Ogre Street

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Jump to navigation Jump to search

This page is for the musical number. For the location of the same name, see here.

"Ogre Street" (食屍鬼街(オウガーストリート), Ōgā Sutorīto) is the 11th number of the JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood musical. It is performed by either Yuya Matsushita or Shotaro Arisawa, the actors of Jonathan Joestar, YOUNG DAIS, the actor of Robert E. O. Speedwagon, Shyuto Chen, the actor of Amato, Sho Ito, the actor of Cronin, and the full acting company.[1]

The number depicts Jonathan's journey to Ogre Street where he fights against Speedwagon and his gang of criminals, adapting Chapters 8 and 9.

Lyrics

The blue text is sung by either Yuya Matsushita or Shotaro Arisawa, the regular text is rapped by YOUNG DAIS, the orange text is sung by the acting company, the brown text is sung by both Shyuto Chen and Sho Ito, the green text is sung by Shyuto Chen, the red text is sung by Sho Ito, and the azure text is sung by both YOUNG DAIS and the company.

Original

Japanese Kanji

迫るタイムリミット 覚悟決めて飛び出せ
解毒薬を求め 星を見上げる
目指すはこの世の果て East End of London
たどり着いたこの場所は 泥の中

食屍鬼街(オウガーストリート) 疫病が来る場所
目の前のここは 世界の裏側
進まねばならない理由がある
たとえこの右手を失っても 星を見ろ

いよいよだ 出会うのさ この俺と
匂いがする 獲物のな
吹雪の中 かき分けて 誰か来る?
今登場 俺様が

オウガーストリート 全て喰らい尽くす
オウガーストリート 全ての終着点

何しに来たか知らねぇがよ
きっと 勝算ってのがあったんだろ
それすら食い尽くす ここ巣食う
悪鬼(オウがー)ってのが俺らでよ
世間知らずでも 問題はねぇ
簡単さ 現実を教えるだけ
Hey hey hey そこのお坊ちゃん
このナイフの切れ味 味わいな

身ぐるみ剥いじまいな
抵抗したら 人生 店仕舞いだ
ここはオウガーストリート
言わずと知れた俺たちはチート

持たざる者に持つ物奪われ
(人生はおろか)心まで奪われ
我先に逃げ出す
奴らと同じ敗者となれ!
コイツ 馬鹿か!

オウガーストリート 命すら置いて行け
この指4本 失っていい
オウガーストリート 我らの胃袋に
理由が僕にはある

おまえ指4本を 失うのを平気と言ったな ああ~ん?
オウガーストリート その覚悟 問い質す

肝据わった目の前タフガイの
間違っちまった取り扱い
終わりの始まりを告げる カウントダウン
3… 2… 1…

オウガーストリート 覚悟を宿す者よ
オウガーストリート 進め 灯りを取りて
この泥の中で星を見る者よ 勇気宿す者よ
揺るぎなき精神(こころ)で暗闇を照らせ

清々しいSunlight 完全なる完敗
この数奇な運命 この出会いに乾杯

Romaji and English Translation

Japanese Romaji
English Translation

Semaru taimu rimitto, kakugo kimete tobidase
Gedokuyaku o motome, hoshi o miageru
Mezasu wa kono yo no hate, East End of London
Tadoritsuita kono basho wa, doro no naka

Under a time limit, I steel my resolve and take off
Looking up to the stars, I pray for an antidote
My destination is the fringe of society, the East End of London
The place I've come to is buried in the mud

Ōgā Sutorīto, ekibyō ga kuru basho
Me no mae no koko wa, sekai no uragawa
Susumaneba naranai riyū ga aru
Tatoe kono ishite o ushinatte mo, hoshi o miro

Ogre Street, where all plagues are born
Before me lies the underbelly of the world
But there's a reason why I have to press onward
Even if I lose this right hand of mine, I'll look to the stars

Iyoiyo da, deau no sa, kono ore to
Nioi ga suru, emono no na
Fubuki no naka, kakiwakete, dare ka kuru?
Ima tōjō, ore-sama ga

The moment has come, you're meeting me at last
I smell it, the scent of prey
Who's that coming here, pushing through the blizzard?
It's time for yours truly to take the stage

Ōgā Sutorīto, subete kuraitsukusu
Ōgā Sutorīto, subete no shūchakuten

Ogre Street, we devour everything whole
Ogre Street, here everything meets its end

Nanishi ni kita ka shiranē ga yo
Kitto shōsan-tte no ga attan daro
Sore sura kuitsukusu, koko sukū
Ōgā-tte no ga ore-ra de yo
Seken shirazu demo, mondai wa nē
Kantan sa, genjitsu o oshieru dake
Hey hey hey, soko no bō-chan
Kono naifu no kireaji, ajiwai na

Dunno what the hell you came here for
Bet you must've thought you stood a chance, huh?
We'll devour even that hope, here on our turf
The ogres here are us, y'know
Got no problem with you bein' naïve
It's simple, we'll teach you how reality works
Hey, hey, hey, little rich boy
Want a taste of the edge of this knife?

Migurumi haguji mai na
Teikō shitara, jinsei, misesimai da
Koko wa Ōgā Sutorīto
Iwazu to shireta ore-tachi wa chīto

Motazaru mono ni motsu mono ubaware
Jinsei wa oroka, kokoro made ubaware
Waga saki ni nigedasu
Yatsu-ra to onaji haisha to nare!
Koitsu baka ka?!

We'll strip you down to nothing
Put up a fight and we'll close down your life
This is Ogre Street
Wasn't it obvious that we'd cheat?

The ones who've got nothin' steal from those who do
Not just your life, we'll steal your spirit too
You can scramble to run away
And join the ranks of the losers!
Is this guy nuts?!

Ōgā Sutorīto, inochi sura oite ike
Kono yubi 4-hon, ushinatte ī
Ōgā Sutorīto, ware-ra no ibukuro ni
Riyū ga boku ni wa aru

Ogre Street, go on and leave your life behind
I don't care if I lose four fingers
Ogre Street, into our stomachs you go
I have a reason to be here

Omae yubi 4-hon o ushinau no o heiki to itta na, ān?
Ōgā Sutorīto, sono kakugo, toitasu

You say you're fine with losing four fingers, huh?
Ogre Street, let's put that resolve to the test

Kimo suwatta me no mae tafu gai no
Machigatchimatta toriatsukai
Owari no hajimari o tsugeru, kauntodaun
Surī... tsū... wan...

The tough guy before me's got nerves of steel
Made a wrong move in dealin' with him
The countdown signaling my end's begun
Three... two... one...!

Ōgā Sutorīto, kakugo o yadosu mono yo
Ōgā Sutorīto, susume, akari o torite
Kono doro no naka de hoshi o miru mono yo, yūki yadosu mono yo
Yurugi naki kokoro de kurayami o terase

Ogre Street, you who carry true resolve
Ogre Street, press on and light the way
You who see the stars from the mud, you who carry courage
Shine through the darkness with your unwavering spirit

Sugasugashī Sunlight, kanzen naru kanpai
Kono suki na unmei, kono deai ni kanpai

Your refreshing sunlight's totally defeated me
Let's toast the hapless fate that led us to meet

References

Site Navigation

Other languages: