Fire of Soul is the second track of the first
JoJo's Bizarre Adventure: The anthology songs Anime Soundtrack. Featured as the image song of
Muhammad Avdol and his
Stand,
Magician's Red, the track was sung by
Hiroaki "TOMMY" Tominaga.
[1]
Full Song
Lyrics
Japanese Kanji
|
Japanese Rōmaji
|
English Translation
|
|
|
|
炎が見えたのなら 語ってあげましょう
|
Honō ga mieta nonara katatte agemashō
|
If you see these flames, then let's have a chat
|
怯えることなどない すべて運命(さだめ)なのさ
|
Obieru koto nado nai subete sadame na no sa
|
There's no reason to be frightened, all is merely destiny
|
|
|
|
「魔術師の赤(マジシャンズレッド)」燃ゆる正義!
|
Majishanzureddo moyuru seigi!
|
'Magician's Red': Burning justice!
|
|
|
|
失ったモノなんて 忘れてしまいなさい
|
Ushinatta mono nante wasurete shimai nasai
|
Forget the things you've left behind
|
失ったプライドは 取り戻せばいいのだッ
|
Ushinatta puraido wa torimodoseba ii noda
|
Better to regain your discarded pride
|
|
|
|
「魔術師の赤(マジシャンズレッド)」赤きハリケーン
|
majishanzureddo akaki hariken
|
'Magician's Red': Crimson Hurricane
|
|
|
|
HELL2 U!
|
Hell 2 U!
|
Hell 2 U!
|
熱くなりすぎちゃダメだ
|
Atsuku nari sugicha dameda
|
Don't grow too overheated
|
冷静な炎は灼熱の 禁じ手
|
Reiseina honō wa shakunetsu no kinjite
|
Watch the flames fool you with their calming glow
|
きっと わたしたちは辿りつく
|
Kitto watashitachi wa tadori tsuku
|
It's certain that once we reach our destination
|
旅の終着は貴様の悲鳴だ
|
Tabi no shūchaku wa kisama no himeida
|
Your screams will mark the journey's end
|
借りは返すさ 必ず!
|
Kari wa kaesu-sa kanarazu!
|
Rest assured you will get what's coming to you!
|
|
|
|
いつか見た悪い夢 誘いかける恐怖
|
Itsuka mita warui yume sasoikakeru kyōfu
|
My long-past nightmare gave invitation to fear
|
次は逃げたりしない 共に闘うのさ
|
Tsugi wa nige tari shinai tomoni tatakau no sa
|
Next time I won't run, but fight alongside my allies
|
|
|
|
「魔術師の赤(マジシャンズレッド)」赤き契り
|
Majishanzureddo akaki chigiri
|
'Magician's Red': Crimson pledge
|
|
|
|
この先に進むため 最善の約束を
|
Konosaki ni susumu tame saizen no yakusoku o
|
Before we proceed further, let me swear my highest vow
|
闘う男たちに アンクの祝福を
|
Tatakau otoko-tachi ni anku no shukufuku o
|
Grant the ankh's blessings to we warriors
|
|
|
|
「魔術師の赤(マジシャンズレッド)」赤きハリケーン
|
Majishanzureddo akaki hariken
|
'Magician's Red': Crimson Hurricane
|
|
|
|
YES, I AM!
|
Yes, I am!
|
Yes, I am!
|
10年は早いんじゃあ ないかな
|
Jūnen wa hayai n janai ka na
|
You should know how immature you are here
|
経験は予言を携(たずさ)えた導き
|
Keiken wa yogen o tazu sa eta michibiki
|
My experience is guided by foresight
|
もしも わたしが倒れた時は
|
Moshimo watashi ga taoreta toki wa
|
And if my time to fall should come
|
前を 前だけを見て進めばいい
|
Mae o mae dake o mite susumeba ii
|
I will press on as far as I can beforehand
|
これぞ 気高き生きざま
|
Kore zo kedakaki ikizama
|
For that is how you live honorably
|
|
|
|
HELL 2U!
|
Hell 2 U!
|
Hell 2 U!
|
熱くなりすぎちゃダメだ
|
Atsuku nari sugicha dameda
|
Don't grow too overheated
|
冷静な炎は灼熱の 禁じ手
|
Reiseina honō wa shakunetsu no kinjite
|
Watch the flames fool you with their calming glow
|
きっと わたしたちは辿りつく
|
Kitto watashitachi wa tadori tsuku
|
It's certain that once we reach our destination
|
旅の終着は貴様の悲鳴だ
|
Tabi no shūchaku wa kisama no himeida
|
Your screams will mark the journey's end
|
借りは返すさ 必ず!
|
Kari wa kaesu-sa kanarazu!
|
Rest assured you will get what's coming to you!
|
クロスファイアーハリケーン!
|
Kurosu faiā hariken!
|
Cross-fire Hurricane!
|
|
References
Site Navigation
|
---|
|
|
---|
Openings | |
---|
Endings | |
---|
Albums | Season 1 | |
---|
Season 2 | |
---|
Season 3 | |
---|
Season 4 | |
---|
Season 5 | |
---|
Various | |
---|
|
---|
Album Songs | Used in the anime | |
---|
Anthology | |
---|
|
---|
|
|
Miscellaneous Soundtracks |
---|
OVA Soundtracks | |
---|
Film Soundtracks | |
---|
Musical Soundtracks | |
---|
Video Game Soundtracks | |
---|
Cover art by Hirohiko Araki | |
---|
Miscellaneous | |
---|
|
|
|