You make me...: Difference between revisions

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
mNo edit summary
Line 25: Line 25:
{{Row|'''Japanese Kanji'''|'''Japanese Rōmaji'''|'''English Translation'''|bg={{Color|JOSTARS}}|color=white|font=100%}}
{{Row|'''Japanese Kanji'''|'''Japanese Rōmaji'''|'''English Translation'''|bg={{Color|JOSTARS}}|color=white|font=100%}}
{{Lyrics
{{Lyrics
|{{JP|Yesterday... today and tomorrow
|{{JP|Yesterday... today and tomorrow
君のるその Melody
君の そのMelody
過去も今も未来まで歌い繋ぐその Story
過去も今も未来まで歌い繋ぐ そのStory
}}
君は走る風を感じ 向かい風も追い風も
|Yesterday... today and tomorrow
その体で受け止める 悲しさも嬉しさも}}
Kimi no tsukuru, sono Melody
|
Kako mo ima mo mirai made utai tsunagu, sono Story
tba
|Yesterday, today, and tomorrow
|
You are the one who creates that melody
TBA
The past, present, and future I sing as a story
}}
{{Lyrics
|{{JP|君は走る風を感じ 向かい風も追い風も
その体で受け止める 悲しさも嬉しさも}}
|Kimi wa hashiru kaze o kanji, mukai kaze mo oi kaze mo
Sono karada de uketomeru, kanashi-sa mo ureshi-sa mo
|You feel the wind as you run,
in your face and at your back
Your body takes on the happy and sad
}}
}}
{{Lyrics
{{Lyrics
|{{JP|You make me happy, You make me smile.
|{{JP|You make me happy, you make me smile
探していた夢の欠片を今集めて
探していた夢の欠片を今集めて
You gave me tenderness,
You gave me tenderness, you gave me hope
導かれるままに I sing a song}}
You gave me hope.}}
|You make me happy, you make me smile
|
Sagashite ita yume no kakera o ima atsumete
tba
You gave me tenderness, you gave me hope
|
Michibikareru mama ni, I sing a song
TBA
|You make me happy, you make me smile
I gather up the pieces of the dream I once sought
You gave me tenderness, you gave me hope
You guide me as I sing a song
}}
}}
{{Lyrics
{{Lyrics
|{{JP|Ebony and ivory
|{{JP|導かれるままに I sing a song
Ebony and Ivory
ピアノ椅子に座ってさ
ピアノ椅子に座ってさ
白と黒の間の 色とりどりを見つけてく
白と黒の間の 色とりどりを見つけてく
浮かんでくる旋律をモザイク模様に並べたら
言葉とメロディがあふれ出て 歌になる 口ずさむ
}}
}}
|Ebony and ivory
|
Piano isu ni suwatte sa
tba
Shiro to kuro no ma no, iro tori-dori o mitsuketeku
|
|Ebony and ivory
TBA
I sit at the piano bench
I find all kinds of colors
between the black and white
}}
}}
{{Lyrics
{{Lyrics
|{{JP|浮かんでくる旋律をモザイク模様に並べたら
|{{JP|You make me happy, You make me smile.
言葉とメロディがあふれ出て歌になる 口ずさむ
君の声が僕らの中に今届くよ
You take me higher, You take me day.
}}
}}
|Ukande kuru senritsu o mozaiku moyō ni narabetara
|
Kotoba to merodi ga afure dete uta ni naru, kuchizusamu
tba
|The melody that comes to me becomes a mosaic
|
The words and melody overflow,
TBA
and they become a song I hum
}}
}}
{{Lyrics
{{Lyrics
|{{JP|You make me happy, you make me smile
|{{JP|奏でる度心までも そう震わせ
君の声が僕らの中に今届くよ
You gave me power, You gave me hope.
You take me higher, you take me there
奏でる度心までも そう震わせ
}}
}}
|You make me happy, you make me smile
|
Kimi no koe ga boku-ra no naka ni ima todoku yo
tba
You take me higher, you take me there
|
Kanaderu tabi kokoro made mo, sō furuwase
TBA
|You make me happy, you make me smile
Your voice swells within us all even now
You take me higher, you take me there
Whenever I play, my heart trembles this way
}}
}}
{{Lyrics
{{Lyrics
|{{JP|You gave me power, you gave me hope
|{{JP|君と出会えたから 歌があるんだ
君と出会えたから 歌があるんだ
ありがとり込めて I sing a song.
ありがとり込めて I sing a song
}}
}}
|You gave me power, you gave me hope
|
Kimi to deaeta kara uta ga arun da
tba
Arigatori komete, I sing a song
|
|You gave me power, you gave me hope
TBA
It's because I met you that there's a song
With all my gratitude to you, I sing a song
}}
}}
{{Lyrics
{{Lyrics
|{{JP|Yesterday... today and tomorrow
|{{JP|Yesterday... today and tomorrow
君はいつも You make me...
君はいつも You make me...
}}
}}
|Yesterday... today and tomorrow
|
Kimi wa itsumo, You make me...
tba
|Yesterday, today, and tomorrow
|
As you always do, you make me...
TBA
}}
}}



Revision as of 18:20, 7 January 2025

"You make me..." is a song by the Japanese vocal unit JO☆STARS from their debut album Sessions. Following the album's announcement in early 2022, they released the song as a digital single on February 1, 2022. The song is described as "Coda's image song, written by TOMMY."[1] TOMMY also performs the lead vocals.


Lyrics

Japanese Kanji
Japanese Rōmaji
English Translation
Yesterday... today and tomorrow

君の作る そのMelody
過去も今も未来まで歌い繋ぐ そのStory

Yesterday... today and tomorrow
Kimi no tsukuru, sono Melody
Kako mo ima mo mirai made utai tsunagu, sono Story

Yesterday, today, and tomorrow
You are the one who creates that melody
The past, present, and future I sing as a story

君は走る風を感じ 向かい風も追い風も
その体で受け止める 悲しさも嬉しさも

Kimi wa hashiru kaze o kanji, mukai kaze mo oi kaze mo
Sono karada de uketomeru, kanashi-sa mo ureshi-sa mo

You feel the wind as you run,
in your face and at your back
Your body takes on the happy and sad

You make me happy, you make me smile

探していた夢の欠片を今集めて
You gave me tenderness, you gave me hope

導かれるままに I sing a song

You make me happy, you make me smile
Sagashite ita yume no kakera o ima atsumete
You gave me tenderness, you gave me hope
Michibikareru mama ni, I sing a song

You make me happy, you make me smile
I gather up the pieces of the dream I once sought
You gave me tenderness, you gave me hope
You guide me as I sing a song

Ebony and ivory

ピアノ椅子に座ってさ
白と黒の間の 色とりどりを見つけてく

Ebony and ivory
Piano isu ni suwatte sa
Shiro to kuro no ma no, iro tori-dori o mitsuketeku

Ebony and ivory
I sit at the piano bench
I find all kinds of colors
between the black and white

浮かんでくる旋律をモザイク模様に並べたら

言葉とメロディがあふれ出て歌になる 口ずさむ

Ukande kuru senritsu o mozaiku moyō ni narabetara
Kotoba to merodi ga afure dete uta ni naru, kuchizusamu

The melody that comes to me becomes a mosaic
The words and melody overflow,
and they become a song I hum

You make me happy, you make me smile

君の声が僕らの中に今届くよ
You take me higher, you take me there
奏でる度心までも そう震わせ

You make me happy, you make me smile
Kimi no koe ga boku-ra no naka ni ima todoku yo
You take me higher, you take me there
Kanaderu tabi kokoro made mo, sō furuwase

You make me happy, you make me smile
Your voice swells within us all even now
You take me higher, you take me there
Whenever I play, my heart trembles this way

You gave me power, you gave me hope

君と出会えたから 歌があるんだ
ありがとり込めて I sing a song

You gave me power, you gave me hope
Kimi to deaeta kara uta ga arun da
Arigatori komete, I sing a song

You gave me power, you gave me hope
It's because I met you that there's a song
With all my gratitude to you, I sing a song

Yesterday... today and tomorrow

君はいつも You make me...

Yesterday... today and tomorrow
Kimi wa itsumo, You make me...

Yesterday, today, and tomorrow
As you always do, you make me...

Gallery

References

Site Navigation

Other languages: