Voice Calling from the Darkness <Reprise>

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Jump to navigation Jump to search

"Voice Calling from the Darkness <Reprise>" (暗闇から呼ぶ声〈Reprise〉, Kurayami kara Yobu Koe <Reprise>) is the tenth number of the JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood musical. It is performed by Mamoru Miyano, the actor of Dio Brando, and Kong Kuwata, the actor of Dario Brando.[1] The number depicts Dio's flashback to obtaining poison to kill his father, as well as Jonathan Joestar's discovery of his deception, both from Chapters 6 and 7.

It is the first reprise of the sixth number, "Voice Calling from the Darkness" (暗闇から呼ぶ声, Kurayami kara Yobu Koe), which is performed by Kuwata alone. It is reprised two more times as the 12th and 18th numbers, using the subtitles "I Can't Help But Drink" (酒、飲まずにはいられない, Sake, Nomazu ni wa Irarenai) and "Dio" (ディオ), respectively. Miyano performs alone in the 18th number.

Lyrics

Voice Calling from the Darkness

Original

Japanese Kanji

ディオ ディオ

ディオ 聞こえねえのか
俺の声が お前を呼ぶ声が

ディオ ディオ

Romaji and English Translation

Japanese Romaji
English Translation

Dio, Dio...

Dio, Dio...

Dio, kikoenē no ka
Ore no koe ga, omae o yobu koe ga

Dio, can't you hear me?
My voice, the voice calling out to you

Dio, Dio...

Dio, Dio...

Reprise

The regular text is sung by Kong Kuwata, and the purple highlighted text is sung by Mamoru Miyano.

Original

Japanese Kanji

ディオ ディオ 聞こえねえのか
俺の声が お前を呼ぶ声が

母が死んで 父と二人 そう あのクズと
何があろうが耐えてきた そう あの日までは
たった一つの母の形見 投げつけた 踏み躙った
母さんは あいつに殺された 全てを奪われて

お前の血が この身体に流れてる この地獄
清算しろ この呪いを 全てをこの手に

勝ち続けろ 人間の その果てまで
覚悟を持て 策を弄せ 仮面を被り
ダリオ・ブランドー 父よ 過去と共に眠れ
全て完全な世界
手に入れろ ディオ

ディオ ディオ ディオ ディオ ディオ…
もう 退くことはできない
全て完全な世界
手に入れろ ディオ

Romaji and English Translation

Japanese Romaji
English Translation

Dio... Dio... Kikoenē no ka
Ore no koe ga, omae o yobu koe ga

Dio... Dio... Can't you hear me?
My voice, the voice calling out to you

Haha ga shinde chichi to futari, sō ano kuzu to
Nani ga arō ga taete kita, sō ano hi made wa
Tatta hitotsu no haha no katami, nagetsuketa, funi nijitta
Kā-san wa aitsu ni korosareta, subete o ubawarete

Mother died, and left me alone with my father—yes, with that scum
No matter what, I endured... yes, until that day
He threw away the one memento of my mother, trampled it underfoot
That man killed my mother, and stole everything from me

Omae no chi ga kono karada ni nagareteru, kono jigoku
Seisan shiro, kono noroi o, subete o kono te ni

How hellish that your blood is flowing through my veins
I'll bury this curse with you, and take everything into my hands

Kachi tsuzukero, ningen no sono hate made
Kakugo o mote, saku o ruse, kamen o kaburi
Dario Burandō chichi yo, kako to tomo ni nemure
Subete kanpeki na sekai
Te ni irero, Dio

I'll keep winning, beyond the limits of humanity
By having resolve, wisely scheming, and wearing a mask
My father, Dario Brando—may you rest with the past
A world where everything is perfect
You can seize it now, Dio!

Dio, Dio, Dio, Dio, Dio...
Mou shirizoku koto wa dekinai
Subete kanzen na sekai
Te ni irero, Dio

Dio, Dio, Dio, Dio, Dio...
There's no turning back now
A world where everything is perfect
You can seize it now, Dio!

I Can't Help But Drink

The majority is sung by Kong Kuwata, whereas the chorus in the last section is by the acting company, and the final line is by Ryo Ikeda, who plays the vagrant transformed into a vampire.

Original

Japanese Kanji

ディオ ディオ
ディオ 聞こえねえのか
俺の声が お前を呼ぶ声が
気がかりはお前だけだ
一番の金持ちになれ

聞こえねえのか 俺の声が
このマヌケが おいディオ
聞こえねえのか 俺の声が
このマヌケが おいディオ

ある人間の 不幸ってのはなぁ
誰かを幸福にする
お前は賢い 全て利用しろ

ディオ ディオ ディオ ディオ ディオ
ディオ ディオ ディオ ディオ ディオ

nemilistli yolistli…
渇く 渇く 渇く

Romaji and English Translation

Japanese Romaji
English Translation

Dio... Dio...
Dio, kikoenē no ka
Ore no koe ga, omae o yobu koe ga
Kigakari wa omae dake da
Ichiban no kanemochi ni nare

Dio... Dio...
Dio, can't you hear me?
My voice, the voice calling out to you
You're the only thing that concerns me
Become the richest man there is

Kikoenē no ka, ore no koe ga
Kono manuke ga, oi Dio
Kikoenē no ka, ore no koe ga
Kono manuke ga, oi Dio

Can't you hear me, my voice?
You dumbass, over here, Dio!
Can't you hear me, my voice?
You dumbass, over here, Dio!

Aru ningen no fukou-tte no wa nā
Dare ka o kōfuku ni suru
Omae wa kashikoi, subete riyō shiro

One man's misfortune
is another man's happiness
You're smart, use everything to your advantage

Dio, Dio, Dio, Dio, Dio...
Dio, Dio, Dio, Dio, Dio...

Dio, Dio, Dio, Dio, Dio...
Dio, Dio, Dio, Dio, Dio...

nemilistli yolistli...
Kawaku, kawaku, kawaku

Living, being alive...
So thirsty, so thirsty, so thirsty!

Dio

Original

Japanese Kanji

ジョジョ ジョジョ ジョジョ
ジョジョ 聞こえるか
俺の声が お前を呼ぶ声が

Romaji and English Translation

Japanese Romaji
English Translation

JoJo, JoJo, JoJo
JoJo, kikoeru ka
Ore no koe ga, omae o yobu koe ga

JoJo, JoJo, JoJo
JoJo, can you hear me?
My voice, the voice calling out to you

References

Site Navigation

Other languages: