Name Variants: Difference between revisions

Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Line 4:
 
[[File:SO Chapter 2.jpg|thumb|right|An example of Araki writing out a name in English]]
Due to a lack of proper localization earlyfor onmuch inof the series' history, as well as different translationlocalization groups with their own preferences, a common problem for fans of the JJBA series''JoJo'' is determining the correct English spelling of names. MultipleBoth scanlationofficial groups, fansubbers,publishers and evenfan professionaltranslation anime and gaming companiesgroups often translate these names based on assumption or other reference material, or to avoid trademark and copyright issues outside of Japan.
 
As a result of the series's common theme of referencing musical artists, a {{W|false etymology}} has formed among fans regarding some of the names. Many fans believe most of the names are spelled exactly like the artists and bands they reference (with some exceptions such as Zeppeli) due to the belief that [[Hirohiko Araki]] does not like copyright changes to his character names.