"Junk" Trivia

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Revision as of 11:41, 30 January 2023 by KojoB (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

About the Author

avatar Love to code, love to video edit, love to watch shows, love to play piano, love to do a lot of things...

More By KojoB

Reference Speculation
4 votes, 0 comments
To Be Continued
7 votes, 0 comments
"Junk" Trivia
8 votes, 1 comment

Other recent contributors

Make this page better by editing it.
Effect-kunHudgynSJacob-JackKojoBMorganstedmanmsPaisley Park

Other recent voters

If you like the article, vote for it.
avataravataravataravataravataravataravatar
8

A list for trivia that is either "junk" or a stretch in logic, but is still cool regardless.

Feel free to add whatever fun stuff you come across, although make sure it actually makes sense and isn't some wild fan theory.

Unsorted/Misc

Chapter Titles

Scanlations

J'ai Lu "Popsi" & "Bucci"

French

Dubs & Subs

French

  • At the end of the Stardust Crusaders Alessi battle, the French narrator says something along the lines of "Alessi a été envoyé vers d'autre cieux (Alessi was sent blasting away in the sky)". The Pokémon French dub says something similar for Team Rocket where the narrator says "La Team Rocket va vers d'autre cieux (Team Rocket blast off the sky at the speed of light)".
  • Diavolo's French voice actor, Laurent Blanpain, works at the YouTube channel Re: Take, doing parodies for Parts 1 and 2.
  • In the French subtitles for Stone Ocean, some named are translated while others aren't (e.g., Weather Report -> Prédiction Météo, & Kiss -> Baiser).
    • The name of Pucci's initial Stand alternates between the original and localisation, Whitesnake and Palesnake.
    • These happened since the French translations for Part 6 were English -> French, rather than Japanese -> French like Parts 1-5.


Games

GioGio's Bizarre Adventure

All-Star Battle


Loading comments...