Rohan au Louvre (film)

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
< Rohan au Louvre (Film)
Revision as of 22:12, 14 February 2024 by Paisley Park (talk | contribs) (Paisley Park moved page Rohan au Louvre (film)/fr to Rohan au Louvre (Film)/fr: Text replacement - "Rohan au Louvre (film)" to "Rohan au Louvre (Film)")
Jump to navigation Jump to search

Il attire celui qui le voit dans le monde de l'abysse… C'est le nec plus ultra en terme de suspense. (観る者を深淵なる世界へと誘う、極上サスペンス)

Rohan au Louvre (岸辺露伴 ルーヴルへ行く, Kishibe Rohan Rūvuru e Iku, lit. Rohan Kishibe Va au Louvre) est un film en live-action réalisé par Kazutaka Watanake et coproduit parAsmik Ace, Inc., la NHK Enterprises et P.I.C.S. Co. Le film est une adaptation du one-shot Rohan au Louvre et fait partie de la continuité du drama Thus Spoke Kishibe Rohan de la NHK. Le film a été annoncé officiellement le 4 janvier 2023 et sortira en salles au Japon le 26 mai 2023.[1]

Selon l'acteur Issey Takahashi, le film est essentiellement le neuvième épisode du drama.[1]

Résumé

Il existe quelque un tableau dont on dit qu'il est le plus sombre et le plus maléfique. Rohan Kishibe, un mangaka doté d'un pouvoir spécial part à la poursuite de ce tableau et finira par le trouver dans les tréfonds du Louvre en France. Là, il découvrira à quel point le tableau maudit est dangereux...

Casting

TatsumiAv.png
Ryunosuke Tatsumi


Production

Filming ended in Japan in Fall 2022 and continued in Paris, France. The film was shot on location at the Louvre Museum, the Pont des Arts, the Champs-Elysées, the Arc de Triomphe de l'Etoile, the Pont Alexandre III Bridge, and the Place du Carrousel. It is unusual for a film to be permitted to be shot at the Louvre, and this is the second Japanese film to be shot there since All-Round Appraiser Q: The Eyes of Mona Lisa, which was released in 2014.[1]

Commentaires de l'équipe de tournage

Expand/Collapse All

Link to this section Rohan Kishibe: Issey Takahashi
FrançaisJaponais
Celà fait trois ans depuis que qu'on m'a donné la chance de jouer le personnage de Rohan Kishibe. Que ce soit en drama ou en film, chaque occasion de jouer Rohan a été pour moi un évènement très spécial de ma vie.

Alors que j'écris ces mots pour l'annonce, je suis actuellement à Paris en tournage. Depuis la première saison du drama, j'ai eu une équipe japonaise incroyable à mes côtés pour incarner Rohan. En plus de l'équipe de tournage japonaise, nous avont été rejoints ces derniers jours par une équipe française qui est si professionnelle et sincère que c'est comme si nous avions travaillé ensemble sur les trois saisons. Je suis en train d'assister à la création d'un chef-d'œuvre unique.
Durant le tournage de la première saison, j'avais parlé au réalisateur Kazutaka d'adapter "Rohan au Louvre" en le voyant comme une lubie. Je lui avais dit "Un jour, j'espère qu'on pourra tourner à Paris." Et maintenant, alors que je me tiens sur les pavé des rues de Paris, je me sent tout à fait confortable dans la peau de Rohan, ce que je pense est due aux travailleurs exceptionnels qui me supportent. Du fond du coeur, je suis reconnaissant que rien n'a changé dans mon jeu de Rohan même en étant à l'étranger.
La partie au Japon de l'oeuvre qui a été tournée en parallèle à la troisième saison joue un rôle autant important que celui de la partie en France que nous tournons maintenant. Des sujets comme les liens du sang, l'héritage, et le passé jouent un rôle clé dans n'importe quelle oeuvre reliée à JoJo et ces sujets seront explorés dans ce film aussi. Nous devons faire face à ces choses pour exister dans le présent et le temps peut être aussi bénéfique que cruel pour chacun. Rohan ne déroge pas à la règle : dans cette oeuvre, il doit remettre en question sa propre existence.
En concept, ce film fait partie du drama Thus Spoke Kishibe Rohan et en est le neuvième épisode. Si vous avez suivi le drama jusque là, vous apprécierez naturellement le film mais je pense que ceux qu'il ne savent rien de ce qu'à fait Rohan y prendront aussi du plaisir.

J'espère que tous ceux qui iront au cinéma apprécieront cette oeuvre unique.
岸辺露伴という人間を演じさせていただいてから、3年目に入りました。
劇場版や映画版と銘打たない今作においても、岸辺露伴を演じ続けさせていただけていることは、僕の人生にとって非常に特異な出来事です。

今はパリの現場でこの情報解禁コメントを書いています。 周りにはドラマの第一期から岸辺露伴を作ってきた素晴らしい日本のチームが居ます。そこに日本の映画チーム、加えてここ数日は極めてプロフェッショナルで真摯な、これまで第一期二期三期を共に作ってきたかと錯覚する様なフランス現地のチームが合流し、唯一の作品が出来上がっていくのを目の当たりにしています。

第一期の撮影時、演出の一貴さんと、あくまで夢の話として『岸辺露伴 ルーヴルへ行く』の話をしていました。 いつか実際に、パリで撮影が出来たら、と。 そして今、パリ市街の石畳の上、露伴として立っている自分に違和感を覚えていないのは、間違いなく、卓越したスタッフワークに支えられているからだと思います。異国においてもこれまでと何も変わらずに露伴で居られる事を、心から感謝しています。

今撮影しているフランスパートだけではなく、既に撮影を終えている日本パートも作品全体の重要な部分を担っています。 ジョジョの全作品においても大事な要素である血脈、受け継がれるもの、過去、が今作においても語られます。 それらと向き合うことは、今自分が存在していることに繋がります。 時間は誰にとっても優しくも残酷にもなりますが、例外なく今作の露伴にも、その存在を問いかけてきます。

今作は実写ドラマである『岸辺露伴は動かない』シリーズと地続きであり、シリーズ九話目とも言える物語になります。これ迄ドラマシリーズを観てくださった方はもちろん、独立した一つの作品としても、これまでの露伴の足跡をご存知ない方にも楽しんで頂ける映画作品になっていると思います。

劇場に足を運んでくださる皆さんにおかれましては、非常にユニーク(奇妙、特異、唯一)なこの作品を楽しんで頂ければと思っています。
Link to this section Kyoka Izumi: Marie Iitoyo
FrançaisJaponais
La troisième saison du drama Thus Spoke Kishibe Rohan vient d'être diffusée... Pour dire vrai, nous étions en train de travailler sur ce film depuis tout ce temps ! Tout comme je l'avais dit dans une réplique du drama, Rohan va enfin aller au Louvre ! En tant que son éditrice, j'irais à Paris avec lui !

Je voudrais dire à quel point je suis reconnaissante envers la merveilleuse équipe qui nous a accompagné mais aussi envers les nouveaux membres qui nous ont rejoint et qui nous ont permis de jouer dans ce nouvel environnement merveilleux ! Dès que nous avions commencé à tourner avec l'équipe locale en France, j'ai pu surpassé la barrière de la langue entre nous et savourer l'excitation d'aider à mettre en oeuvre ce film. Ce sera une expérience inoubliable, croyez-moi.

Cela me rend si heureuse qu'un nouvel épisode puisse être ajouté à cette oeuvre que tous anticipaient depuis longtemps ! Rohan et Kyoka font face aux mystères cachés dans le lointain musée du Louvre ainsi qu'au passé lui-même ! J'espère que vous apprécierez cette oeuvre comme la précédente !
「岸辺露伴は動かない」第三期ドラマは放送終了したばかりですが…実は映画の撮影も密かに進行していました!今期ドラマのラスト、私の台詞にもありましたが露伴先生が遂にルーヴルへ!私も担当編集として、パリに行けることになりました!

今回も引き続き、素敵ないつものチームに支えていただきながら新しいスタッフさんにも加わって頂き、より一層心強く、素晴らしい環境のもと、お芝居をさせていただけていることを心から感謝しています!フランスの現地スタッフさん達との撮影では言葉の壁を越えて、大きな規模の作品作りが出来ている幸せを噛み締めていました。忘れられない経験になりそうです。

ここまで長く皆さんに楽しみにしていただける作品に、また新しいエピソードが加わることをとても嬉しく思っています!露伴先生と京香が、遠く離れたルーヴル美術館に隠された謎と、過去に向き合います!是非これまで通り、楽しんで頂けたらと思っています!
Link to this section Nanase: Fumino Kimura
FrançaisJaponais
C'est la première fois que je travaille dans l'équipe de Thus Spoke Kishibe Rohan mais l'esprit d'équiipe de ceux qui ont travaillé sur la série jusqu'à maintenant fut très confortable, et j'ai senti leur désir ardent de faire de chaque scène une oeuvre d'art complète.
L'histoire originale a beaucoup de fans, autant au Japon qu'à l'étranger, et j'ai senti une grande pression. Grâce au support des acteurs et de l'équipe de tournage, je pense cependant que j'ai pu être à la hauteur du défi d'appréhender ce rôle avec une méthode et une perspective que je peux dire n'avoir jamais vécue auparavant. J'ai hâte de voir ce film tout comme les fans qui attendent sa diffusion, ne serait-ce que pour voir les scènes dans lesquelles je n'était pas !
「岸辺露伴」チームには初めての参加になりますが、これまでシリーズを作り上げてきた皆さんのチームワークにはとても余裕があって、ひとつひとつのシーンを総合芸術として作り上げる!という熱い思いがとても伝わる現場でした。
原作がありそして国内外に熱烈なファンの方々がいる物語なのでプレッシャーも大きかったですが、そんな最高のスタッフキャストの皆さんに支えて頂き、お芝居の方法も役柄も世界観も、これまでの経験とは全く違うアプローチの挑戦が叶ったように思います。そして、自分が出演した以外の撮影もどのようにされていたのか、完成を心待ちにされている方々と同じ気持ちで映画を観ることを、楽しみにしています!
Link to this section Rohan Kishibe (Young): Kento Nagao
FrançaisJaponais
J'ai été plutôt surpris d'avoir accroché ce rôle. En tant que fan de la série, j'ai apprécié autant l'oeuvre originale que la version drama où Issey Takahashi avoir joué le premier rôle, et donc je suis très heureux d'entrer dans ce monde.

J'ai pensé à beaucoup de détails basé sur chaque case du passé de Rohan Kishibe de l'oeuvre originale et le réalisateur Watanabe a discuté avec moi sur cela alors qu'on travaillait sur le film. Avec une telle équipe de tournage exceptionnelle à notre soutien, nous nous sommes beaucoup amusés durant le tournage.

Je voudrais dire quelque chose de simple pour finir... S'il vous plait allez nous voir en salles ! J'espère que vous apprécierez tous notre monde merveilleux.
お話を頂いた時は驚きが大きかったです。原作はもちろん高橋一生さんが演じるドラマ版も視聴者として楽しませて頂いてましたのでこの世界に自分が入ることができ、とても嬉しく思います。

原作に登場する露伴先生の過去の一コマ一コマを頼りにたくさん想像して監督の渡辺さんともお話ししながら作っていきました。素敵なスタッフの皆様にもたくさん支えていただき楽しく撮影させていただきました。

最後に、シンプルに言います。是非劇場に足を運んでください!

この素晴らしい世界を楽しんでいただけたらと思います。
Link to this section Ryunosuke Tatsumi: Masanobu Ando
FrançaisJaponais
Je suis très heureux de participer à la série populaire Thus Spoke Kishibe Rohan. J'ai simplement très hâte de commencer le tournage à Paris ! Je suis sûr que je serais capable de vous montrer mon travail dans les meilleures conditions possibles. S'il vous plait, veuillez me voir dans le monde de Thus Spoke Kishibe Rohan.
人気シリーズ企画の岸辺露伴作品に参加が出来てとても嬉しく思います

Parisでの撮影が楽しみでしかたありません
必ず皆さんに最高の状態で作品を届けられると確信しています

岸辺世界の僕を楽しみに待っていて下さい
Link to this section Emma Noguchi: Minami
FrançaisJaponais
Quand j'étais une enfant, je chipais les manga de mon grand-frère. Seule et apeurée, je lisais le monde d'Hirohiko Araki. Je me réveillais en sursaut à chaque fois que je rêvais des images d'Araki.

Le temps passa, et un jour j'ai trouvé Rohan au Louvre dans une librairie locale. J'ai pris le livre et j'ai commencé à tourner les pages malgré mon appréhension... J'ai été happée rapidement dans cette histoire profondément mystérieuse et fut captivé par celui-ci. Chaque détail de cette oeuvre était inspiré et c'est à ce moment que j'ai su que j'étais devenue une adulte.
Et maintenant, je joue un rôle dans cette histoire. Je n'arrive toujours pas à y croire. Les costumes et les lieux de tournage reflètent véritablement le monde de Rohan. J'ai passé un moment merveilleux sur le lieu de tourange et j'ai pu sentir la confiance que M. Takahashi, Mme. Iitoyo, M. Watanabe et l'équipe ont accumulé avec les années. Ce fut une expérience excitante.

J'attend avec hâte le jour où cette histoire belle et mystérieuse si distincte du manga se passera sous vos yeux.
子供の頃、兄の漫画を盗み読みしては一人で怖がっていた、荒木飛呂彦氏の世界。イメージが夢に出てきては、飛び起きていた。

時が経ち、近所の本屋さんで見つけた「岸辺露伴 ルーヴルへ行く」。恐る恐る手に取り、ページをめくった。摩訶不思議な物語に吸い込まれ、虜となった。 細部までが芸術的に感じられ、自分が大人になった事を確認できた瞬間でもあった。

今、私はこの物語の一人を演じている。未だに信じられない。衣装も、セットも、正に露伴ワールド。高橋さん、飯豊さん、渡辺監督、そして現場スタッフさんたちの信頼関係の築き上げを肌で感じ、幸せな撮影日々を過ごした。本当に楽しかった。

漫画とは一味違う、美しく、妖しいお話が、皆さんの眼に届く日を心待ちにしています。
Link to this section Kazutaka Watanabe, Réalisateur
FrançaisJaponais
La cité de Paris qu'on voit dans le film Le Conformiste est décadente et lugubre. Ce n'est pas une ville fleurie dans laquelle les gens célèbrent la vie mais plutôt une ville sombre remplie de la puanteur de la mort et de la perversion. Depuis que ce projet a commencé il y a trois ans, le style visuel, les décors et les costumes de Thus Spoke Kishibe Rohan ont été inspirés de ce film.

Quand j'ai visité Paris pour le début du tournage, j'y ais trouvé un monde beau mais froid drapé de nuages épais et lourds sur le point de tomber, où la pluie glaciale tombait continuellement tout comme dans Le Conformiste. Et maintenant, Rohan Kishibe se tient là.

C'est un sentiment étrange. Un mélange de déjà vu a et d'euphorie. Mais il n'y a pas une trace de sentimentalité. Rohan devait être là et il est là. Le tournage commence comme d'habitude.
—Kazutaka Watanabe
映画「暗殺の森」で描かれるパリは退廃的で陰鬱だ。人々が生を謳歌する「花の都」ではなく、死と倒錯の匂いが充満した「黒い街」。3年前にプロジェクトが始まって以来、「岸辺露伴は動かない」の映像ルック、美術設定、扮装表現は、常にこの映画から有形無形の大きな刺激を受けてきた。

撮影で訪れたパリは「暗殺の森」と同様、今にも落ちてきそうな厚くて重い雲に覆われ、凍てつく雨が降り続く、美しくも冷たい世界だった。 そこに今、岸辺露伴が立っている。

既視感と高揚感が入り混じる不思議な感覚。しかし感傷はない。
露伴は当たり前のように、そこにいる。いつものように、撮影は始まる。
Link to this section Yasuko Kobayashi, Scénariste
TranslationTranscript
Lorsque j'ai entendu pour la première qu'on allait faire de Thus Spoke Kishibe Rohan une série drama, je n'avais aucune idée que cela deviendrait aussi un long-métrage. Ainsi, alors que la série continuait et qu'on sélectionnait des oeuvres originales à adapter, "Rohan au Louvre" n'avait jamais été inclue dans notre liste de candidats. Une histoire en deux épisode aussi irréaliste va être créé désormais.
C'est une des rares histoires qui se concentrent sur Rohan lui-même. Je vous en prie, j'espère que vous l'apprécierez en salles.
初めて『岸辺露伴は動かない』を実写化するとお聞きした時、映画になるという想像はカケラもしていませんでした。またシリーズが回を重ねる度に皆で挙げていた原作候補に、この『ルーヴルへ行く』が入ることはありませんでした。そんなダブルでリアリティのない話が実現します。
珍しく露伴自身がフォーカスされた物語です。ぜひ映画館で楽しんで頂ければと思います。

Galerie d'images

Images promotionnelles

Bandes-annonces

Références

Navigation du site

Other languages: