List of every mistakes from French official materials

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Revision as of 16:12, 24 April 2023 by Boubaker (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

About the Author

Other recent contributors

Make this page better by editing it.
BoubakerHudgynSPaisley Park

Other recent voters

If you like the article, vote for it.
avataravataravatar
4

Hey, you ! Are you French and want better french material, by learning where they failed ? Do you hate France so much that you want to know where to strike ? This blog is made for you !

I will, and you can too, regularly update this blog to add mistakes from every French official material. May it be French dub, subs, mangas, or even games if there is any mistakes.

Delcourt Tonkam

  • Angelo's IQ is mentionned to be higher than 160, which... I'm pretty sure is impossible.
  • Ermes (called Hermes in french) is called Hermes Coste in a Volume Summary
    • Another Volume Summary mix everything up, saying Weather Report is called Foo Fighters, that Ermes is Emporio and his Stand is "???", that Pucci is the green baby, and Versus is Pucci. a big mix up huh.
  • Magent Magent, called Magenta Magenta in

french, instead of saying that he liked Wekapipo, mentions that he was in LOVE with him.

  • A COLLECTOR JoJolion bookmark, with all the JoJos calls Johnny Joestar "Johnny Star. the bookmarks are also very ugly .
    • Jotaro is called "Jôtarô Kûjô", and his daughter share the same surname. This was something that was only in J'ai Lu's translations, not Tonkam.

TBA

Anime French Dub

TBA


Other

TBA

Loading comments...