Battle Tendency - Chapter 3 [47]

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Revision as of 23:35, 21 September 2024 by HudgynS (talk | contribs) (Text replacement - "Note\|Part=([^\|]+?)\|Link=" to "Note|Part=$1|Name=Author's Comment|Link=")
Jump to navigation Jump to search

Joseph Joestar of New York, Part 3 (ニューヨークのジョセフ・ジョースター その③, Nyū Yōku no Josefu Jōsutā Sono 3), originally Painful News (悲痛なしらせ, Hitsū na Shirase) in the WSJ and tankobon releases, is the third chapter of Battle Tendency and the forty-seventh chapter of the JoJo's Bizarre Adventure manga.

Summary

Back in New York, Joseph is almost run over by a taxi while crossing the road. He starts threatening the driver but is cut short when his grandmother, Erina Joestar, and Smokey ask what he is doing. Joseph quickly covers up the situation by saying he hailed them a taxi. The three of them get in and head to a restaurant.

On the way, Smokey learns that Joseph is the grandson of Jonathan Joestar, and the Joestar men have a tendency to live short lives. Joseph asks about Erina's relationship with Speedwagon, implying that they might have been romantically involved, and Erina responds by beating him with her umbrella. Meanwhile, Smokey ponders on the Joestar Family's past, commenting that Joseph lost his parents at a young age and was raised by his grandmother concluding on both Joseph's and Erina's kindness.

At a restaurant, a racist brass knuckles-bearing gangster discriminately insults Smokey. At Erina's behest, Joseph confronts and defeats him easily, demonstrating his uncanny skill at observing his opponent and predicting what they will do. The gangster's companion reveals himself to be an agent sent from the Speedwagon Foundation and tells Joseph that Speedwagon has been killed.


Appearances

Characters
Impatient Driver
(1st appearance)
Robert E. O. Speedwagon
(Mentioned only)
Jonathan Joestar
(Mentioned only)
George Joestar II
(Mentioned only)
Lisa Lisa
(Mentioned only)
Brass Knuckles Gangster
(1st appearance)
Mafioso
(1st appearance)
Straizo
(Mentioned only)

Author's Comment

Link to this sectionAuthor's Comment
TranslationTranscript
My schedule's going to be tight at the manga seminar I'm going to... but I'm very excited to be in Osaka for the first time.
漫画セミナーで大阪ヘいくためスケジュールがきつ…でも、初めての大阪はとても楽しみ

References

Site Navigation

Other languages: