Star Platinum (Song): Difference between revisions
Paisley Park (talk | contribs) |
|||
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 18: | Line 18: | ||
{{Flex| |
{{Flex| |
||
{{Row|'''Japanese Kanji'''|bg={{Color|SC}}|color={{Color|white}}|font=100%}} |
{{Row|'''Japanese Kanji'''|bg={{Color|SC}}|color={{Color|white}}|font=100%}} |
||
{{Lyrics |
{{Lyrics|JP=true |
||
|黙ったままアイツが 見つめたのは |
|黙ったままアイツが 見つめたのは |
||
宿命の{{Ruby|★|ほし}} 運命の彼方 |
宿命の{{Ruby|★|ほし}} 運命の彼方 |
||
Line 24: | Line 24: | ||
守るための強さ {{Ruby|白金|プラチナ}} |
守るための強さ {{Ruby|白金|プラチナ}} |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics |
{{Lyrics|JP=true |
||
|「吐き気がするほどの悪なら |
|「吐き気がするほどの悪なら |
||
迷わずブチのめすだけ」 |
迷わずブチのめすだけ」 |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics |
{{Lyrics|JP=true |
||
|Breakin'out! |
|Breakin'out! |
||
放て拳 {{Ruby|敵|ヤツ}}を捕らえろ |
放て拳 {{Ruby|敵|ヤツ}}を捕らえろ |
||
Line 36: | Line 36: | ||
スタープラチナ! |
スタープラチナ! |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics |
{{Lyrics|JP=true |
||
|男達は砂漠の旅路をゆく |
|男達は砂漠の旅路をゆく |
||
それぞれの性(さが) 色褪せた写真 |
それぞれの性(さが) 色褪せた写真 |
||
Line 42: | Line 42: | ||
進むことが使命 {{Ruby|白金|プラチナ}} |
進むことが使命 {{Ruby|白金|プラチナ}} |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics |
{{Lyrics|JP=true |
||
|朝日にたたずむ{{Ruby|影像|シルエット}} 無口なアイツの背中 |
|朝日にたたずむ{{Ruby|影像|シルエット}} 無口なアイツの背中 |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics |
{{Lyrics|JP=true |
||
|Break your、World! |
|Break your、World! |
||
地の果てまで 響け雄叫び |
地の果てまで 響け雄叫び |
||
Line 53: | Line 53: | ||
スタープラチナ! |
スタープラチナ! |
||
}} |
}} |
||
{{Lyrics |
{{Lyrics|JP=true |
||
|Breakin'out! |
|Breakin'out! |
||
放て拳 {{Ruby|敵|ヤツ}}を捕らえろ |
放て拳 {{Ruby|敵|ヤツ}}を捕らえろ |
||
Line 107: | Line 107: | ||
}} |
}} |
||
{{Lyrics |
{{Lyrics |
||
|Asahi ni tatazumu shiruetto mukuchi na aitsu no senaka |
|Asahi ni tatazumu shiruetto, mukuchi na aitsu no senaka |
||
|His silent figure in silhouette, against the morning sun |
|His silent figure in silhouette, against the morning sun |
||
}} |
}} |
||
Line 140: | Line 140: | ||
}} |
}} |
||
==Full |
==Full Audio== |
||
{{Center| |
|||
{{Vid|W__PDNQEUK8}} |
{{Vid|W__PDNQEUK8|600}} |
||
<spotify height=80px>track/34CDBlgjypWjh6oYCSujNk</spotify> |
|||
}} |
|||
==References== |
==References== |
||
Line 148: | Line 151: | ||
==Site Navigation== |
==Site Navigation== |
||
{{Languages}} |
{{Languages}} |
||
{{JOSTARS Navbox}} |
|||
{{Music Navbox|anime}} |
{{Music Navbox|anime}} |
||
[[Category:Songs]] |
[[Category:Songs]] |
Latest revision as of 18:03, 26 February 2025
Lyrics
Original
黙ったままアイツが 見つめたのは
宿命の
その身体に宿した 熱き血潮
守るための強さ
「吐き気がするほどの悪なら
迷わずブチのめすだけ」
Breakin'out!
放て拳
冷静な激情は 罪じゃあないさ
睨みつけた 闇間の先へ
その正義を 裁きを 撃ち込め
スタープラチナ!
男達は砂漠の旅路をゆく
それぞれの性(さが) 色褪せた写真
ひと時の休息を 絆にして
進むことが使命
朝日にたたずむ
Break your、World!
地の果てまで 響け雄叫び
連打するスピードが 無情を叩く
時を超えて 引き継ぐ
やれやれだぜ 呟く軌跡は
スタープラチナ!
Breakin'out!
放て拳
冷静な激情は 罪じゃあないさ
睨みつけた 闇間の先へ
その正義を 裁きを 撃ち込め
スタープラチナ!
Romaji and English Translation
Damatta mama aitsu ga, mitsumeta no wa
Shukumei no hoshi, unmei no kanata
Sono karada ni, yadoshita atsuki chishio
Mamoru tame no tsuyo sa, purachina
Silently as ever, that man gazed upon
The star of destiny, far beyond fate
Red-hot blood rests within his body
The strength to protect it all, platinum
Hakike ga suru hodo no aku nara
Mayowazu buchi no mesu dake
The kind of evil that makes him sick
gets a beatdown without hesitation
Breakin'out!
Hanate kobushi, yatsu o toraero
Reisei na gekijou wa, tsumi jā nai sa
Niramitsuketa, yami ma no saki e
Sono seigi o, sabaki o, uchikome
Suta Purachina!
Breakin' out!
Take hold of the enemy with a hail of fists
Fury with such composure can't be a sin
Scowling into the darkness ahead
With justice, and with judgement, fire away
Star Platinum!
Otoko-tachi wa sabaku no tabiji o yuku
Sorezore no saga, iroaseta shashin
Hitotoki no kyūsoku o, kizuna ni shite
Susumu koto ga shimei, purachina
The men continue their journey through the desert
Each to his own nature, and a faded photograph
The brief moments of rest become their bond
Their mission is to carry on, platinum
Asahi ni tatazumu shiruetto, mukuchi na aitsu no senaka
His silent figure in silhouette, against the morning sun
Break your, World!
Chi no hate made, hibike otakebi
Renda suru supido ga, mujou o tataku
Toki o koete, hikitsugu chikara
Yare yare daze, tsubuyaku kiseki wa
Suta Purachina!
Break your World!
A roar echoing to the very ends of the earth
The speed of his barrage strikes right at the heartless
The power he inherits surpasses even time
"Gimme a break," that mutter means only one thing
Star Platinum!
Breakin'out!
Hanate kobushi, yatsu o toraero
Reisei na gekijou wa, tsumi jā nai sa
Niramitsuketa, yami ma no saki e
Sono seigi o, sabaki o, uchikome
Suta Purachina!
Breakin' out!
Take hold of the enemy with a hail of fists
Fury with such composure can't be a sin
Scowling into the darkness ahead
With justice, and with judgement, fire away
Star Platinum!
Full Audio
References
Site Navigation