STAND PROUD

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Jump to navigation Jump to search

"STAND PROUD" é a primeira canção tema de abertura de JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders e a terceira canção tema de abertura de toda a animação de JoJo's Bizarre Adventure. Animada pelo Estúdio Kamikaze Douga, a canção é interpretada por Jin Hashimoto, com letra de Shoko Fujibayashi, composta por Takatuku Wakabayashi e arranjada (e guitarras) por ZENTA. O single foi lançado para venda em 23 de Abril de 2014.

Nos Gráficos Semanais da Oricon, "STAND PROUD" alcançou a posição de número 13, depois de ficar duas semanas nos gráficos.[2] Na Billboard Japan Hot 100, a canção debutou e alcançou a posição 11.[3] Nos outros gráficos da Billboard do Japão, a canção também se saiu bem: número 3 nos gráficos Hot Animation,[4] Top Independent Albums e Singles,[5] e número 2 nos gráficos Hot Singles Sales.[6]

Animação de Abertura

A cena de abertura mostra Jonathan posando para a câmera e um jovem Joseph atacando com sua sobrecarga Hamon, antes de mostrar Jotaro, inicialmente de costas para a tela, e então se virando para apontar para a câmera ao mesmo tempo que ativa Star Platinum, que então desfere uma série de golpes. Os caracteres Katakana "Jo" podem ser vistos pulando na tela enquanto Star Platinum a golpeia repetidamente, antes do logopito ser inteiramente visto.

A cena seguinte ao logotipo mostra a câmera sobrevoando o oceano, mirando na lua cheia, referenciando o retorno de DIO. Cinco estrelas cadentes, representando os cinco Crusaders, cruzam os céus antes de caírem no chão. Uma sexta estrela cadente é brevemente vista à direita, representando Iggy, que naquele ponto ainda não havia sido introduzido. Após as estrelas cadentes caírem, a cena se aproxima nas escuridões da mansão de DIO. A câmera então voa por escada à cima, brevemente mostrando o inseto que revelou sua localização atual, aproximando-se da figura sombria de DIO, enfatizando sua marca de nascença Joestar, cortesia do corpo de Jonathan. DIO passa o braço pela câmera, causando a mudança de cena.

A câmera se afasta através dos olhos de Star Platinum, mostrando Jotaro observando uma fotografia Polaroide de DIO, junto a Avdol e Joseph. A cena muda conforme o quinteto (com Kakyoin e Polnareff) caminha, refletindo os muitos lugares por onde eles viajam, com Hol Horse sendo brevemente visto. Eles são vistos viajando com camelos no deserto, em pé lado-a-lado, Polnareff é visto pulando extasiadamente e por fim são vistos ao redor de uma fogueira, antes de assistirem ao nascer-do-sol juntos.

Um grupo de importantes personagens, momentos e itens são vistos emaranhados em uma teia de espinhos vermelhos, assemelhando-se ao Stand de Holy, incluindo Holy, George I e George II, Erina, Lisa Lisa, Jonathan segurando a cabeça de Dio, o jovem Joseph e a Máscara de Pedra, os quais todos fluem para dentro de Jotaro, agachado, que então se levanta prontamente, com seu Stand emergindo dele.

Breves ilustrações de DIO são vistas, em branco e vermelho, mostrando seus ombros e seu pescoço com cicatrizes. A câmera gira ao redor dele como uma visão de raio-x, enfatizando a fratura do osso do pescoço, mostrando onde termina o corpo de Jonathan e onde começa o de DIO. DIO sacode o cabelo e olha para a câmera com um sorriso malicioso, e então a cena se aproxima de seus olhos.

Os Crusaders mostrando os poderes de seus Stands

O quinteto então demonstra seus Stands, começando com Joseph, Avdol, Kakyoin e Polnareff. No plano de fundo, é possível notar o avião atacado por Gray Fly, o Strength de Forever, o teleférico onde Rubber Soul atacou Jotaro, e por fim, The Sun escaldando o deserto. Todos eles viajam por uma cena renderizada em 3D com diversos caracteres Katakana e inglês ao redor, nomeando ORA, JoJo, LUCKY LAND e outros. Conforme Jotaro se aproxima, Joseph emerge do outro lado, usando seu Stand para viajar, enquanto Avdol, Polnareff e Kakyoin demonstram seus poderes de Stand um após o outro.

Uma breve cena de Jonathan fechando os olhos (sendo provavelmente a cena de sua morte no navio em chamas), Joseph abrindo os seus enquanto amarra a bandana de seu póstumo amigo Caesar por sua cabeça, e Jotaro olhando para cima, é vista, enquanto a canção diz "JOJO!" três vezes, uma referência aos três.

A cena seguinte mostra cartas de tarô girando ao redor, com Star Platinum e Jotaro flutuando, combatendo um extremamente sombrio DIO. A cena muda para Jotaro posando, e então segurando seu chapéu pela ponta, com Star Platinum emergindo dele. A cena final mostra Star Platinum golpeando um painel de vidro, por onde DIO está por trás. Jotaro permanece estoico enquanto Star Platinum golpeia repetidamente o painel de vidro até eventualmente esmagá-lo, e a perspectiva mudando ativamente. Por fim, o punho de Star Platinum atravessa o vidro rachado e estilhaçado.

A introdução possui óbvios elementos 3DCG, sendo um uso comparável à Sono Chi no Sadame, especialmente nas últimas partes, onde a animação de Star Platinum e Jotaro beiram o realismo.

Letra

Kanji Japonês Japonês Romanizado Tradução Portuguesa
そして集いしスターダスト Soshite tsudoishi sutādasuto E agora essas poeiras estelares
100年目の目覚めに呼ばれて Hyakunen me no mezame ni yobarete convocadas ao despertar de uma centenária (catástrofe)
男達は向かう Otokotachi wa mukau E todos esses (bravos) homens devem enfrentar agora
時の砂を越えるJourney Toki no suna wo koeru Journey Uma corrida além da ampulheta do tempo nessa Jornada
鎖のよう連なる 絡み合う宿命(カルマ) Kusari no yō tsuranaru karami au karuma Enredando tudo como uma corrente, entrelaçando o karma
白金(ひかり)で断つ運命(さだめ) Hikari de tatsu sadame (Com o seu) destino envolto pela platina
Stand up! Stand up! Stand up! Stand up! Stand up! Stand up! (Levante-se! Levante-se! Levante-se)
打ち込むのは Uchikomu no wa Disparando em frente (e além)
All right now All right now All right now All right now All right now All right now Tudo certo agora Tudo certo agora Tudo certo agora
誇りのBullet Hokori no Bullet É uma Bala vigorosa
JoJo! JoJo! JoJo! JOJO! JOJO! JOJO! (JOJO! JOJO! JOJO!)
Break you down Break you down Break you down Break you down Break you down Break you down (Te quebrar! Te quebrar! Te quebrar!)
拳放つ 聖なるヴィジョン Stand Proud! Kobushi hanatsu seinaru vijon Stand Proud! Deixe esses punhos voarem livres, com essa visão sagrada, PERMANEÇA ORGULHOSO
封印()じられてた「時」に Tojirareteta 'toki' ni Destemidos pelos limites do "tempo"
陽の光 浴びせるのは誰だ Hi no hikari abiseru no wa dareda Eles são aqueles para quem a luz do sol ilumina (fervorosamente brilha)
未来 遺す希望 Mirai nokosu kibō Deixando esperança para o futuro
流れる星の クルセイダース Nagareru hoshi no kuruseidāsu Cruzadores da estrela cadente
賭けるのは命 護るべき愛と Kakeru no wa inochi mamoru beki ai to Apostando suas vidas por aqueles que eles realmente amam
TAROT(カード)は配られた Kādo wa kubarareta Uma carta de Tarô foi distribuída (para cada um)
Stand up! Stand up! Stand up! Stand up! Stand up! Stand up! (Levante-se! Levante-se! Levante-se!)
立ちはだかる Tachihadakaru Contra todos aqueles obstáculos
All right now All right now All right now All right now All right now All right now Tudo certo agora Tudo certo agora Tudo certo agora
敵を倒し Teki wo taoshi Esses inimigos serão derrotados
JoJo! JoJo! JoJo! JOJO! JOJO! JOJO! (JOJO! JOJO! JOJO!)
Break you down Break you down Break you down Break you down Break you down Break you down (Te quebrar! Te quebrar! Te quebrar!)
道を拓く 魂のヴィジョン Stand Proud! Michi wo hiraku tamashi no vijon Stand Proud! Pavimentando seus próprios caminhos com a visão do espírito, PERMANEÇA ORGULHOSO
闇の中 嗤う背中を Yami no naka warau senaka wo Com uma gargalhada sombria ecoando
探し追い求める男の Sagashi oimotomeru otoko no A perseguição começou, pronta para procurar aquele homem
その足音 レクイエム Sono ashioto rekuiemu Passos (rangendo juntos) àquele Réquiem
砂漠に響く… Sabaku ni hibiku (Tudo enquanto deixam) suas marcas no deserto
Stand up! Stand up! Stand up! Stand up! Stand up! Stand up! (Levante-se! Levante-se! Levante-se!)
打ち込むのは Uchikomu no wa Disparando em frente e além
All right now All right now All right now All right now All right now All right now Tudo certo agora Tudo certo agora Tudo certo agora
誇りのBullet Hokori no Bullet É uma Bala vigorosa
JoJo! JoJo! JoJo! JOJO! JOJO! JOJO! (JOJO! JOJO! JOJO!)
Break you down Break you down Break you down Break you down Break you down Break you down (Te quebrar! Te quebrar! Te quebrar!)
拳放つ 聖なるヴィジョン Stand Proud! Kobushi hanatsu seinaru vijon Stand Proud! Deixe esses punhos voarem livres, com essa visão sagrada, PERMANEÇA ORGULHOSO
Stand up! Stand up! Stand up! Stand up! Stand up! Stand up! (Levante-se! Levante-se! Levante-se!)
立ちはだかる Tachihadakaru Contra todos aqueles obstáculos
All right now All right now All right now All right now All right now All right now Tudo certo agora Tudo certo agora Tudo certo agora
敵を倒し Teki wo taoshi Esses inimigos serão derrotados
JoJo! JoJo! JoJo! JOJO! JOJO! JOJO! (JOJO! JOJO! JOJO!)
Break you down Break you down Break you down Break you down Break you down Break you down (Te quebrar! Te quebrar! Te quebrar!)
道を拓く 魂のヴィジョン Stand Proud! Michi wo hiraku tamashi no vijon Stand Proud! Pavimentando seus próprios caminhos com a visão do espírito, PERMANEÇA ORGULHOSO

Notas

  • Quaisquer parênteses na tradução em português são palavras adicionadas com a finalidade de complementar a letra existente, para assim preencher os compassos da música. Por si só, as palavras brutamente traduzidas não podem ser cantadas juntas.

Sequências de Abertura

Canção Completa

Tracklist

  1. STAND PROUD
    Letra: Shoko Fujibayashi / Composição: Takatugu Wakabayashi / Arranjos: ZENTA
  2. STAND PROUD ~ ORIGINAL KARAOKE ~

Créditos

Tema de Abertura do Anime "JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders"

  • Compositor: Takatsugu Wakabayashi
  • Arranjos: ZENTA
  • Letrista: Shoko Fujibayashi

[Músicos]

  • Baterias: Tetsuya Hoshiyama [星山哲也]
  • Baixo: Shinji Matsumoto [松本 シンジ]
  • Guitarra: ZENTA
  • Diretor: Takatsugu Wakabayashi
  • Gravação & Diretor de Mixagem: Yoshiyuki Watanabe
  • Engenheiro de Masterização: Takahiro Uchida
  • Estúdio de Gravação: ODEN STUDIO
  • Estúdio de Mixagem: VICTOR STUDIO
  • Estúdio de Masterização: FLAIR MASTERING WORKS
  • Produção Musical: IMAGINE

Galeria

Curiosidades

O "WRYYYYYYY" visto nos créditos
  • Em relação a versão completa, STAND PROUD é a abertura mais longa da série até hoje.
  • No começo da abertura, a pose de Jonathan Joestar é uma referência à capa do Volume 2 de Phantom Blood, a pose do Jovem Joseph é uma referência à capa do Volume 7 de Battle Tendency, e a pose de Jotaro é uma referência à capa do Volume 3 de Stardust Crusaders.
  • A abertura possui algumas referências aos eventos da Parte 3, tais como a aparição de Strength, a carta onde Yellow Temperance absorve o cão e The Sun no plano de fundo atrás de Joseph, Avdol e Polnareff. Adicionalmente, durante a parte da viagem, diferentes locais da Parte 3 podem ser vistos, tais como os campos onde a batalha contra Judgement acontece, assim como um rápido vislumbre de Hol Horse passando por eles.
    • Além disso, Polnareff e Kakyoin são vistos na introdução antes de se juntarem aos Crusaders.
  • Por ter entrado na equipe somente depois de chegarem ao Egito, Iggy não é visto em nenhum lugar da abertura. Entretanto, durante a abertura, há estrelas cadentes que representam cada um dos protagonistas, com uma delas estando mais distante das outras, provavelmente sendo uma referência à Iggy ainda não ter se juntado ao time. No episódio final antes do arco do Egito, a alusão à Iggy é confirmada através de um uivo de cachorro à medida em que as estrelas caem. Posteriormente, Iggy foi devidamente representado na abertura seguinte, Sono Chi no Kioku.
  • Uma versão um pouco mais sentimental da canção também é interpretada por Jin Hashimoto e apropriadamente intitulada "STAND PROUD Dramatic Ver.". Ela foi incluída no álbum JoJo's Bizarre Adventure: The Anthology Songs 3.
  • Por volta dos 23 segundos, os créditos para series composition (シリーズ構成) mudam de forma para dizer "WRYYYYYYY" (icônico grito de DIO), enquanto saem da tela.

Referências

Navegação do Site

Other languages: