The site was updated to MediaWiki 1.43. If anything looks broken or there are glitches, report on the talk page or Discord in #wiki-support.
Template:Other Name Variants
Poker Under ArmsSay Hi to VirginiaCool Shock B.T.Baoh the VisitorSumireSunny Stefen NozzoDr. KasuminomeDress Organization22nd ManBaoh (Parasite)ShirasawaHollowsDolce, and His MasterThus Spoke Kishibe RohanMutsu-kabe Hill YokaiVirginaDeadman's QuestionsJoJo's Bizarre Adventure (Novel)The Genesis of UniversePurple Haze FeedbackPurple Haze DistortionJorge Joestar (Joji)U-BoatStepmomThe Iron LadiesHeaven-Attained DIOCool Shock Old B.T.rey infinitoEl AlephIggy the Stray Dogtestimone di gangster
Official Usage:
Name Variants:
Busô Poker | Used in the author biography for VIZ Media's initial publication of Stardust Crusaders.
|
Armed Poker | Used in some fan translations.
|
Name Variants:
Say Hello to Virginia | Formal translation of the title.
|
Meet Virginia | Used in some fan translations.
|
Name Variants:
Devil Boy B.T. | Literal translation of the Japanese name.
|
B.T. "The Wicked Boy" | Alternate translation of the Japanese name. Used as the title of the pilot chapter in The Gorgeous Irene and VIZ Media's release of JoJo 6251.
|
Magic Boy B.T. | Alternate translation of the Japanese name.
|
Mashonen B.T. | Direct romanization of the Japanese name. Used in the author biography for VIZ Media's initial publication of Stardust Crusaders.
|
Devil Boy: Bee Tee | Used in the author biography for Viz's publication of Baoh the Visitor.
|
Magical B.T. | Used in the Italian and French releases.
|
Official Usage:
Name Variants:
Baoh | Common abbreviation. Used in JoJo 6251 and on the covers of the tankōbon volumes and OVA. Exclusively used in VIZ Media's publication and the Italian and Spanish releases.
|
Baoh: The Visitor | Used in the English localizations of All-Star Battle and All-Star Battle R.
|
Official Usage:
ultra-violence® Advertising
Name Variants:
Notsuo | Used in Viz's publication.
|
Sonny-Steffan Nottsuo | Used in the English release of the OVA and VIZ Media's release of JoJo 6251.
|
Name Variants:
Professor Hazyeye | Used in Viz's publication.
|
Name Variants:
Judas Group | Used in Viz's publication.
|
Doress Organization | Used in the release of the OVA, VIZ Media's release of JoJo 6251, and the English localizations of All-Star Battle and All-Star Battle R.
|
Name Variants:
Parasitic Worm Baoh | Used in Viz's publication.
|
Official Usage:
Name Variants:
Dolce: Die Hard The Cat | Direct translation of the Japanese name. Used in the Italian release.
|
Official Usage:
Volume and chapter covers, Netflix, Amazon Prime
Name Variants:
Rohan Kishibe Does Not Move | Direct translation of the Japanese name.
|
Rohan Kishibe Series | Used in JOJO magazine 2023 WINTER.
|
Thus Spoke Rohan Kishibe | Used in VIZ Media's publication.
|
Rohan Kishibe | Used in the French release.
|
Official Usage:
Name Variants:
Deadman's Q | Common abbreviation.
|
DEADMAN | Used in the table of contents for Manga Allman #14, 1999.
|
Name Variants:
Le Bizzarre Avventure di JoJo: The Genesis of Universe | Used in the Italian release.
|
Official Usage:
Light novel cover
Name Variants:
Shameless Purple Haze | Literal translation of the Japanese name.
|
Brazen Purple Haze | Used in the English localization of All-Star Battle.
|
Name Variants:
Purple Smoke Distortion | Used in the English localizations of All-Star Battle and All-Star Battle R.
|
Name Variants:
Das Boot | Spelled like the film's name in Germany. Used in some fan translations.
|
Official Usage:
Light novel romanization
Name Variants:
Goodnight Moon | Literal translation of the Japanese name. Spelled like the film's name in Japan.
|
Official Usage:
Written in parentheses beside the Japanese name.
Name Variants:
Attack Number Half | Literal translation of the Japanese name. Spelled like the film's name in Japan.
|
Name Variants:
DIO, Gone to Heaven | Used in the English localization of Eyes of Heaven.
|
Heaven DIO | Shortened name used for the in-game display.
|
Heavenly DIO | Shortened name in the English localization of Eyes of Heaven.
|
Heaven Ascension DIO | Used in some fan translations.
|
Official Usage:
One-shot cover
Name Variants:
Devil Gentleman B.T. | Literal translation of the Japanese name.
|
Official Usage:
Name Variants:
Infinity King | Literal translation of the Japanese name.
|
Official Usage:
Name Variants:
Stray Dog the Iggy | Used on the cover of the light novel.
|
Official Usage:
Name Variants:
The Witness for the Gangsters | Literal translation of the Japanese name.
|