Villain◇Concerto

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Revision as of 06:03, 14 October 2016 by Eckilsax (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Akuyaku◇Concerto (アク役◇協奏曲, Akuyaku Kyōsōkyoku, lit. Villain Concerto) is the third ending of JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders and the fourth overall ending of the JoJo's Bizarre Adventure anime.

The ending is split into two separate halves in the anime, differentiated in the credits as ~Oingo and Boingo~ (~オインゴとボインゴ~, Oingo to Boingo) and ~Hol Horse and Boingo~ (~ホル·ホースとボインゴ~, Horu Hōsu to Boingo) respectively. The first half was featured at the end of Episode 53 and was sung by Makoto Yasumura and Motoko Kumai, Oingo and Boingo's respective Seiyuu. The second half was featured at the end of Episode 62 and Episode 63; sung by Hidenobu Kiuchi and Motoko Kumai, Hol Horse and Boingo's respective Seiyuu.

Ending Description

~Oingo and Boingo~

The ending is entirely animated in the style of Tohth's illustrations, beginning first with Oingo and Boingo hanging out of a cartoon airplane which flies offscreen. The airplane is then shown colliding into the orange-bomb Oingo made, bouncing off into a purple moon and finally into a cartoon sun - causing a lollipop to fall out of its mouth. Panning out, the brothers are shown in the deserts of Egypt making rapid arm gestures as they continuously cut closer to the screen. Both brothers raise their hands as money flies into the air, which then transitions to a new page of Tohth with Oingo walking on a sidewalk. Tohth's page turns as Oingo smiles and quickly spins his head clockwise until it transforms into Jotaro's face. Oingo continues this, transforming into Polnareff, Iggy and Joseph before returning to normal. Oingo's card appears - highlighting his Stand, Khnum. The page turns to reveal Boingo walking down a sidewalk as a box of donuts and binoculars hover behind him. Boingo is shown to be reading from Tohth, transitioning to him sitting on a hillside as his Stand's card also appears.

In a format similar to a manga panel, the brothers both dance together while several cartoonish characters and symbols float by in a background consisting of a pink skyline. Both brothers jump offscreen onto a new page, continuing to dance as multiple prophecy pages from Tohth horizontally scroll by. The screen zooms in on both brother's faces before cutting to another page, where pictures of the comic artist and Jotaro brutally dying hover above a twilight covered sky. Oingo and Boingo continue their rapid arm movements from earlier before transitioning to a panel of the brothers casually pointing at each other. Both brothers are then being beaten up by hired thugs before cutting to them lying in an ambulance, covered in bandages. As the ending comes to a close, the hospital where both brothers recover is shown before fading to black.

~Hol Horse and Boingo~

This section requires expansion.

Song

Lyrics

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
信じてるぜ! Shinjiteru ze! Believe it!
信じてるよ! Shinjiteru yo! I believe!
オインゴ ボインゴ 兄弟 Oingo Boingo Burazaazu! Oingo Boingo Brothers!
俺はオインゴ Ore wa Oingo I am Oingo
変身できる Henshin dekiru~ I can transform~
身長、体重、臭いまでも Shinchou, taijuu, nioi made mo My height, weight, and even smell
思いのままさ Omoi no mama sa Just like I imagine
誰にもバレない、悟られない Dare ni mo barenai, satorarenai No one will find out, no one will catch on
創造の神「クヌム」! Souzou no Kami: “Kunumu”! The god of creation: Khnum!
僕はボインゴ Boku wa Boingo I'm Boingo,
漫画で予言 Manga de yogen~ I prophesize with manga~
必ず当たるよ間違いないんだ Kanarazu ataru yo, machigai nainda It comes true without fail, there's never any mistake
とっても内気でいつも独りぼっちさ Tottemo uchiki de itsumo hitori bocchi sa I'm very shy, so I'm always alone, though.
書物の神「トト」! Shomotsu no Kami: “Toto”! The god of knowledge: Thoth!
すべて!すべて!うまくいく! Subete! Subete! Umaku iku! Everything! Everything! Is gonna go great!
そうやってきただろ Sou yatte kita daro Hasn't it so far?
印刷に出た予言はもう決して変えることはできない Insatsu ni deta yogen wa mou kesshite kaeru koto wa dekinai Once a prophecy appears, it's set; there's absolutely no way to change it.
予言の通りに行動すれば Yogen no toori ni koudou sureba If we act according to the prophecy...
すべてうまくいく! Subete umakuiku! Everything will go great!
そうやってきただろ Sou yatte kita daro Hasn't it so far?
オインゴ ボインゴ 兄弟 Oingo Boingo Burazaazu! Oingo Boingo Brothers!
信じてるぜ! Shinjiteru ze! Believe it!
信じてるよ! Shinjiteru yo! I believe!
オインゴ ボインゴ 兄弟 Oingo Boingo Burazaazu! Oingo Boingo Brothers!
くじけちゃダメだよ Kujikecha dame da yo Don't get disheartened!
人生とはそういうものだから Jinsei to wa sou iu mono da kara! 'Cause that's just how life goes!
信じて良いのかァ!? Shinjite iinoka? Can I believe it?
信じてよぉ〜 Shinjite yo! Just believe it!
ホルホース ボインゴ コンビ! Horu Hōsu Boingo konbi! Hol Horse Boingo combo!
俺はホルホース Ore wa Horu Hōsu I'm Hol Horse
はじきの使い手だ〜 Hajiki no tsukaite da and I'm a pistol user.
カードの暗示は皇帝(エンペラー) Kādo no anji wa "Enperā" My card represents the Emperor.
立ち位置二番手で Tachi ichi niban tete I'm always second in a pair.
誰かと組んで輝くのさァ! Dareka to kunde kagayakunosa! No one will find out, no one will catch on
だがよぉ コイツで大丈夫かぁ? Dagayo Koitsu de daijōbuka? But am I really gonna be ok with this kid?
僕はボインゴ Boku wa Boingo I'm Boingo,
漫画で予言 Manga de yogen~ I prophesize with manga~
とっても内気なんだけど 勇気を出すよ Totemo uchiki nandakedo yūki wo dasuyo! Even though I'm really shy, I'm gonna be courageous now!
お兄ちゃんの仇を討つんだ! Oniichan no kataki wo utsunda I gotta avenge my big bro!
僕の漫画の予知は Boku no manga no yochi wa The predictions in my manga....
ぜーったい 100% です! Zettai hyaku pāsento desu! are one hundred percent true!
これで これで 上手く行く!(のかぁ?) Korede korede umaku iku (noka) That's to say, that's to say, everything'll go our way! (Right?)
突拍子もなくて信じられんぜェ… Toppyoshi monakute shinjirarenuze It's so crazy I can hardly believe it!
印刷に出た予言は 絶対なんです 運命なんです Insatsu ni deta yogen wa Zettai nandesu, unmei nandesu The prophecy written in the book is absolute and is always up to fate!
予言の通りに行動すれば Yogen no tōri ni koudou sureba If we act according to the prophecy...
全て上手く行く! Subete umakuiku! Everything will go great!
信じるからなぁ! Shinjiru karana I really believe in ya!
ホルホース ボインゴ コンビ! Horu Hōsu Boingo Konbi Hol Horse Boingo Combo!
信じるんです、はい! Shinjirundesu hai! Just believe in me, alright!?
OK,信じるぜェ! Okay Shinjiruze! Okay, I believe in ya!
ホルホース ボインゴ コンビ! Horu Hōsu Boingo Konbi Hol Horse Boingo Combo!
運命と言うのは Unmei to iū no wa This thing known as fate...
正確には読み解けないものさ Seikaku ni wa yometokenai mono sa ...is something you can never, ever really know for sure!

Trivia

  • This is the first ending theme in the whole of the JoJo anime not to be a well known song performed by an established band, but instead is an original song created for the anime and sung by the voice actors of Oingo, Boingo and Hol Horse.
    • This is also the anime exclusive ending with the most uses in the series; having been used for two episodes in a row instead of Last Train Home.
  • During the bit where Oingo transforms his face into each of the protagonists he transforms his face into Iggy's near the end, it's never specified in the manga or the anime if his Stand is able to let him replicate an animal's face as well as a human's.
  • Near the end of the song Hol Horse is shown being shot three times, a foreshadow to how he's eventually defeated by his own hands.
  • In Episode 63, instead of showing Boingo dancing with Hol Horse at the end of the song, Boingo is instead attacked by Iggy.

References


Site Navigation