Volume 10: Difference between revisions

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
 
(10 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Volume box
{{Volume Infobox
|title = The Crimson Bubble
|title = The Crimson Bubble
|colors = BattleTendency
|colors = BattleTendency
|image = [[File:Volume 10.jpg|{{ImageSize}}]]
|image = {{Tabber|Front|[[File:Volume 10.jpg|{{ImageSize}}]]|Back|[[File:Volume 10 Back.jpg|{{ImageSize}}]]}}
|vol = 6 (10)
|vol = 6 (10)
|chapter = 43-51 (87-95)
|chapter = 43-51 (87-95)
Line 10: Line 10:
|date = {{J}} June 9, 1989<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=4-08-851066-6 ジョジョの奇妙な冒険 10]</ref>
|date = {{J}} June 9, 1989<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=4-08-851066-6 ジョジョの奇妙な冒険 10]</ref>
|color = {{J}} July 13, 2012<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08851066851126325501 ジョジョの奇妙な冒険 第2部 カラー版 5]</ref>
|color = {{J}} July 13, 2012<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08851066851126325501 ジョジョの奇妙な冒険 第2部 カラー版 5]</ref>
|isbn = {{J}} [[Special:BookSources/9784088510668|978-4-08-8510668]]
|isbn = {{J}} {{ISBN|978-4088510668}}
|prev = {{Vo|Volume 9}}
|prev = {{Vo|Volume 9}}
|next = {{Vo|Volume 11}}
|next = {{Vo|Volume 11}}
Line 33: Line 33:
==Author's Note==
==Author's Note==
{{Note|Part=BT
{{Note|Part=BT
|Link = Author's Note (Battle Tendency)
|Link = Author's Note/Battle Tendency
|Image = Araki10.png
|Image = Araki10.png
|Transcript = 漫画というのは、たった一人の力でできるものではありません。特に最近のうちの仕事場は、結構、大所帯になってしまい、トラブルもたくさん。画材屋さんや家政婦さんには、わがままいうし、取材に行けば、旅行社の人に迷惑かけるし、大家には部屋を出てけといわれるし、「JOJO」にかかわった人は数知れず。<br/>でも、全員に友情と尊敬の念を忘れてはいけないと思うのです。深い感謝です。
|Transcript = 漫画というのは、たった一人の力でできるものではありません。特に最近のうちの仕事場は、結構、大所帯になってしまい、トラブルもたくさん。画材屋さんや家政婦さんには、わがままいうし、取材に行けば、旅行社の人に迷惑かけるし、大家には部屋を出てけといわれるし、「JOJO」にかかわった人は数知れず。<br/>でも、全員に友情と尊敬の念を忘れてはいけないと思うのです。深い感謝です。
|Translation = A manga isn't born out the efforts of a lone person. Lately my studio has been filled with people, which often causes many problems. I'm often capricious with the cleaning ladies and the drawing equipment vendors. When I'm traveling, I disturb the travel agency employees, the proprietor asks me to move out, etc. An infinite number of people have stood alongside JoJo, up close and from afar.
|Translation = A manga isn't born out of the efforts of one person. Lately my studio has been filled with people, which often causes many problems. I'm often capricious with the cleaning ladies and the drawing equipment vendors. When I'm traveling, I disturb the travel agency employees, the proprietor asks me to move out, etc. An infinite number of people have stood alongside ''JoJo'', up close and from afar.
Nevertheless, I think it is important to have sympathy and respect for every one of them. Thanks a million.
Nevertheless, I think it is important to have sympathy and respect for every one of them. Thanks a million.
}}
}}
Line 57: Line 57:


==References==
==References==
{{References}}
<references/>


==Site Navigation==
==Site Navigation==
Line 63: Line 63:
{{Part 2 Chapters}}
{{Part 2 Chapters}}
{{BattleTendency}}
{{BattleTendency}}
{{DISPLAYTITLE:''Battle Tendency'' - Volume 6 [10]}}
[[Category:Manga]]
[[Category:Manga volumes]]
[[Category:Part 2 Volumes]]
[[Category:Part 2 Volumes]]
{{Icon|BT}}

Latest revision as of 22:08, 27 September 2024

The Crimson Bubble (鮮赤のシャポン, Senseki no Shabon) is the sixth volume of Battle Tendency and the tenth volume of the JoJo's Bizarre Adventure manga. It covers the end of the fight between Stroheim and Kars, the battle between Caesar and Wamuu up to Lisa Lisa's challenge in the hotel.

Summary

Joseph and the others retrieve the Red Stone from Kars, but their fight is far from over. Caesar decides to face the Pillar Men alone, awaiting for him inside the fortified hotel, but loses his life after receiving a devastating blow from Wamuu's Divine Sandstorm technique... Joseph and Lisa Lisa's tears of sorrow echo into the Swiss valleys...

Chapters


Author's Note

Link to this sectionAuthor's Note
TranslationTranscript

A manga isn't born out of the efforts of one person. Lately my studio has been filled with people, which often causes many problems. I'm often capricious with the cleaning ladies and the drawing equipment vendors. When I'm traveling, I disturb the travel agency employees, the proprietor asks me to move out, etc. An infinite number of people have stood alongside JoJo, up close and from afar.

Nevertheless, I think it is important to have sympathy and respect for every one of them. Thanks a million.
漫画というのは、たった一人の力でできるものではありません。特に最近のうちの仕事場は、結構、大所帯になってしまい、トラブルもたくさん。画材屋さんや家政婦さんには、わがままいうし、取材に行けば、旅行社の人に迷惑かけるし、大家には部屋を出てけといわれるし、「JOJO」にかかわった人は数知れず。
でも、全員に友情と尊敬の念を忘れてはいけないと思うのです。深い感謝です。

Gallery

References

Site Navigation

Other languages: