Propaganda

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Revision as of 23:43, 2 September 2021 by TragicGlee (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Propaganda is the 18th track of the Battle Tendency (Musik) Anime Soundtrack. The song was used in the second part of the series, Battle Tendency, as the theme of the character Rudol von Stroheim.

Lyrics

German Lyrics English Translation
Der Mensch ist böse (x2) The human is evil (x2)
Der Mensch ist böse The human is evil
Der Mensch muss besser und böser werden The human must become better and eviler
Der Mensch ist böse. The human is evil
Der Mensch muss besser und böser werden The human must become better and eviler
So lehre ich So do I teach
Auch den Guten steht ein Edler im Weg Also to the good, a noble [one] stands in the way
und selbst wenn sie ihn einen Guten nennen and even when they call him a good [man],
so wollen sie ihn damit bei Seite bringen they want to edge him aside that way
Auch den Guten steht ein Edler im Weg Also to the good, a noble [one] stands in the way
und selbst wenn sie ihn einen Guten nennen and even when they call him a good man,
so wollen sie ihn damit bei Seite bringen they want to edge him aside that way
Der Mensch muss besser und böser werden The human must become better and eviler
Der Mensch muss besser und böser werden The human must become better and eviler
Der Mensch muss besser und böser werden The human must become better and eviler
Der Mensch Man

Full Song

Trivia

  • The lyrics of the song are pulled from chapters of Thus Spoke Zarathustra: A Book for All and None, a novel by German philosopher, Friedrich Nietzsche, inventor of the Übermensch.
    • The concept of the Übermensch coincides with the ideology of the Nazi's in the series, and is mentioned by Stroheim when revealing his machine gun in Episode 19. Even though Nietzsche himself was a fierce opponent of what later became the ideology of the Nazi party, some of them were moved by his work without being "converted" (or used the severely manipulative version of his work published by his sister), as it was probably the case of Stroheim.
    • The given English translation of the lyrics here are taken from Thomas Common's translation of said book.

Site Navigation

Other languages: