Fleeting Time: Difference between revisions

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Created page with "{{Song Infobox |title = Fleeting Time |ja_kanji = 淡い時間 |ja_romaji = Awai Jikan |image = {{Tabber |Sunlight Yellow|{{ImageSize}} |Midnight Blue|{{ImageSize}} }} |artist = Yuya Matsushita / Shotaro Arisawa {{S|JoJo}}<br />Miisha Shimizu {{S|Erina}} |composer = Dove Attia / Rod Janois |album = |label = |track = M5 |l..."
 
Line 120: Line 120:
{{Languages}}
{{Languages}}
{{Music Navbox|musical}}
{{Music Navbox|musical}}
{{PhantomBlood}}
{{Icon|PB}}
[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]
[[Category:Musical Numbers]]
[[Category:Musical Numbers]]

Revision as of 22:16, 27 February 2025

"Fleeting Time" (淡い時間, Awai Jikan) is the fifth number of the JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood musical. It is performed by either Yuya Matsushita or Shotaro Arisawa, the actors of Jonathan Joestar, and Miisha Shimizu, the actress of Erina Pendleton.[1]

The number depicts Jonathan and Erina enjoying their time together, with Jonathan carving their names together on a tree. It adapts pages 15 to 18 of Chapter 3.

Lyrics

The blue highlighted text is sang by Yuya Matsushita or Shotaro Arisawa, the pink text is sang by Miisha Shimizu, and the regular text is sang by both.

Original

Japanese Kanji

エリナ 呼ぶだけで 気持ちが安らいでく
どんな音楽家も その響きに 恋に落ちるよ

調子のいいこと そうやって笑うの
鮮やかなリバプール 空が高くなる

エリナ ジョジョ そこにいる幸せ
雲は誇らしく 風は少し甘く
ジョジョ エリナ 言葉が足りない
この想い 溢れるよ溢れるの ずっと

ひとこと 嬉しいって 聞きたい 君の声で
胸がくすぐったい あなたは いけない人
わからないんだけど 君に惹かれるんだ
じゃあ理由をつけて 二人の理由を

手と 手が 触れ合えず迷う
明日へと続く この小さな勇気

震える心 高鳴り合う きっと
引き合う 淡く 思いが巡る

引き合う 強く あなたの
その名前は ジョナサン・ジョースター

Romaji and English Translation

Japanese Romaji
English Translation

Erina, yobu dake de kimochi ga yasuraideku
Donna ongakuka mo sono hibiki ni koi ni ochiru yo

Chōshi no ī koto sō yatte warau no
Azayaka na Ribapūru sora ga takaku naru

Erina, just calling your name soothes my heart
Any musician would fall in love with its melody

You say such smooth things, and then you laugh like that
The brilliant Liverpool sky stretches higher

Erina, JoJo, soko ni iru shiawase
Kumo wa hokorashiku kaze wa sukoshi amaku
JoJo, Erina, kotoba ga tarinai
Kono omoi afureru yo / afureru no zutto

Erina, JoJo, our happiness is right here
The clouds stand proud, and the wind feels a little sweet
JoJo, Erina, words aren't enough
These feelings will overflow / may overflow forever

Hitokoto ureshītte kikitai kimi no koe de
Koko ga kusuguttai anata wa ikenai hito
Wakaranai n dake do kimi ni hikareru n da
Jā riyū o tsukete futari no riyū o

I just want to hear one thing, "I'm happy," in your voice
That's so embarrassing, you're such a scoundrel
I don't really understand, but I'm drawn to you
Then let's find a reason, a reason for us both

Te to te ga fureauzu mayou
Ashita e to tsuzuku kono chīsana yūki

Your hand, my hand, when they're apart I feel so lost
This small courage will carry us into tomorrow

Furueru kokoro takanari au kitto
Hikiau awaku omoi ga meguru

Our hearts are resonating, beating in sync
Drawing us together, our fleeting feelings swirl

Hikiau tsuyoku anata no
Sono namae wa Jonasan Jōsutā

The one I'm so strongly drawn to...
His name is Jonathan Joestar

References

Site Navigation

Other languages: