JoJolion - Chapter 107

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Jump to navigation Jump to search

Kaato Higashikata's "Attack" (東方花都の“攻撃”, Higashikata Kāto no "kōgeki") is the one hundred seventh chapter of JoJolion and the nine hundred fifty fourth chapter of the JoJo's Bizarre Adventure manga.

Summary

Josuke Higashikata finds himself alone at the TG University Hospital after his Soft & Wet: Go Beyond's invisible bubble has managed to wound Tooru. After the arduous battle Josuke wanders in the hospital, briefly visiting Holy Joestar-Kira's bedroom then heading for the main hall.

Meanwhile at the Higashikata House, Yasuho nervously observes Kaato Higashikata confront Tooru, who is deeply wounded and on the ground. In tears, Kaato mentions the "mezame" potatoes of the Incas, reciting a cream stew recipe that she reveals was one of Jobin's favorite recipes. She tearfully says that she has been renting an apartment nearby and that she made the stew for Jobin, which she's brought to the house, only to discover his corpse. Yasuho warns Kaato not to approach Tooru and explains the situation to her. She notably stresses that Tooru has just eaten a new Locacaca and is trying to heal his wound by touching someone and making an Equivalent Exchange.

Daiya and Hato also come out of the house, asking what is happening, but Kaato tells them to stay where they are, wanting to be with Jobin. Yasuho repeats her warning and Tooru suddenly grabs and manages to make a toolbox fall. Taking a pruning saw in his hand, Tooru tries to stand up to threaten Kaato with the tool. Pointing the saw at Kaato, Tooru too begins to speak, talking about a rock on the coast which "witnesses dreams and memories". Stating that only those dreams remain at the end, Tooru taunts Kaato about the Higashikata Family's ruined dreams. Thus, Kaato begins to flick several cards towards Tooru, intending to use her Stand Space Trucking despite Yasuho's warnings. Tooru continues his taunting, to which Kaato responds by sending another card at Tooru and somehow squash his arms between two cards. Yasuho panics, thinking that another calamity will come, but Kaato explains her ability. She reveals that she hasn't exactly attacked Tooru and has just hidden his arms in the space between cards. Thus, despite Wonder of U's presence, the Stand is not attacking yet. Going away from Tooru, Kaato keeps on explaining her ability and intents while dispersing her cards near the Locacaca pot, and says that she knows about the healing properties of the fruit. Confused, Tooru asks what is her aim, to which Kaato answers that she is weighting her options, revealing a glimpse of an object between her cards.

A flashback occurs. Somewhere in the past, Jobin meets with Kaato in his room, having trouble with setting a pin on his cuffs. Seeing Jobin's frustration, Kaato comes to help her son getting fully dressed and notices his nervousness. Jobin tries to deny it but Kaato chastises her son for his hesitation and asks what he is hiding. Jobin thus carefully closes the door and the shutters, all the while saying that an "enemy" will come soon and showing the strangely healed beetles in their boxes, which have undergone an exchange. Finally, Jobin reveals the potted Locacaca in his cabinet to Kaato. Explaining how he acquired the branch and its properties, Jobin finally says that he fears for Tsurugi and wonders if he should talk about the fruit to his father. Kaato suddenly slaps her son, shooting down the possibility of letting in Norisuke on this secret because his ethics wouldn't serve their goal to free the Higashikata Family of their curse. Praising Jobin on his achievements, Kaato uses her cards to partly hide the Locacaca plant, but instructs her son to keep it in the cabinet for now.

In the present, Kaato reveals what she has been hiding in her deck. To everybody's shock, it is Tsurugi that Kaato makes appear. She drops the boy on Tooru, his hand touching Tooru's cheek, and thus another Equivalent Exchange begins between Tooru and Tsurugi.


Appearances

Characters
Rai Mamezuku
(Flashback)
Kei Nijimura
(Flashback)
Poor Tom
(Flashback) (Mentioned only)

Author's Comment

Link to this sectionAuthor's Note
TranslationTranscript
I'm always cooking, so I've gotten pretty good at chopping vegetables (pats myself on the back).
料理ばっかしてるんで野菜のみじん切りがベンタッ(自画自賛)。

Gallery

References

Site Navigation

Other languages: