Stone Ocean - Chapter 108

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Revision as of 23:42, 21 September 2024 by HudgynS (talk | contribs) (Text replacement - "Note\|Part=([^\|]+?)\|Link=" to "Note|Part=$1|Name=Author's Comment|Link=")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Bohemian Rhapsody, Part 5 (自由人の狂想曲(ボヘミアン・ラプソディー) その⑤, Bohemian Rapusodī Sono 5), originally Snip! (ヂョキン!, Djokin!) in the WSJ release, is the one hundred eighth chapter of Stone Ocean and the seven hundred second chapter of the JoJo's Bizarre Adventure manga.

Summary

Looking for Anasui, Weather rebukes a bearded man with a pipe. The bearded individual recognizes Weather as an acquaintance, and presents himself as Vincent Van Gogh, specifically, the portrait of Van Gogh after he cut off his own ear. Weather Report now finds himself under Bohemian Rhapsody's influence. Meanwhile in Italy, Botticelli's Birth of Venus has come to life. Bohemian Rhapsody's worldwide effect begins to cause chaos.

Meanwhile Anasui, transformed into the wolf of The Wolf and the Seven Lambs' story, tries to stop the little lamb from continuing his story. However, a menacing bleat is heard, and a shadow lurks around the corner of the alley. Anasui, nervous, is immediately on guard and stares at the corner. But voices asking to be delivered come from his stomach. The monstrous Mother Goat appears on Anasui's side already plunging scissors into Anasui. When Mother Goat lunges toward his throat, Diver Down tries to punch her, but she transforms into a piece of paper and reforms herself, unharmed because the story's already written. Running back inside the store to go back to Weather's side, Anasui shuts the metal door and fuses it to the wall to make it impossible to open. However, it instead unfolds like a book, letting the goats pass through, to Anasui's disarray.

Appearances

Characters
Van Gogh's Self-Portrait
(1st appearance)
The Birth of Venus
(1st appearance)
Jolyne Cujoh
(Mentioned only)

Author's Comment

Link to this sectionAuthor's Comment
TranslationTranscript
These days, my favorite guitarists are the older jazz guitarists. Tal Farlow, for example, whose most famous work is the album Tal.
最近好きなギタリストは、昔のジャズ・ギタリスト。例えば「タル・ファーロウ」代表的な作品として『タル』がある。

References

Site Navigation

Other languages: