Fire and Ice

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Jump to navigation Jump to search

"Fire and Ice" (炎と氷, Honō to Kōri) is the 31st number of the JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood musical. It is performed by either Yuya Matsushita or Shotaro Arisawa, the actors of Jonathan Joestar, and Mamoru Miyano, the actor of Dio Brando.[1]

The number depicts the battle between Jonathan and Dio in Windknight's Lot with Jonathan using the Luck and Pluck sword he inherited, adapting Chapters 39, 40, and 41.

Lyrics

The blue text is sung by Yuya Matsushita or Shotaro Arisawa, the purple text is sung by Mamoru Miyano, and the regular text is sung by both.

Original

Japanese Kanji

こおおおおWRYYYYY
皮肉だな 今はお前が持たざる者か ジョジョ
絞り取ろう その生命(いのち)も 俺の糧となれ

失ってきた あまりに多く だが光はさした ディオ
浄めてやる 穢れたる野望 そのために来た

(無駄 無駄 無駄ァ!)
全てを奪うために

この心を燃やすんだ
力を手に入れた
この痛みは和らげろ
思えば お前は俺だ
君は僕だった 表と裏
炎と氷のような
この身を焦がす 僕を殺そう俺を殺そう
君を殺そう俺を殺そう

貧弱 貧弱ゥ~ッ 頸動脈に触っているぞォ ジョジョ
これでお前も我が夜の亡者(しもべ)となれ

皮肉だな ディオ やはり君は人間から逃げた
今 僕を凍らせてないのは なんでだ ディオ

モンキーなんだよ ジョジョ お前は
違う 信念があれば(このディオにとって)
その精神(こころ) 認めてやろう(君に届く)
信念さえあれば成長する

人間は人間である限り
それを教えてくれたのは俺には届かない
炎と氷のように
この身を削り 証を立てよう

炎と氷のよう
なくした友 父の精神(こころ)
炎と氷のよう
繋がっている捨ててきた
ここにある人間さえ
炎と氷のよう
この身を賭け 証を今
ディオ ディオ…ジョジョ ジョジョ…
WhoooooKoAHHHH

君を撃ち抜くまで
おぉ~ 殴るのをやめないッ!

Romaji and English Translation

Japanese Romaji
English Translation

(Kōooo / WRYYYYY)
Hiniku da na, ima wa omae ga motazaru mono ka, JoJo
Shibori torō, sono inochi mo, ore no kate to nare

Ushinatte kita, amari ni ōku, daga hikari wa sashita, Dio
Kiyomete yaru, kegaretaru yabō, sono tame ni kita

(Kooooh! / WRYYYYY!)
How ironic is it? You're the one who has nothing now, JoJo
I'll squeeze out even that life of yours, and it'll become my sustenance

I've lost too much, but the light's still shining in me, Dio
I've come here to cleanse this world of your twisted ambition

(Muda, muda, mudā!)
Subete o ubau tame ni

Kono kokoro o moyasun da
Chikara o te ni ireta
Kono itami wa yawaragero
Omoeba, omae wa ore da
Kimi wa boku datta, hyō to ura
Honō to kōri no yō na
Kono mi o kogasu, boku o korosō / ore o korosō
Kimi o korosō / ore o korosou

(Useless, useless, useless!)
I've obtained all the power I need

This heart of mine is burning up
To take everything from you
Help me relieve this pain of mine
Come to think of it, you're just like me
You were me once, the coin has two sides
We're just like fire and ice
As my body burns away, I'm gonna kill you / I'm going to kill you
I'm gonna kill you! / I'm going to kill you!

Hinjaku, hinjakū! Keidōmyaku ni sawatte iru zō, JoJo
Kore de omae mo waga yoru no shimobe to nare

Hiniku da na, Dio, yahari kimi wa ningen kara nigeta
Ima boku o kōrasetenai no wa, nande da, Dio

So weak, so weak! I'm gripping your carotid artery now, JoJo!
Now, you too can become one of my servants of the night!

How ironic is it? Dio, you really have run away from humanity
I notice you haven't frozen me already—why is that, Dio?!

Monkī nandayo, JoJo, omae wa
Chigau, shinnen ga areba (Kono Dio ni totte)
Sono kokoro mitomete yarō (Kimi ni todoku)
Shinnen sae areba seichō suru

You're a monkey, JoJo! Nothing more!
You're wrong! As long as I have faith (Compared to Dio!)
I do commend that spirit of yours (I can reach you!)
As long as I have faith, I can still grow!

Ningen wa / Ningen de aru kagiri
Sore o oshiete kureta no wa / Ore ni wa todokanai
Honō to kōri no yō ni
Kono mi o kezuri, akashi o tateyō

That's humanity / Human beings have limits
The one who taught me that... / You can't reach me now
We're just like fire and ice
As my body chips away, I'll prove it to you

Honō to kōri no yō
Nakushita tomo, chichi no kokoro
Honō to kōri no yō
Tsunagatte iru / Sutete kita
Koko ni aru / Ningen sae
Honō to kōri no yō
Kono mi o kake, akashi o ima
Dio, Dio... / JoJo, JoJo...
Whooooo / KoAHHHH

We're just like fire and ice
The friends I've lost, my father's spirit
We're just like fire and ice
Everything's connected / I've discarded everything
Right here and right now / Even my humanity
We're just like fire and ice
With my body on the line, I'll prove it to you
Dio, Dio... / JoJo, JoJo...
Woooooah! / Koahhhh!

Kimi ga uchinuku made
Ō~, naguru no o yamenai!

I won't stop beating you
Ohhh—Until you're pierced!

References

Site Navigation

Other languages: