Sumário
Johnny derrotou o Presidente e pôs fim às suas ambições. No entanto, em um momento de descuido, alguém rouba o Cadáver! Enquanto o culpado é perseguido, a corrida finalmente entra na etapa final. Que fim levará a corrida, a batalha pelo cadáver e o destino do mundo?!
Capítulos
- 092 (844). High Voltage, Parte 3
- 093 (845). High Voltage, Parte 4
- 094 (846). Um Mundo de Estrelas e Listras
- 095 (847). Um Mundo de Estrelas e Listras – Epílogo
Nota do Autor
Nota do Autor
TraduçãoOriginal
“
E com este vigésimo quarto volume, a corrida Steel Ball Run chega ao seu fim. Agradeço do fundo do meu coração a todos vocês por serem leitores tão atenciosos.
E, afinal, o que era o “cadáver sagrado”? Embora não tenha deixado claro até o final, eu o escrevi como um "símbolo de pureza". Creio que a “pureza” é um sentimento muitíssimo importante que, assim como a distinção entre certo e errado, as virtudes e o respeito, pode ser entendido instintivamente.
O cadáver, sem dúvidas, torna feliz quem o possui.
E, afinal, o que era o “cadáver sagrado”? Embora não tenha deixado claro até o final, eu o escrevi como um "símbolo de pureza". Creio que a “pureza” é um sentimento muitíssimo importante que, assim como a distinção entre certo e errado, as virtudes e o respeito, pode ser entendido instintivamente.
O cadáver, sem dúvidas, torna feliz quem o possui.
”
“
この24巻で、SBRレースは完結します。皆様、心よりご愛読惑謝申し上げます。
ここに登場する「聖なる遺体」とはいったい何者だったのでしょうか?
最後までハッキリとは言いきりませんでしたが、「清らか」なものの象徴として書きました。「清らかさ」という感覚はとても大切な感覚だそうで、善悪の区別や、美徳や敬うべきものが、本能的に理解できるそうです。
「遺体」を手にする者は間違いなく「幸せ」になるのでしょう。
ここに登場する「聖なる遺体」とはいったい何者だったのでしょうか?
最後までハッキリとは言いきりませんでしたが、「清らか」なものの象徴として書きました。「清らかさ」という感覚はとても大切な感覚だそうで、善悪の区別や、美徳や敬うべきものが、本能的に理解できるそうです。
「遺体」を手にする者は間違いなく「幸せ」になるのでしょう。
”
Galeria
Curiosidades
- O título do volume faz referência à marcha musical de mesmo nome escrita por John Philip Sousa, The Stars and Stripes Forever.