Stardust Crusaders - Chapter 99 [212]

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
(Redirected from Joseph's Bet)
Jump to navigation Jump to search

D'Arby the Gambler, Part 2 (ダービー・ザ・ギャンブラー その②, Dābī za Gyanburā Sono 2), originally Joseph's Bet (ジョセフの賭け, Josefu no Kake) in the WSJ release, is the ninety-ninth chapter of Stardust Crusaders and the two hundred twelfth chapter of the JoJo's Bizarre Adventure manga.

Summary

Due to losing the bet with D'Arby, Polnareff has forsaken his soul to Osiris, the deity of death and resurrection. Osiris grabs Polnareff's soul and presses it into a poker chip. Feeling intense rage, Avdol grabs D'Arby and antagonizes him for cheating. D'Arby responds that cheating is fair if you don't get caught, and that those who whine about it are sore losers. D'Arby warns the group that if they kill him, Polnareff will die along with him. Showing the group his collection of soul chips, D'Arby tells them that the only way to defeat this Stand user is to gamble more. Joseph clears the poker table and sets down a glass filled to the brim with alcohol. Joseph asks "Barby" if he knows what surface tension is. After correcting Joseph's mistake, D'Arby explains that it's the force that keeps the liquor from flowing over. The next bet is simple; Joseph and D'Arby will put coins into the glass until it overflows, whoever causes it to overflow is the loser. D'Arby quickly inspects the glass and the gambling begins. D'Arby goes first, inserting five coins. Joseph then inserts one, but secretly adds more liquor to the glass in the process. Joseph tells "Obi" that it is now his turn, infuriating D'Arby. With the added liquor, even inserting one coin will cause the glass to overflow, giving Joseph much confidence.


Appearances

Characters
DIO
(Mentioned only)
Garie Moor
(1st appearance) (Poker chip only)
Stephen Moor
(1st appearance) (Poker chip only)
Mrs. Moor
(1st appearance) (Poker chip only)
Christian Vander
(1st appearance) (Poker chip only)
Shozo Mayama
(1st appearance) (Poker chip only)
Stands

Author's Comment

Link to this sectionAuthor's Comment
TranslationTranscript
Lately, I've become obsessed with Moschino's fashion. Its stylish flashiness is very much to my taste.
最近モスキーノのファッションに凝っています。粋な派手さがとても私好みなのです。

Gallery

References

Site Navigation

Other languages: