Tema de Assim Falava Kishibe Rohan / FINDING THE TRUTH
Um single digital de ambas as faixas foi lançado no dia 19 de Julho de 2018, a mesma data de lançamento da segunda coleção de mangá e episódio OVA Thus Spoke Kishibe Rohan.[1]
Sumário
A abertura se inicia no título principal, com tinta preta fluindo ao fundo, cobrindo a tela e agindo como um "fade to black". Rohan então aparece e abre seus olhos; enquanto ele ergue sua caneta para desenhar, a câmera se aproxima da fenda da ponta.
Um fluxo contínuo de tinta preta então ocupa a tela, tomando diversas formas.
Para os episódios "O Pedaço dos Milionários" e "Mutsu-kabe Hill": um braço erguido o qual é transformado em um livro, uma mulher caindo, então a silhueta de Ikkyu, também transformada em um livro, e finalmente duas silhuetas de Naoko Osato e Gunpei Kamafusa. A câmera então se aproxima da cabeça de Gunpei, revelando uma linha branca de onde respinga um pouco de tinta branca, manchando a tela.
Para os episódios "O Confessionário" e "A Aposta": a tinta assume a forma de Yoma Hashimoto correndo. Sua corrida deixa folhas em seu trajeto, que se desbotam e são substituídas pela forma de uma pipoca, que cai na boca do confessor. A tinta vira o cercado do confessionário, que estoura, manchando a tela de tinta.
A câmera então gira para revelar Rohan, sentado sozinho numa mesa em uma sala vazia. A luz diminui até que apenas a silhueta de Rohan e o exterior das janelas sejam visíveis contra um fundo escuro como breu. A abertura finaliza com o título do episódio.
Letra de "FINDING THE TRUTH"
I wanna know the truth of life that never ends
To unchain the mystic rites
I'm calling
I'm on my way to find
The eternal verities
Exploding all the teardrops by the sun
Eu quero saber a verdade da vida que não tem fim
Para desencadear os ritos místicos
Estou chamando
Estou a caminho de encontrar
As verdades eternas
Explodindo todas as lágrimas pelo sol
I can feel my heart beating
I can see my fate all spinning around beyond the time
Posso sentir meu coração bater
Posso ver meu destino girando além do tempo
Rise up to the sky
Like a butterfly
Show me what's inside
Don't ever let go
Shining stars will guide
me to somewhere high
Finding the truth beyond the Heaven's Door
Suba para o céu
Como uma borboleta
Mostre-me o que há dentro
Nunca deixe ir
Estrelas brilhantes me guiarão
para algum lugar alto
Encontrando a verdade além da Porta do Céu
My eyes are widely shot
beyond despair and love
To find the clue of life
I'm dreaming
If every hope and light
is hidden by the clouds
I promise I will find it all the way
Meus olhos estão disparados
além do desespero e amor
Para encontrar a pista da vida
Estou sonhando
Se toda esperança e luz
está escondida pelas nuvens
Eu prometo que vou encontrá-las até o fim
I can hear the birds roaring
I can see the moon just spinning around beyond the stars
Posso ouvir os pássaros urrando
Posso ver a lua girando além das estrelas
Solving mystery
I will find the key
It's my destiny
This is my calling
All is meant to be
Flying over seas
Drawing the world by this pen made of steel
Resolvendo o mistério
Encontrarei a chave
É o meu destino
Esse é o meu chamado
Tudo foi feito para ser
Sobrevoando sobre os mares
Desenhando o mundo com essa caneta feita de aço
Rise up to the sky
Like a butterfly
Show me what's inside
Don't ever let go
Shining stars will guide
me to somewhere high
I will be there until the morning sun
Suba para o céu
Como uma borboleta
Mostre-me o que há dentro
Nunca deixe ir
Estrelas brilhantes me guiarão
para algum lugar alto
Estarei lá até o sol do amanhecer
Solving mystery
I will find the key
It's my destiny
This is my calling
All is meant to be
Flying over seas
Drawing the world by this pen made of steel
Resolvendo o mistério
Encontrarei a chave
É o meu destino
Esse é o meu chamado
Tudo foi feito para ser
Sobrevoando sobre os mares
Desenhando o mundo com essa caneta feita de aço
Canção Completa
Referências