The site was updated to MediaWiki 1.43. If anything looks broken or there are glitches, report on the talk page or Discord in #wiki-support.
Template:Part 5 Name Variants
Jump to navigation
Jump to search
Vento AureoGiorno GiovannaLeaky-Eye LucaGold ExperienceBruno BucciaratiSticky FingersMan XPassioneBlack SabbathPannacotta FugoGuido MistaLeone AbbacchioSoft MachineMoody BluesSex PistolsKraft WorkSalePericoloTrish UnaDonatella UnaFormaggioLittle FeetAerosmithSorbet and GelatoMan in the MirrorPurple HazeAbbacchio's PartnerCoco JumboMr.PresidentBeach BoyThe Grateful DeadMeloneBaby FaceGhiaccioWhite AlbumKing CrimsonClashTizzanoTalking HeadNotorious B.I.GSpice GirlVinegar DoppioMetallicaEpitaphDiavoloCioccolataGreen DayOasisChariot RequiemGold Experience RequiemRolling Stones
Part 5: Vento Aureo (黄金の風)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Ōgon no Kaze
N/A
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Part 5 Giorno Giovanna: Golden Heritage (第5部 ジョルノ・ジョバァーナ【黄金なる遺産】)
Original name during serialization in Weekly Shonen Jump and in the tankōbon release.
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
LE BIZZARRE AVVENTURE DI GIOGIO Ⅴ
Used as a subtitle below the series logo in the Weekly Shonen Jump serialization, as well as the Stands book of JOJO A-GO!GO! and the attract mode of GioGio's Bizarre Adventure.
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Parte 5: VENTO AUREO
Stylized in English uppercase. Used in the paperback edition, JoJo's Bizarre Words, and a background poster in All-Star Battle.
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Parte 5: Vento Aureo
Used in JOJOVELLER, JOJO magazine, and the English localizations of All-Star Battle and Eyes of Heaven.
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Golden wind
Stylized in English sentence case. Used in background posters in All-Star Battle and Eyes of Heaven.
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
![France](https://static.jojowiki.com/images/thumb/c/c3/latest/20191017000223/Flag_of_France.svg/18px-Flag_of_France.svg.png)
Part 5: Golden Wind
Used in Learn a Lot of English with JoJo's Bizarre Adventure!, the series's official website, VIZ Media's publication, and the French release.
![Mexico](https://static.jojowiki.com/images/thumb/f/fc/latest/20191017000223/Flag_of_Mexico.svg/18px-Flag_of_Mexico.svg.png)
Jojo's Bizarre Adventure: Gold Wing
Erroneously used by Netflix's Latin American Twitter account.
Giorno Giovanna (ジョルノ・ジョバァーナ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Joruno Jobāna
N/A
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Haruno Shiobana (汐華 初流乃)
Birth name.
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
GioGio
Italian transliteration of the name "JoJo." Used in the design of Vento Aureo's tankōbon release, the author's note of Volume 47, the planned English title of GioGio's Bizarre Adventure, and Purple Haze Feedback.
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Giorno Giovanni
Used in a Shonen Jump advertisement for GioGio's Bizarre Adventure's English release.
![Malaysia](https://static.jojowiki.com/images/thumb/6/66/latest/20211015212557/Flag_of_Malaysia.svg/18px-Flag_of_Malaysia.svg.png)
Giorno Jobana
Used in the Malaysian release.
Leaky-Eye Luca (涙目のルカ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Namidame no Ruka
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Leaky Eye Luca
![Italy](https://static.jojowiki.com/images/thumb/0/03/latest/20191017000223/Flag_of_Italy.svg/18px-Flag_of_Italy.svg.png)
Don Luca
Used in the Italian release.
Gold Experience (ゴールド・エクスペリエンス(黄金体験))![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Gōrudo Ekusuperiensu
N/A
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Golden Wind
Used in Learn a Lot of English with JoJo's Bizarre Adventure!, Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
Bruno Bucciarati (ブローノ・ブチャラティ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Burōno Bucharati
N/A
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
![France](https://static.jojowiki.com/images/thumb/c/c3/latest/20191017000223/Flag_of_France.svg/18px-Flag_of_France.svg.png)
Bruno Buccellati
Spelled like the fashion brand. Used in the official English translation of Jolyne, Fly High with GUCCI and early editions of JOJOVELLER, as well as the French release of Purple Haze Feedback.
![Malaysia](https://static.jojowiki.com/images/thumb/6/66/latest/20211015212557/Flag_of_Malaysia.svg/18px-Flag_of_Malaysia.svg.png)
Brono Bucarati
Used in the Malaysian release.
Translations:
Language | Name | Usage
|
---|
Sticky Fingers (スティッキィ・フィンガーズ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Sutikki Fingāzu
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Zipper Man
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
Black Sabbath (ブラック・サバス)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Burakku Sabasu
N/A
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Black Sabath
Used in the anime guidebook Sulle tracce dei gangster.
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Shadow Sabbath
Pannacotta Fugo (パンナコッタ・フーゴ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Pannakotta Fūgo
N/A
![Malaysia](https://static.jojowiki.com/images/thumb/6/66/latest/20211015212557/Flag_of_Malaysia.svg/18px-Flag_of_Malaysia.svg.png)
Pannacotta Hugo
Used in the Malaysian release.
Guido Mista (グイード・ミスタ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Guīdo Misuta
N/A
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Kuido Mista (クイード・ミスタ)
Typo used in Chapter 575 of the Weekly Shonen Jump serialization and tankōbon release.
Leone Abbacchio (レオーネ・アバッキオ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Reōne Abakkio
N/A
![Malaysia](https://static.jojowiki.com/images/thumb/6/66/latest/20211015212557/Flag_of_Malaysia.svg/18px-Flag_of_Malaysia.svg.png)
Abakkio
Used in the Malaysian release.
Soft Machine (ソフト・マシーン)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Sofuto Mashīn
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Tender Machine
Moody Blues (ムーディー・ブルース)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Mūdī Burūsu
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Moody Jazz
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
Sex Pistols (セックス・ピストルズ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Sekkusu Pisutoruzu
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Six Bullets
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
Kraft Work (クラフト・ワーク)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Kurafuto Wāku
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Arts & Crafts
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
![France](https://static.jojowiki.com/images/thumb/c/c3/latest/20191017000223/Flag_of_France.svg/18px-Flag_of_France.svg.png)
Craft Work
Used in the French release.
![Italy](https://static.jojowiki.com/images/thumb/0/03/latest/20191017000223/Flag_of_Italy.svg/18px-Flag_of_Italy.svg.png)
Kraftwerk
Spelled like the band. Used in the Italian release.
Pericolo (ペリーコロ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Perīkoro
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Belcaro
Used in some fan translations.
Trish Una (トリッシュ・ウナ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Torisshu Una
N/A
![Malaysia](https://static.jojowiki.com/images/thumb/6/66/latest/20211015212557/Flag_of_Malaysia.svg/18px-Flag_of_Malaysia.svg.png)
Teresa Una
Used in the Malaysian release.
Donatella Una (ドナテラ・ウナ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Donatera Una
N/A
Formaggio (ホルマジオ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Horumajio
N/A
![France](https://static.jojowiki.com/images/thumb/c/c3/latest/20191017000223/Flag_of_France.svg/18px-Flag_of_France.svg.png)
Hormaggio
Used in the French release.
![Malaysia](https://static.jojowiki.com/images/thumb/6/66/latest/20211015212557/Flag_of_Malaysia.svg/18px-Flag_of_Malaysia.svg.png)
Holmagio
Used in the Malaysian release.
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Formaggiro (ホルマジロ)
Typo used in early editions of the first Blu-Ray box set of the anime adaptation.
Little Feet (リトル・フィート)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Ritoru Fīto
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Tiny Feet
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
Aerosmith (エアロスミス)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Earosumisu
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Li'l Bomber
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
![Malaysia](https://static.jojowiki.com/images/thumb/6/66/latest/20211015212557/Flag_of_Malaysia.svg/18px-Flag_of_Malaysia.svg.png)
Aero Smith
Used in the Malaysian release.
Sorbet and Gelato (ソルベ, ジェラート)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Sorube, Jerāto
N/A
![Italy](https://static.jojowiki.com/images/thumb/0/03/latest/20191017000223/Flag_of_Italy.svg/18px-Flag_of_Italy.svg.png)
Sorbetto and Gelato
Used in the Italian release.
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Sorbei and Cante
Used in some fan translations.
Man in the Mirror (マン・イン・ザ・ミラー)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Man in za Mirā
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Mirror Man
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localization of Eyes of Heaven.
Purple Haze (パープル・ヘイズ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Pāpuru Heizu
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Purple Smoke
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
Abbacchio's Partner (アバッキオの同僚の警官)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Abakkio no Dōryō no Keikan
N/A
Coco Jumbo (ココ・ジャンボ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Koko Janbo
N/A
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Coco Jamboo
Spelled like the song. Used in promotional material for Silver Chariot's Super Action Statue.
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Coco Large
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, and the English localization of Eyes of Heaven.
Mr.President (ミスター・プレジデント)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Misutā Purejidento
N/A
Beach Boy (ビーチ・ボーイ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Bīchi Bōi
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Fisher Man
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
The Grateful Dead (ザ・グレイトフル・デッド)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Za Gureitofuru Deddo
N/A
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Grateful Dead (グレイトフル・デッド)
Common nickname.
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Thankful Death
Used in VIZ Media's publication and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
![Italy](https://static.jojowiki.com/images/thumb/0/03/latest/20191017000223/Flag_of_Italy.svg/18px-Flag_of_Italy.svg.png)
The Greatful Death
Used in early editions of the Italian release.
Baby Face (ベイビィ・フェイス)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Beibī Feisu
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Babyhead
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
White Album (ホワイト・アルバム)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Howaito Arubamu
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
White Ice
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
King Crimson (キング・クリムゾン)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Kingu Kurimuzon
N/A
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Emperor Crimson
Used in Learn a Lot of English with JoJo's Bizarre Adventure!, Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
Translations:
Language | Name | Usage
|
---|
Clash (クラッシュ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Kurasshu
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Crush
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localization of Eyes of Heaven.
Tizzano (ティッツァーノ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Tittsāno
N/A
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
![France](https://static.jojowiki.com/images/thumb/c/c3/latest/20191017000223/Flag_of_France.svg/18px-Flag_of_France.svg.png)
![Italy](https://static.jojowiki.com/images/thumb/0/03/latest/20191017000223/Flag_of_Italy.svg/18px-Flag_of_Italy.svg.png)
Tiziano
Spelled like the Italian given name. Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, the French and Italian releases, and merchandise for the anime adaptation.
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Tizano
Used in Japanese merchandise.
Talking Head (トーキング・ヘッド)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Tōkingu Heddo
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Talking Mouth
Notorious B.I.G (ノトーリアス・B・I・G )![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Notōriasu Biggu
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Notorious Chase
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Notorius Chase
Spice Girl (スパイス・ガール)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Supaisu Gāru
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Spicy Lady
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
Vinegar Doppio (ヴィネガー・ドッピオ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Vinegā Doppio
N/A
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Vinegar Doppio (ビネガー・ドッピオ)
![Italy](https://static.jojowiki.com/images/thumb/0/03/latest/20191017000223/Flag_of_Italy.svg/18px-Flag_of_Italy.svg.png)
Aceto Doppio
Used in the Italian release.
Metallica (メタリカ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Metarika
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Metallic
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of Eyes of Heaven and All-Star Battle R.
Epitaph (エピタフ(墓碑銘))![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Epitafu
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Eulogy
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
Diavolo (ディアボロ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Diaboro
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Solido Naso
Cioccolata (チョコラータ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Chokorāta
N/A
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Cioccolato (チョコラート)
The male form of his Italian name. Used in the latter part of the Weekly Shonen Jump serialization.
Green Day (グリーン・ディ)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Gurīn Di
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Green Tea
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle and Eyes of Heaven.
Oasis (オアシス)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Oashisu
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Sanctuary
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
Chariot Requiem (チャリオッツ・レクイエム)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Chariottsu Rekuiemu
N/A
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Silver Chariot Requiem (シルバーチャリオッツレクイエム)
Gold Experience Requiem (ゴールド・エクスペリエンス・レクイエム)![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Gōrudo Ekusuperiensu Rekuiemu
N/A
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Requiem (レクイエム)
Common nickname.
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Golden Wind Requiem
Used in Crunchyroll's subtitles, the anime's English dub, VIZ Media's publication, and the English localizations of All-Star Battle, Eyes of Heaven, and All-Star Battle R.
Rolling Stones (ローリング・ストーン(ズ))![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
![Link to this section](https://static.jojowiki.com/images/d/d2/latest/20191015215420/VASymbol.png)
Official Usage:
Name Variants:
Language | Name | Usage
|
---|
![Japan](https://static.jojowiki.com/images/thumb/9/9e/latest/20191017000223/Flag_of_Japan.svg/18px-Flag_of_Japan.svg.png)
Rōringu Sutōn(zu)
N/A
![United States of America](https://static.jojowiki.com/images/thumb/a/a4/latest/20191017000223/Flag_of_the_United_States.svg/18px-Flag_of_the_United_States.svg.png)
Prophecy Stones