Chapter 145: Difference between revisions

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m Summary: clean up, replaced: {{UN|Calcutta Drifter|a man}} → a man (2)
m Text replacement - "}}{{Char|" to "}} {{Char|"
 
(20 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Chapter box
{{Chapter Infobox
|title = Emperor and Hanged Man, Part 6
|title = Emperor and Hanged Man, Part 6
|colors = StardustCrusaders
|colors = StardustCrusaders
|image = [[File:Chapter 145.jpg|{{ImageSize}}]]
|image = {{Tabber
|Digital Color|[[File:Chapter 145.jpg|{{ImageSize}}]]
|Bunkoban|[[File:Chapter 145 Bunkoban.jpg|{{ImageSize}}]]
}}
|vol = 5 ([[Volume 16|16]])
|vol = 5 ([[Volume 16|16]])
|chapter = 32 (145)
|chapter = 32 (145)
|ja_kanji = {{Ruby|皇帝|エンペラー}}と{{Ruby|吊られた男|ハングドマン}} その⑥
|ja_kanji = {{Ruby|皇帝|エンペラー}}と{{Ruby|吊られた男|ハングドマン}} その⑥
|ja_romaji = Enperā to Hangudo Man Sono 6
|ja_romaji = Enperā to Hangudo Man Sono 6
|viztitle = The Emperor and the Hanged Man, Part 6
|page = 20
|page = 19
|date = November 6, 1989
|date = November 6, 1989
|wsj = &#35;47, 1989<ref>[http://www.biwa.ne.jp/~starman/1989/1989jump.htm 1989年の週刊少年ジャンプ]</ref>
|wsj = &#35;47, 1989<ref>[http://www.biwa.ne.jp/~starman/1989/1989jump.htm 1989年の週刊少年ジャンプ]</ref>
Line 15: Line 19:
}}
}}


{{Nihongo|'''Emperor and Hanged Man, Part 6'''|{{Ruby|皇帝|エンペラー}}と{{Ruby|吊られた男|ハングドマン}} その⑥|Enperā to Hangudo Man Sono 6}}, originally {{Nihongo4|'''The Shining Gold Coin'''|ピカピカの金貨|Pikapika no Kinka}} in the [[Weekly Shonen Jump|WSJ]] release, is the thirty-second chapter of ''[[Stardust Crusaders]]'' and the one hundred forty-fifth chapter of the ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' manga.
{{Nihongo|'''Emperor and Hanged Man, Part 6'''|{{Ruby|皇帝|エンペラー}}と{{Ruby|吊られた男|ハングドマン}} その⑥|Enperā to Hangudo Man Sono 6}}, originally {{Nihongo|'''A Shiny Gold Coin'''|ピカピカの金貨|Pikapika no Kinka}} in the [[Weekly Shonen Jump|WSJ]] release, is the 32nd chapter of ''[[Stardust Crusaders]]'' and the 145th chapter of the ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' manga.


==Summary==
==Summary==
Line 29: Line 33:
==Appearances==
==Appearances==
{{CBox|Title=Characters|bg=SDC3|bg2=SDC2|
{{CBox|Title=Characters|bg=SDC3|bg2=SDC2|
{{Char|Name=Jean Pierre Polnareff|Av=PolnareffAv.png|Color=SDC|Color2=SDC2}}
{{Char|Name=Jean Pierre Polnareff|Av=JeanAv.png|Color=SDC|Color2=SDC2}}{{Char|Name=Noriaki Kakyoin|Av=KakyoinAv.png|Color=SDC|Color2=SDC2}}{{Char|Name=Calcutta Drifter|Av=Calcutta Drifter Av.png|Status={{1st}}|Color=SDC|Color2=SDC2}}{{Char|Name=Muhammad Avdol|Av=AvdolAv.png|Status={{Mo}}|Color=SDC|Color2=SDC2}}{{Char|Name=J. Geil|Av=GeilAv.png|Status={{Full}} {{Death}}|Color=SDC|Color2=SDC2}}{{Char|Name=Calcutta Beggars|Av=Calculla Beggars Av.png|Status={{1st}}|Color=SDC|Color2=SDC2}}{{Char|Name=Sherry Polnareff|Av=SherryAv.png|Status={{Mo}}|Color=SDC|Color2=SDC2}}
{{Char|Name=Noriaki Kakyoin|Av=KakyoinAv.png|Color=SDC|Color2=SDC2}}
{{Char|Name=Calcutta Drifter|Av=Calcutta Drifter Av.png|Status={{1st}}|Color=SDC|Color2=SDC2}}
{{Char|Name=Muhammad Avdol|Av=AvdolAv.png|Status={{Mo}}|Color=SDC|Color2=SDC2}}
{{Char|Name=J. Geil|Av=GeilAv.png|Status={{Full}} {{Death}}|Color=SDC|Color2=SDC2}}
{{Char|Name=Calcutta Beggars|Av=Calcutta Beggars Av.png|Status={{1st}}|Color=SDC|Color2=SDC2}}
{{Char|Name=Sherry Polnareff|SName=Sherry|Av=SherryAv.png|Status={{Mo}}|Color=SDC|Color2=SDC2}}
}}
}}
{{CBox|Title=Stands|bg=SDC3|bg2=SDC2|
{{CBox|Title=Stands|bg=SDC3|bg2=SDC2|
{{Char|Name=Hierophant Green|Av=HierophantGreenMangaAv.png|Color=SDC|Color2=SDC2}}{{Char|Name=Hanged Man|Av=HangedManMangaAv.png|Status={{Death}}|Color=SDC|Color2=SDC2}}{{Char|Name=Silver Chariot|Av=SilverChariotMangaAv.png|Color=SDC|Color2=SDC2}}
{{Char|Name=Hierophant Green|Av=HierophantGreenMangaAv.png|Color=SDC|Color2=SDC2}}
{{Char|Name=Hanged Man|Av=HangedManMangaAv.png|Status={{Death}}|Color=SDC|Color2=SDC2}}
{{Char|Name=Silver Chariot|Av=SilverChariotMangaAv.png|Color=SDC|Color2=SDC2}}
}}
}}

==Author's Comment==
{{Note|Part=SDC|Name=Author's Comment|Link=Author's Note/Stardust Crusaders
|Translation={{AN|Chapter 145}}
|Transcript={{ANJ|Chapter 145}}
}}

==Gallery==
<gallery>
Chapter 145 Tailpiece.png|[[Volume 16]], Tailpiece
</gallery>


==References==
==References==
{{References}}
<references/>


==Site Navigation==
==Site Navigation==
{{Languages}}
{{Part 3 Chapters}}
{{Part 3 Chapters}}
{{DISPLAYTITLE:''Stardust Crusaders'' - Chapter 32 [145]}}
{{DISPLAYTITLE:''Stardust Crusaders'' - Chapter 32 [145]}}

Latest revision as of 17:53, 27 January 2025


Emperor and Hanged Man, Part 6 (皇帝(エンペラー)吊られた男(ハングドマン) その⑥, Enperā to Hangudo Man Sono 6), originally A Shiny Gold Coin (ピカピカの金貨, Pikapika no Kinka) in the WSJ release, is the 32nd chapter of Stardust Crusaders and the 145th chapter of the JoJo's Bizarre Adventure manga.

Summary

Kakyoin and Polnareff find a man who they assume to be J. Geil, but Kakyoin notes that he has a right and left hand. Polnareff is hit by a knife thrown by the real J. Geil, who reveals that the man was just a beggar he gave a similar injury to in order to trick the heroes.

J. Geil draws a crowd around them by claiming that Polnareff and Kakyoin want to give money to everyone. With so many people's eyes to travel between, Hanged Man's path becomes too unpredictable for them to hit the Stand. Kakyoin throws a coin into the air, making everyone look at it and leaving only one reflective surface for Hanged Man to travel to.

Polnareff kicks sand into the eye Hanged Man is in currently, forcing the Stand to move to the coin, and slashes its path. J. Geil is incapacitated, and Polnareff attacks him personally with Silver Chariot, leaving holes all over his body. The body is thrown into the air and lands on a fence, hanging upside down. Kakyoin notes that this is a fitting end for J. Geil, getting hanged just like the Tarot Card he represents: The Hanged Man.



Appearances

Characters
(Debut)
(Mentioned)
(1st Full Debut) (Death)
(Debut)
(Mentioned)

Author's Comment

Link to this sectionAuthor's Comment
TranslationTranscript
Next week's issue will have colored pages, so the schedule will be a bit stressful. They're entertaining to draw though, so I don't mind doing them.
来週は巻頭カラーで日程(スケジュール)が大変!でも、色原稿は書いていて楽しいから好きです。

Gallery

References

Site Navigation

Other languages: