Chapter | Translation | Original
|
---|
Chapter 483 | Lots of cats gather around my workplace when the weather gets sunny. One vulgar-looking stray always takes a crap before it leaves... | 天気のよい平日の仕事場の回りは猫だらけ。人相悪いノラ猫がウンコして帰る
|
Chapter 484 | On rainy days, the workplace gets leaks. It seems the architect put the "rain gutters" inside the building... | 雨の日の仕事場は雨もりする。建築士が「雨ドイ」を建物の中に入れたらしい・・・
|
Chapter 489 | Having grown up in the north, I should have been strong against the cold, but after living in Tokyo for 12 years, my body seems to have changed, and the cold really gets to me these days. | 北国育ちで寒さには強かったはずだけど上京して12年体質が変わったのかさが身にしみるこの頃
|
Chapter 505 | To answer a super niche but frequently asked question: The Part 3 character, "Nukesaku" is a vampire and he does not have a Stand ability. | 超マニアックだけどよくされる質問。3部に出てくる「ヌケサク」は吸血鬼で、スタンド能力はありません。
|
Chapter 594 | I'll be taking a hiatus for a while. My next work is already being planned out. I hope we can meet again. | しばらく休暇を取ります。次回作はもう構想中です。またお会いできる事を祈って
|