Star Platinum (Song): Difference between revisions

Content deleted Content added
 
(35 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1:
{{Song Box|Infobox
|title= Star Platinum|
|image= [[File:JojoAnthology Anime OST4OST-3.jpg|300px{{ImageSize}}]]|
|artist= <u>Vocals:</u> [http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=36937 [Jin Hashimoto]]<br /><u>Lyrics:</u> Kiyomi Kumano<br /><u>Composition:</u> Oomori Toshiyuki <br /><u>Arrangement:</u> Oomori Toshiyuki|
|album= [[JoJo's Bizarre Adventure: The anthology songs]] 3|
|label= Warner Home Video|
|date = May 27, 2015<ref>[https://vgmdb.net/album/51295 JOJO'S BIZARRE ADVENTURE THE ANTHOLOGY SONGS 3 / JIN]</ref>
length=4:10|
|length=4:10
use= N/A|
|use= N/A
previous= [[NAKED SILVER (Song)]]|
|previous= [[NAKED SILVER]]
next= N/A|
|next= N/A
|colors = StardustCrusaders
}}
'''Star Platinum''' is the fourth track of the third ''[[The anthology songs]]'' TV Anime soundtrack. Featured as the image song of [[Jotaro Kujo]], the track was sung by [[Jin Hashimoto]].
 
'''Star Platinum''' is the 4th track of the third [[JoJo's Bizarre Adventure: The anthology songs]] Anime Soundtrack and sung by [http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=36937 Jin Hashimoto]. The track represents the image song of Jotaro Kujo in [[Part III: Stardust Crusaders]].
==Full Song==
 
==Lyrics==
===Original===
{| style=" border-collapse:collapse; " border="2" width="100%"
{{Flex|
|- bgcolor="#{{BackColor}}"
{{Row| align="left" width="33%" |<font color="white">'''Japanese Kanji'''</|bg={{Color|SC}}|color={{Color|white}}|font>=100%}}
{{Lyrics|JP=true
| align="left" width="33%" |<font color="white">'''Japanese Rōmaji'''</font>
| align="left" width="33%" |<font color="white">'''English Translation'''</font>
|-
| colspan="3" |
{| style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" class="high-light" width="100%"
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
|-
|黙ったままアイツが 見つめたのは
宿命の{{Ruby|★|ほし}} 運命の彼方
|Damatta mama aitsu ga mitsumeta nowa
その身体に宿した 熱き血潮
|{{Expand section}}
守るための強さ {{Ruby|白金|プラチナ}}
|-
}}
|宿命の★(ほし) 運命の彼方
{{Lyrics|JP=true
|Shukumei no hoshi unmei no kanata
|{{Expand section}}
|-
|その身体に宿した 熱き血潮
|Sono karada ni yadoshita atsuki chisio
|{{Expand section}}
|-
|守るための強さ 白金(プラチナ)
|Mamoru tame no tsuyosa purachina
|Strength in order to protect, Platinum
|}
{| style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" class="high-light" width="100%"
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
|-
|「吐き気がするほどの悪なら
迷わずブチのめすだけ」
}}
{{Lyrics|JP=true
|Breakin'out!
放て拳 {{Ruby|敵|ヤツ}}を捕らえろ
冷静な激情は 罪じゃあないさ
睨みつけた 闇間の先へ
その正義を 裁きを 撃ち込め
スタープラチナ!
}}
{{Lyrics|JP=true
|男達は砂漠の旅路をゆく
それぞれの性(さが) 色褪せた写真
ひと時の休息を 絆にして
進むことが使命 {{Ruby|白金|プラチナ}}
}}
{{Lyrics|JP=true
|朝日にたたずむ{{Ruby|影像|シルエット}} 無口なアイツの背中
}}
{{Lyrics|JP=true
|Break your、World!
地の果てまで 響け雄叫び
連打するスピードが 無情を叩く
時を超えて 引き継ぐ{{Ruby|能力|ちから}}
やれやれだぜ 呟く軌跡は
スタープラチナ!
}}
{{Lyrics|JP=true
|Breakin'out!
放て拳 {{Ruby|敵|ヤツ}}を捕らえろ
冷静な激情は 罪じゃあないさ
睨みつけた 闇間の先へ
その正義を 裁きを 撃ち込め
スタープラチナ!
}}
}}
 
===Romaji and English Translation===
{{Flex|
{{Row|'''Japanese Rōmaji'''|'''English Translation'''|bg={{Color|SC}}|color=white|font=100%}}
{{Lyrics
|Damatta mama aitsu ga, mitsumeta no wa
Shukumei no hoshi, unmei no kanata
Sono karada ni, yadoshita atsuki chishio
Mamoru tame no tsuyo sa, purachina
|Silently as ever, that man gazed upon
The star of destiny, far beyond fate
Red-hot blood rests within his body
The strength to protect it all, [[Star Platinum|platinum]]
}}
{{Lyrics
|Hakike ga suru hodo no aku nara
Mayowazu buchi no mesu dake
|I'll beat you up without hesitation
|The kind of evil that makes him sick
|-
gets a beatdown without hesitation
|迷わずブチのめすだけ」
}}
|Mayowazu buchinomesu dake
{{Lyrics
|If you're evil enough to give me nausea
|Breakin'out!
|}
Hanate kobushi, yatsu o toraero
{| style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" class="high-light" width="100%"
Reisei na gekijou wa, tsumi jā nai sa
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
Niramitsuketa, yami ma no saki e
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
Sono seigi o, sabaki o, uchikome
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
Suta Purachina!
|-
|Breakin' out!
Take hold of the enemy with a hail of fists
|Breakin' out!
Fury with such composure can't be a sin
|Breakin' out!
Scowling into the darkness ahead
|-
With justice, and with judgement, fire away
|放て拳 敵(ヤツ)を捕らえろ
[[Star Platinum]]!
|Hanate kobushi yatsu o toraero
}}
|{{Expand section}}
{{Lyrics
|-
|Otoko-tachi wa sabaku no tabiji o yuku
|冷静な激情は 罪じゃあないさ
Sorezore no saga, iroaseta shashin
|Reisei na gekijou wa tsumi jaa nai sa
Hitotoki no kyūsoku o, kizuna ni shite
|Calm fury is not a sin
Susumu koto ga shimei, purachina
|-
|[[Joestar Group|The men]] continue their journey through the desert
|睨みつけた 闇間の先へ
Each to his own nature, and a faded photograph
|Niramitsuketa yamima no saki e
The brief moments of rest become their bond
|{{Expand section}}
Their mission is to carry on, platinum
|-
}}
|その正義を 裁きを 撃ち込め
{{Lyrics
|Sono seigi o sabaki o uchikome
|Asahi ni tatazumu shiruetto, mukuchi na aitsu no senaka
|{{Expand section}}
|His silent figure in silhouette, against the morning sun
|-
}}
|スタープラチナ!
{{Lyrics
|Suta Purachina!
|Break your, World!
|Star Platinum!
Chi no hate made, hibike otakebi
|}
Renda suru supido ga, mujou o tataku
{| style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" class="high-light" width="100%"
Toki o koete, hikitsugu chikara
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
Yare yare daze, tsubuyaku kiseki wa
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
Suta Purachina!
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
|-
|男達は砂漠の旅路をゆく
|Otoko tachi wa sabaku no tabiji o yuku
|{{Expand section}}
|-
|それぞれの性(さが) 色褪せた写真
|Sorezore no saga iroaseta shashin
|{{Expand section}}
|-
|ひと時の休息を 絆にして
|Hitotoki no kyuusoku o kizuna ni shite
|{{Expand section}}
|-
|進むことが使命 白金(プラチナ)
|Susumu koto ga shimei purachina
|The advance of our mission, Platinum
|}
{| style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" class="high-light" width="100%"
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
|-
|朝日にたたずむ影像(シルエット) 無口なアイツの背中
|Asahi ni tatazumu shiruetto mukuchi na aitsu no senaka
|{{Expand section}}
|}
{| style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" class="high-light" width="100%"
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
|-
|Break your World!
|Break your World!
|Break your [[The World|World]]!
A roar echoing to the very ends of the earth
|-
The speed of his barrage strikes right at the heartless
|地の果てまで 響け雄叫び
The power he inherits surpasses even time
|Chi no hate made hibike otakebi
"Gimme a break," that mutter means only one thing
|{{Expand section}}
Star Platinum!
|-
}}
|連打するスピードが 無情を叩く
{{Lyrics
|Renda suru supido ga mujou o tataku
|Breakin'out!
|Strike the merciless barrage to speed
Hanate kobushi, yatsu o toraero
|-
Reisei na gekijou wa, tsumi jā nai sa
|時を超えて 引き継ぐ能力(ちから)
Niramitsuketa, yami ma no saki e
|Toki o koete hikitsugu chikara
Sono seigi o, sabaki o, uchikome
|Ability to take over beyond time
Suta Purachina!
|-
|やれやれだぜ 呟く軌跡は
|Yareyare daze tsubuyaku kiseki wa
|Give me a break
|-
|スタープラチナ!
|Suta purachina!
|Star Platinum!
|}
{| style="font-size:90%; border-collapse:collapse; text-align:left;" class="high-light" width="100%"
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
| align="left" bgcolor="#abcdef" width="33%" |
|-
|Breakin' out!
|Breakin' out!
Take hold of the enemy with a hail of fists
|Breakin' out!
Fury with such composure can't be a sin
|-
Scowling into the darkness ahead
|放て拳 敵(ヤツ)を捕らえろ
With justice, and with judgement, fire away
|Hanate kobushi yatsu o toraero
Star Platinum!
|{{Expand section}}
}}
|-
}}
|Calm fury is not a sin
|Reisei na gekijou wa tsumi jaa nai sa
|{{Expand section}}
|-
|睨みつけた 闇間の先へ
|Niramitsuketa yamima no saki e
|{{Expand section}}
|-
|その正義を 裁きを 撃ち込め
|Sono seigi o sabaki o uchikome
|{{Expand section}}
|-
|スタープラチナ!
|Suta purachina!
|Star Platinum!
|}
|}
 
==TriviaFull Audio==
{{Center|
{{Vid|W__PDNQEUK8|600}}
<spotify height=80px>track/34CDBlgjypWjh6oYCSujNk</spotify>
}}
 
==References==
{{References}}
<references />
 
==Site Navigation==
{{Languages}}
''[[Template:Expand section|This section requires expansion.]]''
{{JOSTARS Navbox}}
[[Category:Music]]
{{Music Navbox|anime}}
[[Category:Song]]
[[Category:Songs]]
{{Icon|SCA}}
{{DISPLAYTITLE:Star Platinum}}