From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Jump to navigation
Jump to search
Name Variants:
Romanization
Japanese
English
English
Used in some fan translations.
Name Variants:
Romanization
Japanese
English
Used in some fan translations.
Name Variants:
Romanization
Japanese
Name Variants:
Romanization
Japanese
Translation of the Japanese name.
Japanese
Japanese
English
English
Used in various releases.
Italian
Used in a special JoJo focused issue of the 1996 Italian magazine Rock' N' Comics .
Name Variants:
Romanization
Japanese
English
Italian
Spanish
Japanese
English
Italian
Used in a special JoJo focused issue of the 1996 Italian magazine Rock' N' Comics .
Name Variants:
Romanization
Same as the English name.
English
Used in
Viz 's publication.
Name Variants:
Romanization
English
Used in
Viz 's publication.
English
Name Variants:
Romanization
English
Used in
Viz 's publication.
Name Variants:
Romanization
Japanese
Secret Dress Organization
Translation of its full Japanese name.
English
Used in
Viz 's publication.
English
Name Variants:
Romanization
English
Used in
Viz 's publication.
English
Name Variants:
Romanization
English
Used in
Viz 's publication.
Name Variants:
Romanization
Same as the English name.
English
Used in
Viz 's publication.
Name Variants:
Romanization
Japanese
English
Name Variants:
Romanization
Doruchi ~Dai Hādo Za Kyatto~
Japanese
Italian
Translation of the Japanese name. Used in the Italian release.
Japanese
Official Usage: Volume and chapter covers,
Netflix , Amazon Prime
Name Variants:
Romanization
Kishibe Rohan wa Ugokanai
Japanese
Rohan Kishibe Does Not Move
Translation of the Japanese name.
Japanese
Japanese
Rohan Kishibe Series (岸辺露伴シリーズ )
Japanese
Kishibe Rohan ha Ugokanai
English
French
Used in the French release.
Name Variants:
Romanization
English
English
The Monster of Mutsu-kabe
Used in the
OVA 's English dub.
English
The Spirit of Mutsu-kabe Hill
Name Variants:
Romanization
Japanese
English
Name Variants:
Romanization
Japanese
Japanese
Name Variants:
Romanization
Italian
Le Bizzarre Avventure di JoJo: The Genesis of Universe
Used in the Italian release.
Official Usage: Light novel illustration
Name Variants:
Romanization
Japanese
Translation of its Japanese name.
Japanese
The Egyptian god it represents.
English
The Genesis of the Universe
Name Variants:
Romanization
Japanese
Japanese
Official Usage: Light novel cover
Name Variants:
Romanization
Hajishirazu no Pāpuru Heizu
Japanese
Translation of the Japanese name.
English
Name Variants:
Romanization
English
Official Usage: Light novel cover
Name Variants:
Romanization
Japanese
Joji Joestar (ジョージ・ジョースター )
Name Variants:
Romanization
Tengoku ni Tōtatsu-shita Dio
Japanese
Abbreviation used in the heads-up display.
English
English
English
Used in some fan translations.
Official Usage: Light novel cover
Name Variants:
Romanization
Japanese
La Extraña Aventura de JOJO: rey infinito (無限の王 )
Japanese
JoJo's Bizarre Adventure: Infinity King
Translation of the original name during serialization.
Name Variants:
Romanization
Japanese
Used on the cover of the light novel.