Fire of Soul: Difference between revisions

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
mNo edit summary
Maybe we should put these in the style of the PB musical songs so there isn't that huge gap
Line 13: Line 13:
'''Fire of Soul''' is the second track of the first ''[[The anthology songs]]'' TV Anime soundtrack. Featured as the image song of [[Muhammad Avdol]] and his [[Stand]], [[Magician's Red]], the track was sung by [[Hiroaki "TOMMY" Tominaga]].<ref>https://www.joysound.com/web/search/song/423332</ref>
'''Fire of Soul''' is the second track of the first ''[[The anthology songs]]'' TV Anime soundtrack. Featured as the image song of [[Muhammad Avdol]] and his [[Stand]], [[Magician's Red]], the track was sung by [[Hiroaki "TOMMY" Tominaga]].<ref>https://www.joysound.com/web/search/song/423332</ref>


__TOC__
{{-}}
==Lyrics==
==Lyrics==
===Original===
{{Row|'''Japanese Kanji'''|'''Japanese Rōmaji'''|'''English Translation'''|bg={{Color|SC}}|color={{Color|white}}|font=100%}}
{{Flex|
{{Row|'''Japanese Kanji'''|bg={{Color|SC}}|color={{Color|white}}|font=100%}}
{{Lyrics
{{Lyrics
|炎が見えたのなら 語ってあげましょう
|炎が見えたのなら 語ってあげましょう
怯えることなどない すべて{{Ruby|運命|さだめ}}なのさ
怯えることなどない すべて{{Ruby|運命|さだめ}}なのさ
『{{Ruby|魔術師の赤|マジシャンズレッド}}』燃ゆる正義!
『{{Ruby|魔術師の赤|マジシャンズレッド}}』燃ゆる正義!
}}
{{Lyrics
|失ったモノなんて 忘れてしまいなさい
失ったプライドは 取り戻せばいいのだッ
『{{Ruby|魔術師の赤|マジシャンズレッド}}』赤きハリケーン
}}
{{Lyrics
|HELL 2 U!
熱くなりすぎちゃダメだ
冷静な炎は灼熱の 禁じ手
きっと わたしたちは辿りつく
旅の終着は貴様の悲鳴だ
借りは返すさ 必ず!
}}
{{Lyrics
|いつか見た悪い夢 誘いかける恐怖
次は逃げたりしない 共に闘うのさ
『{{Ruby|魔術師の赤|マジシャンズレッド}}』赤き契り
}}
{{Lyrics
|この先に進むため 最善の約束を
闘う男たちに アンクの祝福を
『{{Ruby|魔術師の赤|マジシャンズレッド}}』赤きハリケーン
}}
{{Lyrics
|YES, I AM!
10年は早いんじゃあ ないかな
経験は予言を{{Ruby|携|たずさ}}えた導き
もしも わたしが倒れた時は
前を 前だけを見て進めばいい
これぞ 気高き生きざま
}}
{{Lyrics
|HELL 2 U!
熱くなりすぎちゃダメだ
冷静な炎は灼熱の 禁じ手
きっと わたしたちは辿りつく
旅の終着は貴様の悲鳴だ
借りは返すさ 必ず!
クロスファイアーハリケーン!
}}
}}

===Romaji and English Translation===
{{Flex|
{{Row|'''Japanese Romaji'''|'''English Translation'''|bg={{Color|SC}}|color=white|font=100%}}
{{Lyrics
|Honō ga mieta no nara katatte agemashō
|Honō ga mieta no nara katatte agemashō
Obieru koto nado nai subete sadame na no sa
Obieru koto nado nai subete sadame na no sa
Line 29: Line 76:
}}
}}
{{Lyrics
{{Lyrics
|失ったモノなんて 忘れてしまいなさい
失ったプライドは 取り戻せばいいのだッ
『{{Ruby|魔術師の赤|マジシャンズレッド}}』赤きハリケーン
|Ushinatta mono nante wasurete shimai nasai
|Ushinatta mono nante wasurete shimai nasai
Ushinatta puraido wa tori modoseba ī no da
Ushinatta puraido wa tori modoseba ī no da
Line 40: Line 84:
}}
}}
{{Lyrics
{{Lyrics
|HELL 2 U!
熱くなりすぎちゃダメだ
冷静な炎は灼熱の 禁じ手
きっと わたしたちは辿りつく
旅の終着は貴様の悲鳴だ
借りは返すさ 必ず!
|HELL 2 U!
|HELL 2 U!
Atsuku nari sugicha dame da
Atsuku nari sugicha dame da
Line 60: Line 98:
}}
}}
{{Lyrics
{{Lyrics
|いつか見た悪い夢 誘いかける恐怖
次は逃げたりしない 共に闘うのさ
『{{Ruby|魔術師の赤|マジシャンズレッド}}』赤き契り
|Itsuka mita warui yume sasoi kakeru kyōfu
|Itsuka mita warui yume sasoi kakeru kyōfu
Tsugi wa nigetari shinai tomo ni tatakau no sa
Tsugi wa nigetari shinai tomo ni tatakau no sa
Line 71: Line 106:
}}
}}
{{Lyrics
{{Lyrics
|この先に進むため 最善の約束を
闘う男たちに アンクの祝福を
『{{Ruby|魔術師の赤|マジシャンズレッド}}』赤きハリケーン
|Kono saki ni susumu tame saizen no yakusoku o
|Kono saki ni susumu tame saizen no yakusoku o
Tatakau otoko-tachi ni anku no shukufuku o
Tatakau otoko-tachi ni anku no shukufuku o
Line 82: Line 114:
}}
}}
{{Lyrics
{{Lyrics
|YES, I AM!
10年は早いんじゃあ ないかな
経験は予言を{{Ruby|携|たずさ}}えた導き
もしも わたしが倒れた時は
前を 前だけを見て進めばいい
これぞ 気高き生きざま
|YES, I AM!
|YES, I AM!
Jūnen wa hayain jānai ka na
Jūnen wa hayain jānai ka na
Line 102: Line 128:
}}
}}
{{Lyrics
{{Lyrics
|HELL 2 U!
熱くなりすぎちゃダメだ
冷静な炎は灼熱の 禁じ手
きっと わたしたちは辿りつく
旅の終着は貴様の悲鳴だ
借りは返すさ 必ず!
クロスファイアーハリケーン!
|HELL 2 U!
|HELL 2 U!
Atsuku nari sugicha dame da
Atsuku nari sugicha dame da
Line 123: Line 142:
Rest assured—you'll get what's coming to you!
Rest assured—you'll get what's coming to you!
Cross Fire Hurricane!
Cross Fire Hurricane!
}}
}}
}}



Revision as of 17:41, 31 December 2024

Fire of Soul is the second track of the first The anthology songs TV Anime soundtrack. Featured as the image song of Muhammad Avdol and his Stand, Magician's Red, the track was sung by Hiroaki "TOMMY" Tominaga.[1]

Lyrics

Original

Japanese Kanji

炎が見えたのなら 語ってあげましょう
怯えることなどない すべて運命(さだめ)なのさ
魔術師の赤(マジシャンズレッド)』燃ゆる正義!

失ったモノなんて 忘れてしまいなさい
失ったプライドは 取り戻せばいいのだッ
魔術師の赤(マジシャンズレッド)』赤きハリケーン

HELL 2 U!
熱くなりすぎちゃダメだ
冷静な炎は灼熱の 禁じ手
きっと わたしたちは辿りつく
旅の終着は貴様の悲鳴だ
借りは返すさ 必ず!

いつか見た悪い夢 誘いかける恐怖
次は逃げたりしない 共に闘うのさ
魔術師の赤(マジシャンズレッド)』赤き契り

この先に進むため 最善の約束を
闘う男たちに アンクの祝福を
魔術師の赤(マジシャンズレッド)』赤きハリケーン

YES, I AM!
10年は早いんじゃあ ないかな
経験は予言を(たずさ)えた導き
もしも わたしが倒れた時は
前を 前だけを見て進めばいい
これぞ 気高き生きざま

HELL 2 U!
熱くなりすぎちゃダメだ
冷静な炎は灼熱の 禁じ手
きっと わたしたちは辿りつく
旅の終着は貴様の悲鳴だ
借りは返すさ 必ず!
クロスファイアーハリケーン!

Romaji and English Translation

Japanese Romaji
English Translation

Honō ga mieta no nara katatte agemashō
Obieru koto nado nai subete sadame na no sa
"Majishanzu Reddo" moyuru seigi!

If you see these flames, then let's have a chat
There's nothing to be afraid of, it's all merely destiny
Magician's Red: burning justice!

Ushinatta mono nante wasurete shimai nasai
Ushinatta puraido wa tori modoseba ī no da
"Majishanzu Reddo" akaki hariken

Forget the things you've left behind
All you need to regain is your discarded pride
Magician's Red: crimson hurricane!

HELL 2 U!
Atsuku nari sugicha dame da
Reisei na honō wa shakunetsu no kinjite
Kitto watashi-tachi wa tadori tsuku
Tabi no shūchaku wa kisama no himei da
Kari wa kaesu sa kanarazu!

Hell 2 U!
Don't get too heated up
These calm flames hide fiery foul play
I'm sure once we reach our destination
Your screams will mark the journey's end
Rest assured—you'll get what's coming to you!

Itsuka mita warui yume sasoi kakeru kyōfu
Tsugi wa nigetari shinai tomo ni tatakau no sa
"Majishanzu Reddo" akaki chigiri

The nightmare I once had gave invitation to fear
Next time I won't run, but fight alongside my friends
Magician's Red: crimson pledge!

Kono saki ni susumu tame saizen no yakusoku o
Tatakau otoko-tachi ni anku no shukufuku o
"Majishanzu Reddo" akaki hariken

If we're to proceed, let me swear my highest oath
May the ankh grant its blessings to us warriors
Magician's Red: crimson hurricane!

YES, I AM!
Jūnen wa hayain jānai ka na
Keiken wa yogen o tazusaeta michibiki
Moshimo watashi ga taoreta toki wa
Mae o mae dake o mite susumeba ī
Kore zo kedakaki ikizama

Yes, I am!
You're a decade to early to face me
My experience is paired with prophecy
And if my time to fall should come
I will press on as far as I can beforehand
Such is my honorable way of life

HELL 2 U!
Atsuku nari sugicha dame da
Reisei na honō wa shakunetsu no kinjite
Kitto watashi-tachi wa tadori tsuku
Tabi no shūchaku wa kisama no himei da
Kari wa kaesu sa kanarazu!
Kurosu Faiā Hariken!

Hell 2 U!
Don't get too heated up
These calm flames hide fiery foul play
I'm sure once we reach our destination
Your screams will mark the journey's end
Rest assured—you'll get what's coming to you!
Cross Fire Hurricane!

Full Song

References

Site Navigation

Other languages: