Goodbye Nostalgia is the second track of the second
JoJo's Bizarre Adventure: The anthology songs Anime Soundtrack. Featured as the image song of
Noriaki Kakyoin and his
Stand,
Hierophant Green, the track was sung by
Coda.
Full Song
Lyrics
Japanese Kanji
|
Japanese Rōmaji
|
English Translation
|
|
|
|
yesterday
|
yesterday
|
Yesterday
|
僕に見えてる現実は他の誰とも違うのだと憂いてた
|
Boku ni mieteru real wa hoka no dare tomo chigau no da to ureiteta
|
I was sad that the reality I was seeing was different from another
|
loneliness
|
loneliness
|
Loneliness
|
分かち合うことよりも
|
Wakachiau koto yori mo
|
Instead of trying to reach out to other
|
諦めるように閉じ込めてたあの日までは
|
Akirameru yō ni tojikometeta ano hi made wa
|
I had decided to give up until that day
|
エメラルドの僅かな疼き
|
Emerarudo no wazukana uzuki
|
the slight tingling of Emerald
|
生かされたその意味を噛み締める
|
Ikasareta sono imi wo kamishimeru
|
I was wondering what was the meaning of my life
|
|
|
|
それが君に見えるのなら
|
Sore ga kimi ni mieru no nara
|
If you can see it
|
僕はもう独りじゃない
|
Boku wa mō hitori janai
|
I am not alone anymore
|
絶望の帷を出て希望の意味を知るよ
|
Zetsubō no tobari wo dete kibō no imi wo shiruyo
|
I am out of the veil of despair, I now know the meaning of hope
|
|
|
|
heavenly
|
heavenly
|
Heavenly
|
ひどく騒がしい日々は
|
Hidoku sawagashī hibi wa
|
Those loud, noisy days
|
古き友達と過ごしてるような心地がした
|
Furuki tomodachi to sugoshiteru you na kokochi ga shita
|
It felt nice like spending time with old friends
|
エメラルドの眩しい決意
|
Emerarudo no mabushī ketsui
|
Dazzling determination of Emerald
|
この先に何が待っていようとも
|
Kono saki ni nani ga matteiyōtomo
|
No matter what is waiting ahead
|
|
|
|
命を懸け闘うこと
|
Inochi wo kake tatakau koto
|
I risk my life fighting
|
その全てに後悔は無い
|
Sono subete ni kui wa nai
|
I don't regret any of it
|
惨めなあの僕にはもう戻らないと誓うんだ
|
Mijimena ano boku ni wa modoranai to chikaunda
|
I swear not to return to the old miserable me
|
|
|
|
守ってみせるさ最後まで
|
Mamotte miseru sa saigo made
|
I will protect everything till the end
|
大切な人が僕らの帰りを待ってるから
|
Taisetsu na hito ga bokura no kaeri wo matteru kara
|
Because important people are waiting for us to return
|
|
|
|
君の下手な冗談を聞き
|
Kimi no heta na joke wo kiki
|
As I listen to your lame jokes
|
下らないと笑うよ
|
Kudaranaito warau yo
|
And laugh at how silly they are
|
こんな風に過ごす僕が僕らしいと思うんだ
|
Konna fū ni sugosu boku ga bokurashī to omōnda
|
I think this is the way I wanted to be and wish to stay like this from now on
|
|
References
Site Navigation
|
---|
|
|
---|
Openings | |
---|
Endings | |
---|
Albums | Season 1 | |
---|
Season 2 | |
---|
Season 3 | |
---|
Season 4 | |
---|
Season 5 | |
---|
Various | |
---|
|
---|
Album Songs | Used in the anime | |
---|
Anthology | |
---|
|
---|
|
|
Miscellaneous Soundtracks |
---|
OVA Soundtracks | |
---|
Film Soundtracks | |
---|
Musical Soundtracks | |
---|
Video Game Soundtracks | |
---|
Cover art by Hirohiko Araki | |
---|
Miscellaneous | |
---|
|
|
|