Mirai e no Isan -Jonathan's Ballad-

From JoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki
Revision as of 04:57, 16 May 2015 by MetallicKaiser (talk | contribs) (Created page with "{{Song Box| title= Crazy my Beat| image= 300px| artist= <u>Vocals:</u> Hiroaki "TOMMY" Tominaga<br><u>Lyrics:</u> Kiyomi Kumano<br><u>Compositio...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Mirai e no Isan -Jonathan's Ballade- (未来への遺産-Jonathan’s Ballade-, Heritage for the Future: Jonathan's Ballad) is the 4th track of the first JoJo's Bizarre Adventure: The anthology songs Anime Soundtrack. Featured as the image song of Jonathan Joestar, the track was sung by Hiroaki "TOMMY" Tominaga.

Full Song

Lyrics

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
とある物語を聞かせよう This section requires expansion. Let me tell you a story
奇妙な冒険のはじまり This section requires expansion. The beginning of a bizarre adventure
ある少年の 青春の物語 This section requires expansion. A story about a certain man’s youth
ある男はこう言っていた This section requires expansion. There was a man who said:
「すぐ彼を気に入った」と This section requires expansion. “I immediately liked him.
「甘ちゃんでも 正真正銘 紳士だった」と This section requires expansion. He was a bit of a softy, but a true gentleman!”
悲しみの過去を抱きしめて This section requires expansion. Embrace the sadness in your past
未来への希望 引き連れて This section requires expansion. and bring with you the hope for the future
立ち向かう背中 もう一度逢えるものなら This section requires expansion. If you could meet that daring back-figure again…
気障な男はこう言ってた This section requires expansion. And a flashy man said:
「彼こそ希望なのだ」と This section requires expansion. “He is our hope.
「親友(とも)と息子を まるで同時に得たようだ」と This section requires expansion. I feel like I've earned a friend and a son all in one”
ここに受け継がれてく 汚れなき意志と This section requires expansion. What is inherited is the pure will
ハートをふるわせてく 勇気の讃歌よ This section requires expansion. And the ode to courage that shakes the heart
邪悪を絶って 光となれ This section requires expansion. Cut down evil and become the light!
ここに受け継がれてく 太陽の意志と This section requires expansion. What is inherited is the sun’s will
最期まで闘った 青春の記録 This section requires expansion. And the record of the youth who fought till the very end
悲しい歌など 君には似合わない This section requires expansion. A sad song doesn’t suit you
未来 それは今 ここにある This section requires expansion. Your future is here, now
占(いにしえ)の仮面に染みついた This section requires expansion. An unfortunate and cursed destiny, stained by the mask of old
呪わしき数奇な運命 This section requires expansion. To stand up to it is your fate.
立ち向かうことが宿命 若い生命(いのち)を燃やして This section requires expansion. Burn your young life!
強き瞳のレディはこう言った This section requires expansion. The lady with strong eyes said:
「そう 彼は遺したのだ」と This section requires expansion. “That’s what he has left me,
「その気高さ ぬくもりもすべて This section requires expansion. His grandness and his warmth,
私(ここ)にある」と This section requires expansion. are here with me”
碧く光る海原 高き美空は This section requires expansion. That shining blue ocean, that beautiful high sky
あらゆる人のもとへ 続いているのだろう This section requires expansion. They continue to be the same for all people
その名は届く 時も越えて This section requires expansion. His name will reach, transcending time
ここに受け継がれてく 汚れなき意志と This section requires expansion. What is inherited is the pure will
ハートをふるわせてく 人間讃歌よ This section requires expansion. And the ode to humanity that shakes the heart
暗闇の荒野 照らして 高らかに響け This section requires expansion. Shine through the dark wasteland and resonate highly
勇気を胸に抱いて 恐怖に応えよ This section requires expansion. Embrace the courage in your heart and conquer your fears
人間(ひと)ならば みな土にいつか還るのだ This section requires expansion. All men must someday die
たとえ時代が忘れゆくとも This section requires expansion. Even if the generations forget
ここに受け継がれてく 太陽の意志と This section requires expansion. What is inherited is the sun’s will
清らかに溢れだす 尊き波紋 This section requires expansion. nd the noble ripple flowing with purity
それは響きあい 誇りと This section requires expansion. They resonate and turn to pride and strong will…
強い意志となり やがて未来となる This section requires expansion. …and will eventually become the future

Trivia

References

Site Navigation

This section requires expansion.