.
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Burning Down. He has been hiding in G.D. St. Prison ever since Pucchi killed his mother. Thanks to Jolyne, he's the only one besides Pucchi who managed to survive the final battle and experience the world coming full circle. There, he used Weather Forecast's disc—entrusted to him by Jolyne—and succeeded in defeating Pucchi. Afterwards, he met people who resembled Jolyne and his other allies, and decided to go on another journey with them.
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 『バーニング・ダウン・ザ・ハウス』のスタンド使い。 母親をプッチに殺され、G.D.st刑務所に隠れ住んでいた。 最終決戦ではただ一人、徐倫に逃がされて一巡後の世界に辿り着いてしまう。 そこで徐倫に託された『ウェザー・リポートのDISC』を使い、 プッチを倒すことに成功。 その後、徐倫や仲間の面影を持つ者たちと出会い、 彼女らとともに次の旅路へ出発していった。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stands: Pale Snake, Full Moon, Maiden Heaven. The resident chaplain at the G.D. St. Prison chapel. He is Weather Forecast's older twin brother, and the one who stole his memories. He wanted to learn "the way to Heaven" in order to bestow happiness upon the entire human race, and continually fought with Jolyne as she stood in his way.
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stands: Pale Snake, Full Moon, Maiden Heaven. The resident chaplain at the G.D. St. Prison chapel. He is Weather Forecast's older twin brother, and the one who stole his memories. He wanted to learn "the way to Heaven" in order to bestow happiness upon the entire human race, and continually fought with Jolyne as she stood in his way.
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 『ホワイトスネイク』『C-MOON』『メイド・イン・ヘブン』のスタンド使い。 G.D.st刑務所内の教会の神父。 ウェザー・リポートの双子の兄でもあり、彼の記憶を奪った張本人。 全人類を幸福へと導く『天国へ行く方法』を知るために行動し、 それを阻止しようとする徐倫たちと死闘を繰り広げる。
TranslatedLocalized
Ermes Costello's Stand. When one of its stickers is attached to something, it duplicates that object. When the sticker is removed, the two objects merge back into one, causing damage.
Ermes Costello's Stand. When one of its stickers is attached to something, it duplicates that object. When the sticker is removed, the two objects merge back into one, causing damage.
エルメェス・コステロのスタンド。 特殊な効果を持つ『シール』を作る能力を持つ。 『シール』を貼り付けた物質は二つに分裂し、 剥がすと分裂した物質同士が合わさって一つに戻り、同時に破壊が起きる。
TranslatedLocalized
The main character of Part 6: Stone Ocean. Stand: Stone Ocean. The daughter of Jotaro Kujo, and the great-grandchild of Joseph Joestar. At first she acted childish, but as she grew mentally, she began to exhibit the calm decision-making and intrepidness that she inherited from her father. She continued to chase after Father Pucchi to prevent him from discovering the way to Heaven.
The main character of Part 6: Stone Ocean. Stand: Stone Ocean. The daughter of Jotaro Kujo, and the great-grandchild of Joseph Joestar. At first she acted childish, but as she grew mentally, she began to exhibit the calm decision-making and intrepidness that she inherited from her father. She continued to chase after Father Pucchi to prevent him from discovering the way to Heaven.
Part6『ストーンオーシャン』の主人公。 『ストーン・フリー』のスタンド使い。 空条承太郎の娘で、ジョセフ・ジョースターの曾孫。 当初は幼い振る舞いが目立ったが、精神的に成長するにつれて 承太郎譲りの冷静な判断と大胆な行動力を見せるようになった。 『天国へ行く方法』を求める エンリコ・プッチの企みを防ぐために、彼を追跡し続けた。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Cry Cry Dolls. A female prisoner at G.D. St. Prison, and Jolyne's cellmate. After she got Jolyne wrapped up in a reckless prison break plan, she came in contact with an arrow piece and acquired a Stand.
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Cry Cry Dolls. A female prisoner at G.D. St. Prison, and Jolyne's cellmate. After she got Jolyne wrapped up in a reckless prison break plan, she came in contact with an arrow piece and acquired a Stand.
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 『グーグー・ドールズ』のスタンド使い。 G.D.st刑務所に収監されている女囚で、徐倫の監房のルームメイト。 『矢の欠片』によってスタンド使いとなった。 徐倫を無謀な脱獄計画に巻き込んだことが 彼女のスタンド覚醒のきっかけとなった。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. Officially known as Green Dolphin Street Maximum Security Prison, this is where Jolyne was held. Pucchi used Jolyne as bait to lure Jotaro into the prison, and then turned his memories and Stand into DISCs and stole them.
Appears in Part 6: Stone Ocean. Officially known as Green Dolphin Street Maximum Security Prison, this is where Jolyne was held. Pucchi used Jolyne as bait to lure Jotaro into the prison, and then turned his memories and Stand into discs and stole them.
Part6『ストーンオーシャン』で、徐倫が収監された刑務所。 正式名称は、グリーン・ドルフィン・ストリート重警備刑務所。 プッチは徐倫を餌にして承太郎をこの場所におびき寄せ、 彼の記憶とスタンドをDISCにして奪い去った。
TranslatedLocalized
A sandbar in Florida, and the location that Pucchi needed to reach in order to complete his Stand in Part 6: Stone Ocean. In the end, Jolyne was unable to stop Pucchi from achieving his goal, and his Stand reached a new stage of evolution.
A sandbar in Florida, and the location that Pucchi needed to reach in order to complete his Stand in Part 6: Stone Ocean. In the end, Jolyne was unable to stop Pucchi from achieving his goal, and his Stand reached a new stage of evolution.
Part6『ストーンオーシャン』で、 プッチが自分のスタンドを完成させるために到着した場所。 アメリカ合衆国フロリダ州の砂洲(さす)。 徐倫たちはプッチの企みを食い止めようとするがかなわず、 プッチのスタンドは新たな境地に到達した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Highway to Death. McQueen only ever thinks about himself, and has the ability to make people commit suicide using whatever method he is trying at the time—even though he bears them no ill will. Pale Snake and Ermes both called him "true, bona fide evil."
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Highway to Death. McQueen only ever thinks about himself, and has the ability to make people commit suicide using whatever method he is trying at the time—even though he bears them no ill will. Pale Snake and Ermes both called him "true, bona fide evil."
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 『ハイウェイ・トゥ・ヘル』のスタンド使い。 自己中心的な考え方しかしない男。 悪意や敵意を持たないが、 望んだ相手を自分と同じ方法で、自殺の道連れにしようとする。 ホワイトスネイクやエルメェスに、「真の邪悪」「正真正銘の邪悪」と評せられた。
TranslatedLocalized
The evolved form of Pale Snake, Father Pucchi's Stand. It has the ability to manipulate gravity by altering the direction of gravitational pull, using itself as the center. It can also reverse the gravitational pull on anything it attacks, turning things inside-out.
The evolved form of Pale Snake, Father Pucchi's Stand. It has the ability to manipulate gravity by altering the direction of gravitational pull, using itself as the center. It can also reverse the gravitational pull on anything it attacks, turning things inside-out.
エンリコ・プッチのスタンド。 『ホワイトスネイク』が進化した姿。 『重力』を操る能力を持ち、 本体を起点にして『重力』の向きを自在に変えることができる。 また、攻撃した物体の『引力』を逆転させ、内と外を裏返しにすることもできる。
TranslatedLocalized
After fusing with the green baby that was born from DIO's bone, Pucchi assumed this new form and earned a star-shaped mark on his back, just like the rest of the Joestar clan. Then, after discovering the way to get to Heaven from reading Jotaro Kujo's memory DISC, Pucchi headed to Cape Canaveral to complete his Stand.
After fusing with the green baby that was born from DIO's bone, Pucchi assumed this new form and earned a star-shaped mark on his back, just like the rest of the Joestar clan. Then, after discovering the way to get to Heaven from reading Jotaro Kujo's memory disc, Pucchi headed to Cape Canaveral to complete his Stand.
緑色の赤ん坊と融合したプッチ。 『DIO』の骨から生まれた緑色の赤ん坊と融合したことで、 ジョースター一族と同様に、背中に星型のアザが現れた。 空条承太郎の記憶をDISCによって読み、『天国へ行く方法』を知ったプッチは それを完遂するために、ケープ・カナべラルへ向かった。
TranslatedLocalized
Jolyne Cujoh's Stand. At first, it had the ability to transform Jolyne's body into string, but later on, the string twisted around itself and evolved into a three-dimensional humanoid. Aside from launching powerful strikes, it can do a wide variety of other things, such as create barriers and parry attacks.
Jolyne Cujoh's Stand. At first, it had the ability to transform Jolyne's body into string, but later on, the string twisted around itself and evolved into a three-dimensional humanoid. Aside from launching powerful strikes, it can do a wide variety of other things, such as create barriers and parry attacks.
空条徐倫のスタンド。 当初は徐倫自身の肉体を『糸』状に変化させて操る能力だったが、 後に『糸』がよりあわさって立体となり人型へと進化した。 パワフルな打撃戦の他、『糸』の性質を利用して結界を張ったり 相手の攻撃を受け流したりするなど、状況に合わせて様々な戦い方ができる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Flaccid Pancake. A male prisoner in G.D. St. Prison, and the one who murdered Ermes's older sister Gloria. His ability turned him into an invisible zombie, and he attacked Jolyne's crew only to be destroyed by Ermes in the end.
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Flaccid Pancake. A male prisoner in G.D. St. Prison, and the one who murdered Ermes's older sister Gloria. His ability turned him into an invisible zombie, and he attacked Jolyne's crew only to be destroyed by Ermes in the end.
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 『リンプ・ビズキット』のスタンド使い。 G.D.st刑務所に収監されている男囚で、 エルメェスの姉・グロリアを殺害した仇。 自らの能力によって透明のゾンビになり果て、徐倫たちを襲ったが、 最後はエルメェスによって滅ぼされた。
TranslatedLocalized
Narc Anastasia's Stand. It can dive into any type of matter or living thing and control, dismantle, or transform them from inside. It can also use punches and kicks to store attack energy in specific locations and then release it at will.
Narc Anastasia's Stand. It can dive into any type of matter or living thing and control, dismantle, or transform them from inside. It can also use punches and kicks to store attack energy in specific locations and then release it at will.
ナルシソ・アナスイのスタンド。 あらゆる物体・生物の中に『潜り込み』、 内部から対象を操ったり、分解・変形させる能力を持つ。 また、パンチやキックなどの攻撃エネルギーを 任意の場所に蓄積させ、解放することができる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. He was 41 at the time of Part 6. He visited G.D. St. Prison to free Jolyne, who had been falsely imprisoned due to a plot hatched by Jongali A, one of DIO's old subordinates. Pale Snake attacked him upon arrival and stole both his memory and Stand DISCs, which put him in a comatose state for a long period of time.
Appears in Part 6: Stone Ocean. He was 41 at the time of Part 6. He visited G.D. St. Prison to free Jolyne, who had been falsely imprisoned due to a plot hatched by Jongali A, one of DIO's old subordinates. Pale Snake attacked him upon arrival and stole both his Memory and Stand discs, which put him in a comatose state for a long period of time.
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 Part6登場時、41歳。 DIOの元部下ジョンガリ・Aの陰謀で 投獄された徐倫を救出しようと、G.D.st刑務所に訪れる。 しかしホワイトスネイクの襲撃を受け、 『記憶』と『スタンド』のDISCを奪われて、長らく仮死状態になっていた。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. This DIO appears in Pucchi's flashbacks from 1987, when DIO was searching for people who had the potential to become Stand users. DIO met Pucchi while he was still completing his priest training, and the two had deep discussions about fate and Heaven.
Appears in Part 6: Stone Ocean. This DIO appears in Pucchi's flashbacks from 1987, when DIO was searching for people who had the potential to become Stand users. DIO met Pucchi while he was still completing his priest training, and the two had deep discussions about fate and Heaven.
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 プッチの回想に登場する、過去における生前のDIO。 1987年、DIOがスタンド能力の素質者を探して旅をしていた頃、 修行時代のプッチと出会う。 2人は『運命』や『天国』について深く語り合っていた。
TranslatedLocalized
Pale Snake has the ability to remove memories and Stands from humans and other living creatures, and turn them into DISCs. These DISCs can be installed into other people to give them access to those memories and Stands.
Pale Snake has the ability to remove memories and Stands from humans and other living creatures, and turn them into discs. These discs can be installed into other people to give them access to those memories and Stands.
ホワイトスネイクによって、 人間や生物の『記憶』や『スタンド能力』がDISCの状態で抜きとられたもの。 別人が頭にそのDISCをインストールすることで 『記憶』を読み取ったり、その『スタンド能力』が使えるようになったりする。
TranslatedLocalized
DIO believes that only those with evolved minds can reach Heaven, a place where true happiness exists. Over 36 sinners' souls and 14 words are necessary to get there.
DIO believes that only those with evolved minds can reach Heaven, a place where true happiness exists. Over 36 sinners' souls and 14 words are necessary to get there.
DIOいわく、天国とは進化した精神が行きつく所であり、本当の幸福を得られる場所。 そこへ行くには、36名以上の罪人の魂や14の言葉などが必要になる、という。
TranslatedLocalized
Flaccid Pancake can create invisible zombies from human corpses, as well as stuffed animals. After being revived, the zombies feed on human brains and are freed from the constraints of gravity, allowing them to walk on walls and ceilings as they please.
Flaccid Pancake can create invisible zombies from human corpses, as well as stuffed animals. After being revived, the zombies feed on human brains and are freed from the constraints of gravity, allowing them to walk on walls and ceilings as they please.
『リンプ・ビズキット』によって甦った、見えない死骸(ゾンビ)。 人間の死体のほか、動物の剥製からも作り出す事が可能。 蘇った生物は脳味噌を喰らうようになり、 上下の概念がなくなるため、壁や天井を自由に歩く事ができる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Underworld. One of DIO's sons. At first, he was on Pucchi's side, but later betrayed him and put Weather Forecast's memory DISC back inside his head. Afterwards, Donatello himself got sucked into Heavy Weather and was eventually purged by Pucchi.
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Underworld. One of DIO's sons. At first, he was on Pucchi's side, but later betrayed him and put Weather Forecast's memory disc back inside his head. Afterwards, Donatello himself got sucked into Heavy Weather and was eventually purged by Pucchi.
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 『アンダー・ワールド』のスタンド使い。 DIOの息子の一人。 プッチの協力者だったが反旗を翻し、 彼からウェザー・リポートの『記憶のDISC』を奪って元に戻した。 しかし自分もヘビー・ウェザーに巻き込まれ、 最期はプッチに粛清されて死亡した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. An autopilot-type Stand that belongs to Kenzou and possesses a mind of its own. It takes a neutral position in battle and constantly spouts advice based on Feng Shui to both friends and foes.
Appears in Part 6: Stone Ocean. An autopilot-type Stand that belongs to Kenzou and possesses a mind of its own. It takes a neutral position in battle and constantly spouts advice based on Feng Shui to both friends and foes.
Part6『ストーンオーシャン』に登場するスタンド。 自動操縦型で、本体のケンゾーとは別に自我を持っており、 闘いの際には中立の立場をとる。 敵味方に関係なく、『風水』に基づいたアドバイスを行う。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Diver Drive. He has special feelings for Jolyne and wants to marry her. At first he acted coldly towards anyone other than Jolyne, but gradually grew softer over time. He joined Weather Forecast in following Jolyne after she and her allies broke out of prison.
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Diver Drive. He has special feelings for Jolyne and wants to marry her. At first he acted coldly towards anyone other than Jolyne, but gradually grew softer over time. He joined Weather Forecast in following Jolyne after she and her allies broke out of prison.
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 『ダイバー・ダウン』のスタンド使い。 徐倫に特別な感情を抱き、彼女と結婚したいと願っている。 登場当初は徐倫以外の他人に対して冷酷だったが、 次第に態度が軟化していった。 ウェザー・リポートとともに、脱獄した徐倫たちを追った。
TranslatedLocalized
The true ability of Weather Forecast's Stand. It manipulates optical refraction to create the Devil's Rainbow, which uses subliminal effects to transform all living creatures into snails, regardless of whether they are friend or foe. Not even Weather Forecast himself can control it.
The true ability of Weather Forecast's Stand. It manipulates optical refraction to create the Devil's Rainbow, which uses subliminal effects to transform all living creatures into snails, regardless of whether they are friend or foe. Not even Weather Forecast himself can control it.
ウェザー・リポートのスタンド。 『ウェザー・リポート』の真の力。 『悪魔の虹』と称される光の屈折を利用し、サブリミナル効果を与えて 敵味方の関係なく、無差別にあらゆる生物をカタツムリに変える。 この能力はウェザー自身も制御することができない。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Jail House Lock. Chief Guard of G.D. St. Prison. At first, she relayed Pale Snake's words to Jolyne, and prevented her prison break. Then, Emporio tricked her with his clever binary system strategy, which allowed Jolyne to get an attack in and retire her. In the end, she allowed Jolyne and her allies to escape.
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Jail House Lock. Chief Guard of G.D. St. Prison. At first, she relayed Pale Snake's words to Jolyne, and prevented her prison break. Then, Emporio tricked her with his clever binary system strategy, which allowed Jolyne to get an attack in and retire her. In the end, she allowed Jolyne and her allies to escape.
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 『ジェイル・ハウス・ロック』のスタンド使い。 G.D.st刑務所の主任看守。 ホワイトスネイクの言葉を徐倫に伝え、脱獄を妨害したが、 エンポリオの2進法の奇策に気付かず、攻撃されて再起不能(リタイア)。 徐倫たちの脱獄を許してしまった。
TranslatedLocalized
The completed version of Father Pucchi's Stand. It looks like a humanoid riding on the front half of a horse. It has the ability to infinitely accelerate time forward and loop the entire universe around so that a brand new world can be created.
The completed version of Father Pucchi's Stand. It looks like a humanoid riding on the front half of a horse. It has the ability to infinitely accelerate time forward and loop the entire universe around so that a brand new world can be created.
エンリコ・プッチのスタンドで、その完成形。 前半身だけの馬に人がまたがったような姿をしている。 時を無限に『加速』させる能力を持ち、 宇宙を一巡させて、新たな世界を作り出すことができる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Sky High. One of DIO's sons, who suffers from a panic disorder. He can control the mysterious cryptids known as Rods, and used them to attack Jolyne while she was flying in a helicopter. Ermes killed him after he lost to Jolyne.
Appears in Part 6: Stone Ocean. Stand: Sky High. One of DIO's sons, who suffers from a panic disorder. He can control the mysterious cryptids known as Rods, and used them to attack Jolyne while she was flying in a helicopter. Ermes killed him after he lost to Jolyne.
Part6『ストーンオーシャン』の登場人物。 『スカイ・ハイ』のスタンド使い。 DIOの息子の一人。パニック障害を患っている。 未確認生物ロッズを操り、ヘリコプターで移動する徐倫たちを襲撃した。 徐倫との対決に敗北した後、エルメェスにとどめをさされて死亡。
TranslatedLocalized
Born in 1992. Age: 19. Height: 174.5 cm. Weight: 58 kg. Prisoner ID Number: FE40536. Cell Number: 206. Sentence: 15 years. She was born as a Japanese-American to an American mother, but also inherited the British blood of the Joestars, as well as Italian blood from her great-grandmother, Suzie Q. She was arrested after being framed by Jongali A for murder, abandoning a corpse, and auto theft in an attempt to draw her father Jotaro to the prison.
Born in 1992. Age: 19. Height: 174.5 cm. Weight: 58 kg. Prisoner ID Number: FE40536. Cell Number: 206. Sentence: 15 years. She was born as a Japanese-American to an American mother, but also inherited the British blood of the Joestars, as well as Italian blood from her great-grandmother, Suzie Q. She was arrested after being framed by Jongali A for murder, abandoning a corpse, and auto theft in an attempt to draw her father Jotaro to the prison.
1992年生まれ、 19歳、身長174.5cm、58kg。 アメリカ人の母を持つ日系アメリカ人であるが、 ジョースター家の血筋も持つ為イギリス系でもある。 また曾祖母スージーQからイタリアの血も引いている。 囚人番号『FE40536』、房番号『206』。 刑期は15年。罪状は『殺人』『死体遺棄』『自動車窃盗』。 しかしこれらの罪は、娘である徐倫を餌にして 父・承太郎をおびき出そうとしたジョンガリ・Aの罠だった。
TranslatedLocalized
Age: 23. Height: 175 cm. Weight: 59 kg. Prisoner ID Number: FE40533. Cell Number: 219. Sentence: 8 years. She used to live in a Mexican restaurant her father, a Mexican immigrant himself, established in the slums. She had priors, and was arrested for armed robbery, which she committed on purpose so that she would be sent to G.D. St. Prison, where the man who killed her older sister was being held.
Age: 23. Height: 175 cm. Weight: 59 kg. Prisoner ID Number: FE40533. Cell Number: 219. Sentence: 8 years. She used to live in a Mexican restaurant her father, a Mexican immigrant himself, established in the slums. She had priors, and was arrested for armed robbery, which she committed on purpose so that she would be sent to G.D. St. Prison, where the man who killed her older sister was being held.
23歳、身長175cm、体重59kg。 メキシコ移民の父が開業した スラム街のメキシコ料理屋で暮らしていた。 囚人番号『FE40533』、房番号『219』。 刑期は8年。罪状は『武装強盗』で前科あり。 姉の仇が収監されているG.D.st刑務所に入所するために、 わざと武装強盗の罪を犯した。
TranslatedLocalized
Age: 25. Height: 178 cm. Ex-student. Prisoner ID Number: MA-28050. Sentence: 12 years. Arrested for murder. He has an extreme obsession with dismantling things. He was sent to a hospital at age 10 after he dismantled every last piece of a Porsche. When he was 21, he caught his girlfriend cheating on him, and "dismantled" the man right there.
Age: 25. Height: 178 cm. Ex-student. Prisoner ID Number: MA-28050. Sentence: 12 years. Arrested for murder. He has an extreme obsession with dismantling things. He was sent to a hospital at age 10 after he dismantled every last piece of a Porsche. When he was 21, he caught his girlfriend cheating on him, and "dismantled" the man right there.
25歳、身長178cm、元学生。 囚人番号『MA-28050』。 刑期は12年。罪状は『殺人』。 極度の分解癖があり、物を『分解』せずにはいられない。 10歳の時にポルシェを細かく分解し、病院に入れられたことがある。 21歳の時に彼女の浮気現場を目撃し、 その場で彼女と浮気相手をバラバラに『分解』した。
TranslatedLocalized
Born on June 5, 1972. He was raised by his mother as Wes Bluemarine, but is actually the younger twin brother of Father Pucchi. His adoptive mother, unable to cope with the loss of her own infant son, took Wes in and raised him as her own. In a cruel twist of fate, he started dating Pucchi's younger sister Perla. When Pucchi discovered the truth, he hired a jack-of-all-trades to get them to break up, which ended in tragedy.
Born on June 5, 1972. He was raised by his mother as Wes Bluemarine, but is actually the younger twin brother of Father Pucchi. His adoptive mother, unable to cope with the loss of her own infant son, took Wes in and raised him as her own. In a cruel twist of fate, he started dating Pucchi's younger sister Perla. When Pucchi discovered the truth, he hired a jack-of-all-trades to get them to break up, which ended in tragedy.
1972年6月5日生まれ。 本名はウェス・ブルーマリンという母子家庭の育ちだが、 真の素性はプッチの双子の弟ドメニコ・プッチ。 生まれて間もない我が子の死を受け入れられなかった母親によって、 同じ日に生まれた赤ん坊とすり替えられ、実子として育てられた。 あるきっかけで知り合ったプッチの妹ペルラと交際していたが、 真実を知った兄プッチは2人を別れさせようと『なんでも屋』に依頼する。 しかし、それが悲劇の呼び水となってしまった。

Part 7: STEEL BALL RUN

TranslatedLocalized
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: Civil War. Axl is an ex-soldier who was once assigned to sentry duty in a small town. Afraid that the enemy would discover him, he neglected to report in to his superiors—as a result, the enemy turned the town into a sea of flames. He was sent out to assassinate Johnny's group, but was later shot to death by his employer, Valentine.
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: Civil War. Axl is an ex-soldier who was once assigned to sentry duty in a small town. Afraid that the enemy would discover him, he neglected to report in to his superiors—as a result, the enemy turned the town into a sea of flames. He was sent out to assassinate Johnny's group, but was later shot to death by his employer, Valentine.
Part7『スティール・ボール・ラン』の登場人物。 『シビル・ウォー』のスタンド使い。 元は兵隊で歩哨の任務にあたっていたが、 自分が敵軍に発見されることを恐れて連絡を怠ったため、 町は敵軍によって火の海と化した。 刺客としてジョニィ達を追いつめるも、 雇い主たるヴァレンタイン大統領によって射殺された。
TranslatedLocalized
An area in the Arizona desert. Legend has it that a shooting star fell here, destroyed everything in its path, and cursed the land. This place now has the power to draw out people's latent abilities.
An area in the Arizona desert. Legend has it that a shooting star fell here, destroyed everything in its path, and cursed the land. This place now has the power to draw out people's latent abilities.
アリゾナ砂漠に存在する場所。 大昔に流れ星が落下して、全てを破壊し呪われている、という伝承がある。 迷い込んだ人間の眠っている未知の才能を引き出すとされている。
TranslatedLocalized
Appears in Part 7: Steel Ball Run. An ex-member of the Royal Guard in the Kingdom of Neapolis, Wekapipo teamed up with Magent Magent in order to exterminate Gyro's group. After Gyro defeated him, he became Lucy's bodyguard and started traveling with her. Later, during the battle with the President, Diego used him as a means of escape, which obliterated his body and killed him.
Appears in Part 7: Steel Ball Run. An ex-member of the Royal Guard in the Kingdom of Neapolis, Wekapipo teamed up with Magent Magent in order to exterminate Gyro's group. After Gyro defeated him, he became Lucy's bodyguard and started traveling with her. Later, during the battle with the President, Diego used him as a means of escape, which obliterated his body and killed him.
Part7『スティール・ボール・ラン』の登場人物。 元ネアポリス王国の王族護衛官。 マジェント・マジェントとコンビを組んでジャイロたちの抹殺を図るが敗北し、 その後はルーシーを守るために行動する。 しかし大統領との戦いで ディエゴに脱出のため利用され、肉体が崩壊して死亡した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Diego transforms into this. Its name was coined by the paleontologist Richard Owen in 1838.
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Diego transforms into this. Its name was coined by the paleontologist Richard Owen in 1838.
Part7『スティール・ボール・ラン』で、ディエゴが変身した姿。 なお、この名称は、1838年に古生物学者の リチャード・オーエンが創作した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: Silent Ways. As a Native American, he aimed to win the race and use the cash prize to "buy back my ancestors' land from the whites." Later, Valentine hired him and ordered him, along with Diego, to attack Gyro and Johnny. He died fighting Johnny's newly-awakened Tusk ACT2.
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: Silent Ways. As a Native American, he aimed to win the race and use the cash prize to "buy back my ancestors' land from the whites." Later, Valentine hired him and ordered him, along with Diego, to attack Gyro and Johnny. He died fighting Johnny's newly-awakened Tusk ACT2.
Part7『スティール・ボール・ラン』の登場人物。 『イン・ア・サイレント・ウェイ』のスタンド使い。 ネイティブアメリカンの末裔で、 「優勝賞金で白人達に奪われた祖先の土地をまるごと買い戻す」ために、 自らの足のみでレースに参加した。 ヴァレンタインに雇われ、ディエゴと組んでジャイロたちを襲うが、 『タスクACT2』に覚醒したジョニィに敗れ、死亡した。
TranslatedLocalized
Axl's Stand. It looks like a robot, and has the ability to engage in psychological warfare with its targets by showing them images of painful memories or people that they have abandoned. This Stand reached its completed state after Axl was murdered, and aims to purify itself by transferring its sins to someone else. Targets can use water to purify themselves and escape, but this won't work if the sins are too serious.
Axl's Stand. It looks like a robot, and has the ability to engage in psychological warfare with its targets by showing them images of painful memories or people that they have abandoned. This Stand reached its completed state after Axl was murdered, and aims to purify itself by transferring its sins to someone else. Targets can use water to purify themselves and escape, but this won't work if the sins are too serious.
アクセル・ROのスタンド。 ロボットのような外見をしている。 対象の忌まわしい思い出にまつわる「捨て去ったもの」を見せて、 精神攻撃を行う。 本体のアクセル・ROが殺されたときに完成するスタンドで、 今までの自身の罪を相手におっかぶせて自身を清めるのが目的。 弱点は水で清めることだが、罪が重いと効かない。
TranslatedLocalized
One of the main characters in Part 7: Steel Ball Run. He's an executioner hailing from the Kingdom of Neapolis who often says the word "nyoho." As a master of the Spin technique, he can utilize its powers in a variety of different ways. Toward the end of the story he loses his battle against Valentine and gets shot to death. His dying words helped Johnny succeed in firing a nail bullet with Complete Golden Spin Energy, which allowed him to defeat Valentine once and for all.
One of the main characters in Part 7: Steel Ball Run. He's an executioner hailing from the Kingdom of Neapolis who often says the word "nyoho." As a master of the Spin technique, he can utilize its powers in a variety of different ways. Toward the end of the story he loses his battle against Valentine and gets shot to death. His dying words helped Johnny succeed in firing a nail bullet with Complete Golden Spin Energy, which allowed him to defeat Valentine once and for all.
Part7『スティール・ボール・ラン』に登場する主人公の一人。 ネアポリス王国の法務官。 『回転』の技術を身につけており、様々な効果を発揮することができる。 口癖は「ニョホ」。 物語終盤でヴァレンタインと闘うが敗北し、射殺される。 しかし彼の遺した助言により、 ジョニィは完全なる黄金の回転エネルギーの爪弾を放つことに成功し、 ヴァレンタインに勝利した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 7: Steel Ball Run. A strange girl who lives in the hollowed-out trunk of a massive tree near Lake Michigan. If someone drops an item into the spring, she gives them the option of choosing what they dropped, or something better. If they answer honestly, she gives them both, but they must use the better item up by sundown. Those who fail to do so become a part of the massive tree.
Appears in Part 7: Steel Ball Run. A strange girl who lives in the hollowed-out trunk of a massive tree near Lake Michigan. If someone drops an item into the spring, she gives them the option of choosing what they dropped, or something better. If they answer honestly, she gives them both, but they must use the better item up by sundown. Those who fail to do so become a part of the massive tree.
Part7『スティール・ボール・ラン』の登場人物。 ミシガン湖湖畔の巨木の幹の洞に住む謎の少女。 泉に物を落とした人間に対し、 落し物と、それよりもグレードアップした物を選ばせる。 正直に答えると両方を得られるが、 その日の日没までにそれを使いきる必要がある。 できない者は巨木の一部にされてしまう。
TranslatedLocalized
One of the main characters in Part 7: Steel Ball Run. Stand: Tusk. Years ago, he got shot and became paralyzed from the waist down. After becoming curious if Gyro's Spin could allow him to step out of his wheelchair and stand once again, he eventually asked Gyro to start teaching him. Parallel World Diego later defeated him, and he lost the race. Afterwards, he shipped Gyro's body and horse back to his homeland.
One of the main characters in Part 7: Steel Ball Run. Stand: Tusk. Years ago, he got shot and became paralyzed from the waist down. After becoming curious if Gyro's Spin could allow him to step out of his wheelchair and stand once again, he eventually asked Gyro to start teaching him. Alternate world Diego later defeated him, and he lost the race. Afterwards, he shipped Gyro's body and horse back to his homeland.
Part7『スティール・ボール・ラン』に登場する主人公の一人。 『タスク』のスタンド使い。 過去に銃で撃たれ、下半身不随となり車イスでの生活を余儀なくされた。 ジャイロの『回転』に再び立ち上がるための希望を見出し、教えを請う。 物語終盤でヴァレンタインを倒すが、 『並行世界』からやってきたディエゴに惜しくも敗れ、レース失格となる。 その後、ジャイロの遺体と馬を彼の故郷に連れて帰った。
TranslatedLocalized
Gyro Zeppeli's Stand, which was awakened by the Holy Corpse. It has the ability to shoot the vibrations from spinning balls at its targets, and can "see" through them. When Gyro lost the Holy Corpse, he lost his Stand as well, and was unable to evolve it, as Johnny did with Tusk.
Gyro Zeppeli's Stand, which was awakened by the Holy Corpse. It has the ability to shoot the vibrations from spinning balls at its targets, and can "see" through them. When Gyro lost the Holy Corpse, he lost his Stand as well, and was unable to evolve it, as Johnny did with Tusk.
『聖なる遺体』によって引き出された、ジャイロ・ツェペリのスタンド。 回転する鉄球の振動波を対象に当て、 その内部や向こう側を『透視』することができる。 ジャイロが『聖なる遺体』を手放すと失われてしまい、 ジョニィのタスクのように成長することはなかった。
TranslatedLocalized
This Stand originally belonged to Dr. Ferdinand, and was later inherited by Diego Brando. By transforming himself into a dinosaur, Diego is able to enhance his physical abilities, such as his reflexes and sense of smell. He can also transform other living things into dinosaurs.
This Stand originally belonged to Dr. Ferdinand, and was later inherited by Diego Brando. By transforming himself into a dinosaur, Diego is able to enhance his physical abilities, such as his reflexes and sense of smell. He can also transform other living things into dinosaurs.
ディエゴ・ブランドーのスタンド。 元はフェルディナンド博士のスタンド能力だったが、ディエゴが継承。 自身を『恐竜化』する事で、嗅覚や俊敏さなど身体能力を向上させる。 ほかの生物も『恐竜化』することが可能。
TranslatedLocalized
Appears in Part 7: Steel Ball Run. An aging promoter with charisma that naturally attracts people. Although he's the sponsor of the race, he is also at the mercy of the true sponsor—Valentine, who orders him to collect the Corpse Parts. He later defied Valentine in order to protect his wife, Lucy. He saved Johnny's life when Johnny lost to Diego at the end of the race.
Appears in Part 7: Steel Ball Run. An aging promoter with charisma that naturally attracts people. Although he's the sponsor of the race, he is also at the mercy of the true sponsor—Valentine, who orders him to collect the Corpse Parts. He later defied Valentine in order to protect his wife, Lucy. He saved Johnny's life when Johnny lost to Diego at the end of the race.
Part7『スティール・ボール・ラン』の登場人物。 初老のプロモーターで、他人を惹きつけるカリスマを持っている。 レースの主催者だが、真の主催者であるヴァレンタインに逆らえず 『聖なる遺体』集めの指示に従う。 しかし後に、妻のルーシーを守るために反逆した。 また、最終レースでディエゴに敗北したジョニィの命を救った。
TranslatedLocalized
A corpse that was broken into nine different parts: the heart, the left arm, both eyes, the head, both ears, the spine, the right arm, the torso, and both legs. It enters the body of whoever picks it up, and performs miracles such as awakening Stand abilities, or allowing paralyzed people to walk again.
A corpse that was broken into nine different parts: the heart, the left arm, both eyes, the head, both ears, the spine, the right arm, the torso, and both legs. It enters the body of whoever picks it up, and performs miracles such as awakening Stand abilities, or allowing paralyzed people to walk again.
心臓、左腕、両眼、頭、両耳、脊椎、右腕、胴体、両脚の 9つの部位に分かれて存在している。 手にした者の体内に入り込み、スタンド能力を発現させたり、 下半身不随の者の足を動かしたりするなど、奇跡的な力を秘めている。
TranslatedLocalized
Johnny Joestar's Stand, which was awakened by the Devil's Palm. It evolved at milestones in Johnny's own mental growth and development through Gyro's Spin lessons. Its final form can launch attacks that transcend dimensional barriers.
Johnny Joestar's Stand, which was awakened by the Devil's Palm. It evolved at milestones in Johnny's own mental growth and development through Gyro's Spin lessons. Its final form can launch attacks that transcend dimensional barriers.
悪魔の手のひらの影響で発現した、ジョニィ・ジョースターのスタンド。 ジャイロから『回転』のLESSONを受けたり、 精神的に成長したりすることで段階を経て進化し、 最終的には次元の壁を越えて攻撃できるまでになる。
TranslatedLocalized
Funny Valentine's Stand. Its full name could be rephrased as "Filthy acts, at a reasonable price." D4C's ability allows Valentine to pass into other parallel worlds at will and pull people from them back into his world. If a person from a parallel world comes in contact with the same person in a different world, their bodies are destroyed.
Funny Valentine's Stand. Its full name could be rephrased as "Filthy acts, at a reasonable price." D4C's ability allows Valentine to pass into other parallel worlds at will and pull people from them back into his world. If a person from an alternate world comes in contact with the same person in a different world, their bodies are destroyed.
ファニー・ヴァレンタインのスタンド。 『Dirty deeds done dirt cheap (いともたやすく行われるえげつない行為)』の略称。 『パラレルワールド』間を自在に行き来する能力を持ち、 その際に他者を引きずり込むこともできる。 引きずり込まれた人間がその世界の本人と接触すると、身体が崩壊し死亡する。
TranslatedLocalized
Appears in Part 7: Steel Ball Run. A.K.A. Dio. Stand: Frightening Monsters. Although he comes from humble origins, he's a genius jockey who could go toe to toe with any noble English equestrian. When his body absorbed the Holy Corpse's left eye, he acquired a Stand, but during his battle with Valentine, he fell off the train, got pulled into the wheels, and died.
Appears in Part 7: Steel Ball Run. A.K.A. Dio. Stand: Frightening Monsters. Although he comes from humble origins, he's a genius jockey who could go toe to toe with any noble English equestrian. When his body absorbed the Holy Corpse's left eye, he acquired a Stand, but during his battle with Valentine, he fell off the train, got pulled into the wheels, and died.
Part7『スティール・ボール・ラン』の登場人物。通称Dio。 『スケアリー モンスターズ』のスタンド使い。 下層階級の出身だが、 イギリス競馬界の貴公子と呼ばれるほどの実力を持った天才騎手(ジョッキー)。 遺体の『左目部』を手に入れたことで、スタンド能力を得る。 ヴァレンタインとの戦いで列車から落下した際に、車輪に巻き込まれて絶命した。
TranslatedLocalized
An implement developed by the Zeppeli family for their Spin technique, primarily as a means of painlessly executing criminals who have been sentenced to death. However, it can also be used in battle for both attack and defense.
An implement developed by the Zeppeli family for their Spin technique, primarily as a means of painlessly executing criminals who have been sentenced to death. However, it can also be used in battle for both attack and defense.
ツェペリ一族によって生み出された回転の技術のための道具。 本来は死刑囚を穏やかな気持ちにさせるものだが、 それ以外にも攻撃や防御などに使用することができる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: D4C. The 23rd President of the United States of America. After he defeated Diego, Hot Pants, and Gyro, Johnny hit him with a nail bullet covered in Complete Golden Spin Energy and defeated him. Afterwards, he made a patriotic appeal to convince Johnny to come over to his side, but Johnny saw right through the ruse and finished him off with another nail bullet.
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: D4C. The 23rd President of the United States of America. After he defeated Diego, Hot Pants, and Gyro, Johnny hit him with a nail bullet covered in Complete Golden Spin Energy and defeated him. Afterwards, he made a patriotic appeal to convince Johnny to come over to his side, but Johnny saw right through the ruse and finished him off with another nail bullet.
Part7『スティール・ボール・ラン』の登場人物。 『D4C』のスタンド使い。 第23代アメリカ合衆国大統領。 ディエゴ、ホットパンツ、ジャイロらを倒すが、 完全なる黄金の回転エネルギーを身に付けたジョニィの爪弾を受け、 敗北を認める。 その後、愛国心に訴えて ジョニィを説得しようとするが本心を見破られ、爪弾で射殺された。
TranslatedLocalized
The place where Johnny and Gyro fought Valentine in Part 7: Steel Ball Run. Gyro was killed during the battle, but his dying words helped Johnny emerge victorious.
The place where Johnny and Gyro fought Valentine in Part 7: Steel Ball Run. Gyro was killed during the battle, but his dying words helped Johnny emerge victorious.
Part7『スティール・ボール・ラン』で、 ジョニィとジャイロがヴァレンタインと死闘を繰り広げた場所。 ジャイロは敗北して死亡するが、彼の遺した助言により、 ジョニィはヴァレンタインを倒すことに成功した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: The World. This is the Diego Brando that Valentine brought in from a parallel world after he lost to Johnny. This Diego used his ability to stop time and defeat Johnny, but then came in contact with the head of the main world's Diego—whom Lucy was carrying—and was destroyed.
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: The World. This is the Diego Brando that Valentine brought in from an alternate world after he lost to Johnny. This Diego used his ability to stop time and defeat Johnny, but then came in contact with the head of the main world's Diego—whom Lucy was carrying—and was destroyed.
Part7『スティール・ボール・ラン』の登場人物。 『THE WORLD』のスタンド使い。 ヴァレンタインがジョニィに敗北する間際に、 『並行世界』から連れてきたディエゴ・ブランドー。 時間を止めるスタンド能力を駆使してジョニィに勝利した。 しかし、ルーシーが運んできた『基本世界』のディエゴの生首に 触れてしまい、消滅して死亡した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: Tomb of the Noise 1. He's the father of the Boom Boom Family who, along with his two sons, attacked Johnny and Gyro.
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: Tomb of the Noise 1. He's the father of the Boom Boom Family who, along with his two sons, attacked Johnny and Gyro.
Part7『スティール・ボール・ラン』の登場人物。 『トゥーム・オブ・ザ・ブーム ワン』のスタンド使い。 ブンブーン一家の父で、2人の息子たちと連携して、 ジョニィとジャイロの命を狙った。
TranslatedLocalized
A Steel Ball throwing technique that adds Golden Rectangle Infinite Spin to a horse that's emulating the Golden Rectangle, and also embodies its energy. After the Zeppeli family researched for knights hundreds of years ago, it was banished. It can break through dimensional walls.
A Steel Ball throwing technique that adds Golden Rectangle Infinite Spin to a horse that's emulating the Golden Rectangle, and also embodies its energy. After the Zeppeli family researched for knights hundreds of years ago, it was banished. It can break through dimensional walls.
黄金長方形による馬の走行に、 さらに黄金長方形による無限の回転を加える技術。 そして、そのエネルギーの形。 ツェペリ一族が数百年前に騎士のために研究し、 そして封印された『鉄球』投球技術。 次元の壁を突き抜ける。
TranslatedLocalized
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: Cream Starter. Her age, name, and background are all unknown, but she's actually an ex-nun from the Vatican who's attempting to collect the corpse parts in order to repent for the sin of letting her younger brother die. The new ability that the corpse awakened within her ended up being the death of her.
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: Cream Starter. Her age, name, and background are all unknown, but she's actually an ex-nun from the Vatican who's attempting to collect the corpse parts in order to repent for the sin of letting her younger brother die. The new ability that the corpse awakened within her ended up being the death of her.
Part7『スティール・ボール・ラン』の登場人物。 『クリーム・スターター』のスタンド使い。 年齢・本名・略歴も不明の謎のレース参加者だが、 実は女性で、ローマ法王庁の元・修道女。 弟を死なせた罪の償いとして、『遺体』を集めていた。 『遺体』が新たに発現させた能力によって死亡した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 7: Steel Ball Run. He is thought to be a Stand user, but the name of his Stand is unknown. He's an easygoing farmer who hails from Georgia, and entered the race after a fortune teller told him the next two months would be the best of his life. Diego was disqualified in the end, and Pocoloco was named the winner.
Appears in Part 7: Steel Ball Run. He is thought to be a Stand user, but the name of his Stand is unknown. He's an easygoing farmer who hails from Georgia, and entered the race after a fortune teller told him the next two months would be the best of his life. Diego was disqualified in the end, and Pocoloco was named the winner.
Part7『スティール・ボール・ラン』の登場人物。 スタンド使いと思われるが、その名称は不明。 ジョージア州に住む農民。呑気な性格の男。 『これからの2ヶ月間、人生最高の至福の時期になる』という 占い師の言葉を信じてレースに参加する。 最終的にディエゴが失格となり、繰り上げてポコロコが優勝者となった。
TranslatedLocalized
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: Tubular. One of the president's bodyguards. Often uses the phrase, "It's that kinda world." He used his bubble ability to try and eliminate the invaders in the president's mansion, but his respiratory tract got obstructed, and his throat ended up popping just like a balloon.
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: Tubular. One of the president's bodyguards. Often uses the phrase, "It's that kinda world." He used his bubble ability to try and eliminate the invaders in the president's mansion, but his respiratory tract got obstructed, and his throat ended up popping just like a balloon.
Part7『スティール・ボール・ラン』の登場人物。 『チューブラー・ベルズ』のスタンド使い。 大統領護衛官。口癖は「~の世界」。 大統領官邸に入り込んだ侵入者たちを始末しようとして『バブル』を放つが、 気道をふさがれ、自身の喉が風船のように破裂して死亡した。
TranslatedLocalized
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: Mando. He has the unique belief that battles to the death between people with pitch black wills have the power to make people grow, and so he awaits challengers in "a man's world." He wastes no time in challenging Johnny's group to a battle, and ends up losing to Gyro, who becomes deeply influenced by the man's philosophy.
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Stand: Mando. He has the unique belief that battles to the death between people with pitch black wills have the power to make people grow, and so he awaits challengers in "a man's world." He wastes no time in challenging Johnny's group to a battle, and ends up losing to Gyro, who becomes deeply influenced by the man's philosophy.
Part7『スティール・ボール・ラン』の登場人物。 『マンダム』のスタンド使い。 漆黒の意志による殺し合いは、 人を成長させるという独自の考え方『男の世界』を持っている。 それに基づき、ジョニィたちに決闘を挑んだ。 ジャイロとの闘いに敗北して死亡するが、 彼の考えはジャイロに大きな影響を与えた。
TranslatedLocalized
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Steven's 14 year old wife. She took part in the race for the corpse parts in order to protect her husband. After Valentine died, she thought about what would happen if Johnny lost the race and laid in wait for Parallel World Diego, and then used Diego's head from the main world to destroy him.
Appears in Part 7: Steel Ball Run. Steven's 14 year old wife. She took part in the race for the corpse parts in order to protect her husband. After Valentine died, she thought about what would happen if Johnny lost the race and laid in wait for alternate world Diego, and then used Diego's head from the main world to destroy him.
Part7『スティール・ボール・ラン』の登場人物。 スティーブンの妻。14歳。 夫を守るため『聖なる遺体』の争奪戦に加わった。 ヴァレンタイン死亡後は、ジョニィが敗北した場合のことを考え、 ディエゴの遺体の頭部を持って『並行世界』の彼を待ち伏せし、 この世界から消滅させた。
TranslatedLocalized
A mountain village located along the Third STAGE of the Steel Ball Run race. Johnny, Gyro, and Diego spent the night here and found one of the Holy Corpse's eyes on a nearby hill.
A mountain village located along the Third STAGE of the Steel Ball Run race. Johnny, Gyro, and Diego spent the night here and found one of the Holy Corpse's eyes on a nearby hill.
『スティール・ボール・ラン』レースの3rd. STAGE上にある山脈の村。 ジョニィとジャイロ、ディエゴが夜を明かすために立ち寄った。 村から見える丘の上に『遺体』の眼球があった。
TranslatedLocalized
Born as the first of five boys to the Zeppeli family, which historically served as executioners in the Kingdom of Neapolis. Thanks to his high ability and stable personality, he was able to live a comfortable life in spite of his father's strictness. One day, a hardworking shoe-shiner named Marco was sentenced to death simply because his employer was planning to assassinate the king. Gyro couldn't accept this, so he decided to try and win the Steel Ball Run race in the hopes that the king would grant Marco a pardon.
Born as the first of five boys to the Zeppeli family, which historically served as executioners in the Kingdom of Neapolis. Thanks to his high ability and stable personality, he was able to live a comfortable life in spite of his father's strictness. One day, a hardworking shoe-shiner named Marco was sentenced to death simply because his employer was planning to assassinate the king. Gyro couldn't accept this, so he decided to try and win the Steel Ball Run race in the hopes that the king would grant Marco a pardon.
ネアポリス王国の伝統ある死刑執行人の家系、 ツェペリ家の長男(5人兄弟)に生まれる。 高い才能、安定した人格、父は厳格であったが それでも順風満帆な人生を送っていた。 ある日、勤め先が国王の暗殺計画を企てていたというだけで、 まじめな靴磨きの少年『マルコ』の死刑が下された。 しかしジャイロはこれに納得できず、 『スティール・ボール・ラン』による国王の恩赦で マルコを無罪にしてもらうため、レースに参加した。
TranslatedLocalized
Age: 19. Real Name: Jonathan Joestar. Born in Kentucky, but lived in England for a period of time when he was a small child. After the Steel Ball Run race ended, he married Norisuke Higashikata's daughter Rina in 1892 and together they had a son named George Joestar II and a daughter. Afterwards, he brought the Holy Corpse over from America in order to save Rina, who had suddenly contracted an incurable disease. This cured Rina by transmitting the disease to George instead. By placing George on top of the Holy Corpse and then shooting him with a nail bullet, Johnny received the disease instead, along with a fatal wound from his nail bullet. He died at the age of 29.
Age: 19. Real Name: Jonathan Joestar. Born in Kentucky, but lived in England for a period of time when he was a small child. After the Steel Ball Run race ended, he married Norisuke Higashikata's daughter Rina in 1892 and together they had a son named George Joestar II and a daughter. Afterwards, he brought the Holy Corpse over from America in order to save Rina, who had suddenly contracted an incurable disease. This cured Rina by transmitting the disease to George instead. By placing George on top of the Holy Corpse and then shooting him with a nail bullet, Johnny received the disease instead, along with a fatal wound from his nail bullet. He died at the age of 29.
19歳。本名ジョナサン・ジョースター。 ケンタッキー州生まれで、幼い頃にイギリスに住んでいたことがある。 『スティール・ボール・ラン』レース閉幕後、 ノリスケ・ヒガシカタの娘・理那と1892年に結婚し、 ジョージ・ジョースターIII世と女の子を授かった。 しかし、とつぜん不治の病に侵された理那を救うために、 『聖なる遺体』をアメリカから持ち出した。 それによって理那は病から解放されたが、今度はジョージに病が移ってしまう。 『聖なる遺体』の上に乗せたジョージを爪弾で撃つことにより、 ジョニィは病と爪弾による致命傷をかぶって死亡した。 没年29歳。

Part 8: JoJolion

TranslatedLocalized
Appears in Part 8: JoJolion. This is the spot where Josuke Higashikata was buried. This wall shot out from the ground on the night of the earthquake, and stretches over 10 km. The local elementary school students call this place the "Wall Eyes."
Appears in Part 8: JoJolion. This is the spot where Josuke Higashikata was buried. This wall shot out from the ground on the night of the earthquake, and stretches over 10 km. The local elementary school students call this place the "Wall Eyes."
Part8『ジョジョリオン』で、東方定助が埋まっていた場所。 地震当日の深夜に地面の下から隆起してきたとされる壁があり、 全長10kmにも及ぶ。 『壁の目』という名前は、町の小学生により命名された。
TranslatedLocalized
Bite-size mochi sweets; one of Morioh Town's most well-known products. If you bite them with your front teeth, the insides spill out. When Yasuho brought some as a get-well present, Josuke 8 instantly became addicted to them.
Bite-size mochi sweets; one of Morioh Town's most well-known products. If you bite them with your front teeth, the insides spill out. When Yasuho brought some as a get-well present, Josuke 8 instantly became addicted to them.
杜王町名物のお菓子で、一口サイズの餅。 食べる時に前歯で噛むと、中身が噴き出る。 康穂がお見舞いに持ってきた品で、 定助はいたくこのお菓子を気に入って食べていた。
TranslatedLocalized
Josuke Higashikata 8's Stand. It can create bubbles that, when popped, temporarily steal something from their targets, such as sound, vision, or water.
Josuke Higashikata 8's Stand. It can create bubbles that, when popped, temporarily steal something from their targets, such as sound, vision, or water.
東方定助のスタンド。 しゃぼん玉を作り出し、それが割れる時に、 対象から音、視力、水分などの『何か』を一時的に『奪う』ことができる。
TranslatedLocalized
Joshu Higashikata's Stand. This screw-covered humanoid can send nuts and bolts through matter and then use them to dismantle a target. The dismantled parts can also be rearranged in order to combine different objects.
Joshu Higashikata's Stand. This screw-covered humanoid can send nuts and bolts through matter and then use them to dismantle a target. The dismantled parts can also be rearranged in order to combine different objects.
東方常秀のスタンド。 ネジまみれの人型スタンド。 物体にボルトとナットを貫通させ、それを分解することで 対象をバラバラにすることができる。 また、外した部分は組み替えて、違う物同士を接合することも可能。
TranslatedLocalized
A key bloodline in Part 8: JoJolion. After Rina Higashikata married Johnny Joestar following the events of Part 7: Steel Ball Run, the Higashikata family became relatives to the Joestar family. Every member of the Higashikata family has a Stand that they keep hidden even from their own immediate family members. According to Norisuke Higashikata, it's the same thing as "not telling your family where you keep your adult DVDs."
A key bloodline in Part 8: JoJolion. After Rina Higashikata married Johnny Joestar following the events of Part 7: Steel Ball Run, the Higashikata family became relatives to the Joestar family. Every member of the Higashikata family has a Stand that they keep hidden even from their own immediate family members. According to Norisuke Higashikata, it's the same thing as "not telling your family where you keep your adult DVDs."
Part8『ジョジョリオン』における重要な系譜。 Part7『スティール・ボール・ラン』のジョニィ・ジョースターの元に、 東方理那が嫁いだため、ジョースター家とも親戚関係にある。 東方家の人物は、なんらかのスタンド能力をそれぞれ隠し持っている。 家族であっても、能力の詳細を明かすことはない。 東方憲助いわく、 「家族にもエロDVDの隠し場所は言わない」感覚と同じらしい。
TranslatedLocalized
Appears in Part 8: JoJolion. Stand: Nuts N. Bolts. The second son of the Higashikata family, and an 18-year old university student. He's infatuated with his childhood friend Yasuho. He's also extremely jealous, and anything but happy about the sudden addition of Josuke into his family.
Appears in Part 8: JoJolion. Stand: Nuts N. Bolts. The second son of the Higashikata family, and an 18-year old university student. He's infatuated with his childhood friend Yasuho. He's also extremely jealous, and anything but happy about the sudden addition of Josuke into his family.
Part8『ジョジョリオン』の登場人物。 『ナット・キング・コール』のスタンド使い。 東方家の次男で、大学生。18歳。 康穂の幼馴染で彼女に好意を寄せている。 異常に嫉妬深く、東方家に突然とやってきた定助に対しては快く思っていない。
TranslatedLocalized
The main character of Part 8: JoJolion. Stand: Soft & Wet. He likes feeling pressure, and enjoys doing things like sleeping between two bed mattresses. He says "Meee?" a lot. After Yasuho Hirose found him buried at the Wall Eyes, he awoke with no recollection of his name or who he was. Later, Norisuke Higashikata became his guardian and gave him this temporary name.
The main character of Part 8: JoJolion. Stand: Soft & Wet. He likes feeling pressure, and enjoys doing things like sleeping between two bed mattresses. He says "Meee?" a lot. After Yasuho Hirose found him buried at the Wall Eyes, he awoke with no recollection of his name or who he was. Later, Norisuke Higashikata became his guardian and gave him this temporary name.
Part8『ジョジョリオン』の主人公。 『ソフト&ウェット』のスタンド使い。 ベッドのマットレスに挟まれて眠るなど、何かに圧迫されるのを好む。 口癖は「オレェ?」。 広瀬康穂が『壁の目』で埋まっているところを発見したが、 記憶喪失であり、本名は不明。 後見人の東方憲助に、今の仮の名を与えられる。
TranslatedLocalized
Appears in Part 8: JoJolion. Stand: King Bed. The second daughter of the Higashikata family. 16 years old. Out of pure curiosity toward Josuke, she tried to control him with a Stand attack, but Josuke ended up gaining control over her instead.
Appears in Part 8: JoJolion. Stand: King Bed. The second daughter of the Higashikata family. 16 years old. Out of pure curiosity toward Josuke, she tried to control him with a Stand attack, but Josuke ended up gaining control over her instead.
Part8『ジョジョリオン』の登場人物。 『カリフォルニア・キング・ベッド』のスタンド使い。 東方家の次女。16歳。 定助に純粋な好意を寄せて、スタンド攻撃による支配を謀ったが、 逆に定助に手懐けられてしまった。
TranslatedLocalized
Appears in Part 8: JoJolion. Stand: Paper Moon King. He's the first son of Jobin, and his real name is Tsurugi. He's 9 years old and always dressed like a girl, as per the traditions of the Higashikata family which dictate the eldest son must be raised as a girl until he turns 12, in order to ward off evil. He loves puns.
Appears in Part 8: JoJolion. Stand: Paper Moon King. He's the first son of Jobin, and his real name is Tsurugi. He's 9 years old and always dressed like a girl, as per the traditions of the Higashikata family which dictate the eldest son must be raised as a girl until he turns 12, in order to ward off evil. He loves puns.
Part8『ジョジョリオン』の登場人物。 『ペーパー・ムーン・キング』のスタンド使い。 東方家の長男・常敏の息子で、本名は剣。9歳。 女の子の恰好をしているのは、 長男を12歳まで娘として育てるという、東方家の『魔よけ』の掟のため。 ダジャレが好き。
TranslatedLocalized
Appears in Part 8: JoJolion. Stand: King of Nothingness. He's the head of the Higashikata family, and the great-grandson of the Norisuke Higashikata from Part 7: Steel Ball Run. He wants to conquer the strange disease that has afflicted every first-born son in his family for generations. He took Josuke in, hoping that he would provide some sort of clue on how to accomplish this feat.
Appears in Part 8: JoJolion. Stand: King of Nothingness. He's the head of the Higashikata family, and the great-grandson of the Norisuke Higashikata from Part 7: Steel Ball Run. He wants to conquer the strange disease that has afflicted every first-born son in his family for generations. He took Josuke in, hoping that he would provide some sort of clue on how to accomplish this feat.
Part8『ジョジョリオン』の登場人物。 『キング・ナッシング』のスタンド使い。 東方家の家長で、Part7『スティール・ボール・ラン』の ノリスケ・ヒガシカタの曾孫にあたる。 東方家の長男に代々現れる奇病を克服したいと考えており、 定助を引き取ったのも、その手掛かりをつかむためである。
TranslatedLocalized
Appears in Part 8: JoJolion. Stand: Flower Park. A 19-year old university student. Height: 166 cm. She found Josuke buried in the ground at the Wall Eyes and saved him. Afterwards, she assisted Josuke in the search for his identity.
Appears in Part 8: JoJolion. Stand: Flower Park. A 19-year old university student. Height: 166 cm. She found Josuke buried in the ground at the Wall Eyes and saved him. Afterwards, she assisted Josuke in the search for his identity.
Part8『ジョジョリオン』の登場人物。 『ペイズリー・パーク』のスタンド使い。 女子大生。19歳。身長166cm。 『壁の目』で地面に埋まっていた定助を発見し、救い出す。 その後、定助の正体を調べる調査に協力する。
TranslatedLocalized
Yasuho Hirose's Stand. It has the same outer appearance as Yasuho, except a map is painted over its entire body. It can lead people down the "proper path," and gives instructions using different mediums. However, it always displays the "best" route rather than the "shortest," which may change suddenly depending on the situation.
Yasuho Hirose's Stand. It has the same outer appearance as Yasuho, except a map is painted over its entire body. It can lead people down the "proper path," and gives instructions using different mediums. However, it always displays the "best" route rather than the "shortest," which may change suddenly depending on the situation.
広瀬康穂のスタンド。 康穂と同じ外見で、全身に地図のボディ・ペイントがある。 『進むべき道』に導いてくれる能力を持ち、 さまざまな媒体を通して発現する。 ただし『最短』ではなく『最善』のルートを示すので、 状況によってコロコロ変わり珍妙なナビが発せられることもある。
TranslatedLocalized
Appears in Part 8: JoJolion. Stand: I, Rock. Norisuke Higashikata hired this architect to remodel the Higashikata Residence and his fruit parlor, unaware that he was actually not a human, but a mysterious "Rock Human." He fought with Josuke underwater until his rock body crumbled away.
Appears in Part 8: JoJolion. Stand: I, Rock. Norisuke Higashikata hired this architect to remodel the Higashikata Residence and his fruit parlor, unaware that he was actually not a human, but a mysterious "Rock Human." He fought with Josuke underwater until his rock body crumbled away.
Part8『ジョジョリオン』の登場人物。 『アイ・アム・ア・ロック』のスタンド使い。 東方憲助が東方邸とフルーツパーラー店舗の新改築のために 雇った建築家。 だが、実態は人間ではなく、生態が全く不明の『岩人間』。 定助と海中で闘い、最期は岩の身体が崩れて死亡した。
TranslatedLocalized
Age: Unknown. Birthplace: Unknown. A being who was born from the ground after Yoshikage Kira and Josefumi Kujo fused underneath the Wall Eyes. He's searching for his lost memories, and trying to solve the mysteries of the Higashikata family while he's at it. Yoshikage Kira, who makes up half of Josuke's body, apparently knew how to cure the strange disease that afflicts the Higashikata Family.
Age: Unknown. Birthplace: Unknown. A being who was born from the ground after Yoshikage Kira and Josefumi Kujo fused underneath the Wall Eyes. He's searching for his lost memories, and trying to solve the mysteries of the Higashikata family while he's at it. Yoshikage Kira, who makes up half of Josuke's body, apparently knew how to cure the strange disease that afflicts the Higashikata Family.
年齢不詳。出身地不明。 その正体は、吉良吉影と空条仗世文が、 『壁の目』付近の地面にて融合した事により生まれた存在。 自らの失われた記憶を求めて、東方家の謎にも挑んでいく。 定助の身体の半分を形成する『吉良吉影』は、 東方家をむしばむ『奇病』を治す方法を知っていたらしい。
TranslatedLocalized
Age: 18. A university freshman. He's the second son of the Higashikata family, and Yasuho's childhood friend. He has intense feelings for Yasuho that she doesn't share, and she has blocked his cell phone number. At first, he didn't realize that he had a Stand, but after some thugs antagonized him on Shakedown Road, he awoke to his Stand ability, Nuts N. Bolts.
Age: 18. A university freshman. He's the second son of the Higashikata family, and Yasuho's childhood friend. He has intense feelings for Yasuho that she doesn't share, and she has blocked his cell phone number. At first, he didn't realize that he had a Stand, but after some thugs antagonized him on Shakedown Road, he awoke to his Stand ability, Nuts N. Bolts.
18歳。大学1年生。 東方家の次男で、康穂の幼馴染。 康穂に思いをよせているが一方的な片思いで、 携帯電話も着信拒否にされている。 当初はスタンド能力を認識していなかったが、 『カツアゲロード』で不良に絡まれたのをきっかけに、 『ナット・キング・コール』のスタンドを覚醒させた。

Eyes of Heaven

TranslatedLocalized
Eyes of Heaven...a phrase that refers to the stars in the sky, when people still believed the stars were holes from which heavenly light came pouring through.
Eyes of Heaven...a phrase that refers to the stars in the sky, when people still believed the stars were holes from which heavenly light came pouring through.
『Eyes of Heaven』――「星」のことを指す言葉。 空に天国があると信じられた時代、 「星」とは地上を覗く穴から光が漏れたものと 考えられていたことから。
TranslatedLocalized
A dark world created by DIO, Gone to Heaven. Inside it a black sun shines, and black meteorites shoot across the sky. When DIO, Gone to Heaven invaded the main world, he trapped Jotaro and the others in this bizarre dimension.
A dark world created by DIO, Gone to Heaven. Inside it a black sun shines, and black meteorites shoot across the sky. When DIO, Gone to Heaven invaded the main world, he trapped Jotaro and the others in this bizarre dimension.
『天国に到達したDIO』が創りだした異空間。 暗黒の太陽が輝き、黒い流星が流れる闇の世界。 『天国に到達したDIO』が『基本世界』に侵入した際、 承太郎たちをその異様な空間に包みこんだ。
TranslatedLocalized
DIO, Gone to Heaven's Stand. It uses an immense amount of soul energy to overwrite reality as DIO pleases. This allowed DIO to revive dead people such as Kakyoin and Cool Ice and make them underlings who could assist him in his invasion of the main world.
DIO, Gone to Heaven's Stand. It uses an immense amount of soul energy to overwrite reality as DIO pleases. This allowed DIO to revive dead people such as Kakyoin and Cool Ice and make them underlings who could assist him in his invasion of the main world.
『天国に到達したDIO』のスタンド。 莫大な『魂』のエネルギーと引き換えに、 望むままに『真実』を『上書き』することができる。 死亡したはずの花京院たちやヴァニラ・アイスらを復活させ、 自らの下僕(しもべ)にし、『基本世界』への侵略の足がかりとした。
TranslatedLocalized
The evolved form of Jotaro Kujo's Star Platinum. During the battle with DIO, Gone to Heaven, Jotaro acquired the ability to overwrite reality and used it to defeat DIO once and for all. As a result, all the anomalies disappeared, the world reverted back to normal, and Jotaro lost his Over Heaven power.
The evolved form of Jotaro Kujo's Star Platinum. During the battle with DIO, Gone to Heaven, Jotaro acquired the ability to overwrite reality and used it to defeat DIO once and for all. As a result, all the anomalies disappeared, the world reverted back to normal, and Jotaro lost his Over Heaven power.
空条承太郎の『スタープラチナ』が進化したスタンド。 『天国に到達したDIO』との闘いの中で、 『真実』を『上書き』する能力に目醒めた承太郎は その力を駆使し、『天国に到達したDIO』を打ち倒すことができた。 その結果、『異変』に見舞われた世界は元に戻り、 オーバーヘブンの力も失われた。
TranslatedLocalized
The armlet that main world DIO wore. Jotaro found it on the Cairo Overpass and used it as his secret weapon to defeat DIO, Gone to Heaven.
The armlet that main world DIO wore. Jotaro found it on the Cairo Overpass and used it as his secret weapon to defeat DIO, Gone to Heaven.
『基本世界』のDIOが身に着けていた腕輪。 カイロ陸橋に辿りついた承太郎が発見した。 『天国に到達したDIO』を倒すための『切り札』となる。
TranslatedLocalized
A note written by DIO that explains how to get to Heaven. After the final battle with DIO, Jotaro found it and burned it up due to how dangerous it seemed.
A note written by DIO that explains how to get to Heaven. After the final battle with DIO, Jotaro found it and burned it up due to how dangerous it seemed.
DIOが書き残した、『天国』へ行く方法を記したノート。 DIOとの決戦後、承太郎によって発見されたが、 彼はその内容を危険視して焼却した。
TranslatedLocalized
A DIO from an alternate world. In his dimension, he defeated the Joestars and conquered the world. Afterwards, he met Valentine, who was trying to escape from Johnny's Eternal Spin. He learned about the main world from this encounter, and decided to invade it. He is the one who caused all the anomalies.
A DIO from an alternate world. In his dimension, he defeated the Joestars and conquered the world. Afterwards, he met Valentine, who was trying to escape from Johnny's Eternal Spin. He learned about the main world from this encounter, and decided to invade it. He is the one who caused all the anomalies.
『並行世界』の一つからやってきたDIO。 そこではジョースター一行を返り討ちにし、支配者となっていた。 ジョニィの『無限の回転』から逃げ続けるヴァレンタインと出会い、 『基本世界』の存在を知って、『基本世界』への侵略を開始する。 その影響で多くの『世界』が『異変』に見舞われた。
TranslatedLocalized
A strange phenomenon caused by the Holy Corpse. By entering Light Rifts, Jotaro and his allies can travel to different ages, but only certain people can enter certain Rifts.
A strange phenomenon caused by the Holy Corpse. By entering Light Rifts, Jotaro and his allies can travel to different ages, but only certain people can enter certain Rifts.
『聖なる遺体』が生み出す謎の現象。 『光のヒビ』に入ることによって、 承太郎たちは別の『時代』に移動することができるが、 行き先の『時代』によって、入る人間を選ぶこともある。

References

Site Navigation

Other languages: