Battle Tendency - Chapter 20 [64]

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Jump to navigation Jump to search

The Red Stone of Aja (エイジャの赤石, Eija no Sekiseki) is the twentieth chapter of Battle Tendency and the sixty-fourth chapter of the JoJo's Bizarre Adventure manga.

Summary

In the depths of a cavern beneath the Colosseum, the Nazis have uncovered three other Pillar Men preserved in a stone wall littered with Stone Masks. Having set up several ultraviolet lights to prevent their awakening, they prepare to cut up the stone and send it to Germany for examination. Suddenly, a hole opens in the forehead of the middle Pillar Man, and strange sounds come out, frightening all the soldiers present, despite the reassurance of their superior officer. The officer sends several men to examine the hole, but a horn shoots forward, shredding the heads of several men and covering the lights in blood. The Pillar Man then fully awakens and emerges, speaking Latin to express anger at the futile attempt to imprison him.

The Pillar Man immediately utilizes blinding speeds to cruise through the soldiers in a graceful and swift motion, manipulating their anatomy to join them all at their hands. He impales the leader and drains all men present of their insides by means of a chain reaction, only leaving the skin. He walks back to the stone wall and, exclaiming his name "Wamuu", touches his two masters and awakens them.

Wamuu reports to his leader that he overheard a soldier saying Santana was defeated in Mexico by a possible Ripple warrior, to which the second Pillar Man mentions that they should have wiped out the Ripple clan 2,000 years ago. Undaunted, the leader of the Pillar Men finally inquires about the Red Stone of Aja, which appears to be a great source of power.  


Appearances

Characters
Wamuu's Nazi Victims
(1st appearance) (Death)
Wamuu
(1st full appearance)
Nazi Officer
(1st appearance) (Death)
Santana
(Mentioned only)
Esidisi
(1st full appearance)
Kars
(1st full appearance)
Ripple Clan
(1st mentioned)

Author's Comment

Link to this sectionAuthor's Comment
TranslationTranscript
I'm really into darts at the moment. It's a great way to relieve stress at work, but now there are holes in the wall!!
ただ今、ダーツに凝っている。仕事のストレス解消にもってこい。でも壁は穴だちけに!!

Gallery

References

Site Navigation

Other languages: