Chapters
- 064 (816). Chocolate Disco, Part 1
- 065 (817). Chocolate Disco, Part 2
- 066 (818). D4C, Part 1
- 067 (819). D4C, Part 2
- 068 (820). D4C, Part 3
Author's Note
Author's Note
TranslationTranscript
“
Do you know a song called "Tsuki no Sabaku" (The Desert Moon)? When I was a kid, one of my friends used to listen to me singing it with a tear in his eyes. At the time, his sensibility stupefied me, but I realize that I am highly sensitive too. I'm sensitive not to a song but a certain type of background: a curved and sloping street with a wire fence on the side, like what can be found near schools. Whenever I see such a street, be it in Japan or elsewhere, a wave of nostalgia takes me and a tear appears in my eye... I don't even know why. Regardless, I'm always bawling when I take pictures of these streets.
”
“
『月の砂漠を♪』って歌あるじゃないですか。子供の頃、僕が歌うのを涙を流して聴いてくれる友人がいて、そいつの事、どういう感覚なんだ?って思ってたんだけど、歌じゃあないけど自分にもあった。それは風景なんだけど、カーブしている坂道でそこに『バックネットがある坂道…例えば学校とか』ヤバイ。
国内でも海外でも、その条件に坂道に出くわすと、ノスタルジィーっていうのか、涙が出て泣いてしまう。理由はわからないけど、とにかく泣きながら写メる。
国内でも海外でも、その条件に坂道に出くわすと、ノスタルジィーっていうのか、涙が出て泣いてしまう。理由はわからないけど、とにかく泣きながら写メる。
”