https://jojowiki.com/api.php?action=feedcontributions&user=StationSquare&feedformat=atomJoJo's Bizarre Encyclopedia - JoJo Wiki - User contributions [en]2024-03-29T10:38:05ZUser contributionsMediaWiki 1.39.6https://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=917673User:StationSquare2024-01-04T21:55:52Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Infobox<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーションスクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|namesake = Not named after [https://sonic.fandom.com/wiki/Station%20Square the level] from {{W|Sonic_Adventure|Sonic Adventure}}<br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|edits = {{Special:Editcount/StationSquare}}<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = ~120 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|movie = {{W|One_Piece:_Baron_Omatsuri_and_the_Secret_Island|One Piece Movie 6: Baron Omatsuri and the Secret Island}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}, {{W|Capybara|Cabybaras}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|novel =<br />
|musician =<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2023)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
{{Quote|Always assume rumors are false, rather than assuming they're true!|{{W|Minecraft}}|Minecraft [https://minecraft.fandom.com/wiki/Legacy_Console_Edition?so=search Legacy Console Edition] loading tips}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|CHua1332}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
Also R.I.P. the forums, here's the archived [https://web.archive.org/web/20211018033418/https://jojowiki.com/Special:WikiForum/Counting_numbers_until_Stone_Ocean_is_released first page] of the "Counting Until the Stone Ocean Anime Releases" thread.<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to [[User:Watayahotel98|Watayahotel98]] for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] and the [[CDDH Chapter 9|ninth chapter]] of [[Crazy Diamond's Demonic Heartbreak]] released on the same day as my birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=917672User:StationSquare2024-01-04T21:54:34Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Infobox<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーションスクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|namesake = Not named after [https://sonic.fandom.com/wiki/Station%20Square the level] from {{W|Sonic_Adventure|Sonic Adventure}}<br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|edits = {{Special:Editcount/StationSquare}}<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = ~120 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|movie = {{W|One_Piece:_Baron_Omatsuri_and_the_Secret_Island|One Piece Movie 6: Baron Omatsuri and the Secret Island}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}, {{W|Capybara|Cabybaras}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|novel =<br />
|musician =<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2023)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
{{Quote|Always assume rumors are false, rather than assuming they're true!|{{W|Minecraft}}|Minecraft [https://minecraft.fandom.com/wiki/Legacy_Console_Edition?so=search Legacy Console Edition] loading tips}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|CHua1332}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
Also R.I.P. the forums, here's the archived [https://web.archive.org/web/20211018033418/https://jojowiki.com/Special:WikiForum/Counting%20numbers%20until%20Stone%20Ocean%20is%20released first page] of the "Counting Until the Stone Ocean Anime Releases" thread.<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to [[User:Watayahotel98|Watayahotel98]] for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] and the [[CDDH Chapter 9|ninth chapter]] of [[Crazy Diamond's Demonic Heartbreak]] released on the same day as my birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=List_of_JoJo%27s_Bizarre_Adventure_Chapters/Volume_101_to_Current&diff=856107List of JoJo's Bizarre Adventure Chapters/Volume 101 to Current2023-07-18T17:06:24Z<p>StationSquare: /* Chapters not yet published in volume format */</p>
<hr />
<div>{{Parent Tab Template<br />
|backcolor=#{{BackColor}}<br />
|altbackcolor=#f0f0f0<br />
|height=2<br />
|minwidth=15<br />
|maxwidth=100<br />
|font-size=100%<br />
|textcolor=#FFFFFF<br />
|alttextcolor=#654488<br />
|tab1=Volume 1 to 50<br />
|tab2=Volume 51 to 100<br />
|tab3=Volume 101 to Current<br />
|tab4=<br />
|tab5=<br />
|tab6=<br />
|tab7=<br />
|tab8=<br />
}}This is a list of all current volumes of the ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' manga, serialized in ''[[Weekly Shonen Jump]]'' (1987 - 2004) and ''[[Ultra Jump]]'' (2005 - Current); as well as the titles of the chapters contained therein. Chapters are arranged by volume, with their appropriate volume titles and chapters listed underneath.<br />
<br />
For divisions based on the story, see the following articles:<br />
<br />
#[[Phantom Blood#Chapters|''Phantom Blood'' § Chapters]]<br />
#[[Battle Tendency#Chapters|''Battle Tendency'' § Chapters]]<br />
#[[Stardust Crusaders/Chapter List|''Stardust Crusaders'' § Chapters]]<br />
#[[Diamond is Unbreakable/Chapter List|''Diamond is Unbreakable'' § Chapters]]<br />
#[[Vento Aureo/Chapter List|''Vento Aureo'' § Chapters]]<br />
#[[Stone Ocean/Chapter List|''Stone Ocean'' § Chapters]]<br />
#[[Steel Ball Run/Chapter List|''Steel Ball Run'' § Chapters]]<br />
#[[JoJolion/Chapter List|''JoJolion'' § Chapters]]<br />
#[[The JOJOLands/Chapter List|''The JOJOLands'' Chapters]]<br />
<br />
<center><sub><font color="red">Note: Due to different interpretations and no official English spellings, keep in mind the English titles used for the chapters below may be different than other translations. The original Japanese and Romaji should be the same, however.</font></sub></center><br />
<br />
==Volume List==<br />
===Volume 101 to 110===<br />
{{Vol<br />
|Part = SBR<br />
|Vol = 21<br />
|Vol2 = 101<br />
|Title = Ball Breaker<br />
|JPTitle = ボール・ブレイカー<br />
|Romaji = Bōru Bureikā<br />
|Date = July 2, 2010<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-870099-1 STEEL BALL RUN スティール・ボール・ラン 21]</ref><br/>{{Flag|Japan}} October 5, 2012 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08870099851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第7部 モノクロ版 21]</ref><br />
|ISBN = 978-4088700991<br />
|Image = [[File:Volume 101.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume 101 Back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 81<br />
|Start2 = 56<br />
|Type1 = Tankōbon<br />
|Type2 = Ultra Jump<br />
|C1-1 = {{Ch4|SBR Chapter 81}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|SBR Chapter 82}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|SBR Chapter 83}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|SBR Chapter 84}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|SBR Chapter 81}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|SBR Chapter 82}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|SBR Chapter 83}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|SBR Chapter 84}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = SBR<br />
|Vol = 22<br />
|Vol2 = 102<br />
|Title = Break My Heart, Break Your Heart<br />
|JPTitle = ブレイク・マイ・ハート ブレイク・ユア・ハート<br />
|Romaji = Bureiku Mai Hāto Bureiku Yua Hāto<br />
|Date = November 4, 2010<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-870160-8 STEEL BALL RUN スティール・ボール・ラン 22]</ref><br/>{{Flag|Japan}} October 5, 2012 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08870160851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第7部 モノクロ版 22]</ref><br />
|ISBN = 978-4088701608<br />
|Image = [[File:Volume 102.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume 102 Back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 85<br />
|Start2 = 60<br />
|Type1 = Tankōbon<br />
|Type2 = Ultra Jump<br />
|C1-1 = {{Ch4|SBR Chapter 85}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|SBR Chapter 86}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|SBR Chapter 87}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|SBR Chapter 88}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|SBR Chapter 85}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|SBR Chapter 86}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|SBR Chapter 87}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|SBR Chapter 88}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = SBR<br />
|Vol = 23<br />
|Vol2 = 103<br />
|Title = High Voltage<br />
|JPTitle = ハイ・ヴォルテージ<br />
|Romaji = Hai Vorutēji<br />
|Date = May 19, 2011<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-870206-3 STEEL BALL RUN スティール・ボール・ラン 23]</ref><br/>{{Flag|Japan}} October 5, 2012 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08870206851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第7部 モノクロ版 23]</ref><br />
|ISBN = 978-4088702063<br />
|Image = [[File:Volume 103.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume 103 Back.jpg|150px]]<br />
|Total = 3<br />
|Total2 = 3<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 89<br />
|Start2 = 64<br />
|Type1 = Tankōbon<br />
|Type2 = Ultra Jump<br />
|C1-1 = {{Ch4|SBR Chapter 89}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|SBR Chapter 90}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|SBR Chapter 91}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|SBR Chapter 89}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|SBR Chapter 90}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|SBR Chapter 91}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = SBR<br />
|Vol = 24<br />
|Vol2 = 104<br />
|Title = Stars and Stripes Forever<br />
|JPTitle = 星条旗よ 永遠なれ<br />
|Romaji = Seijōki yo Eien Nare<br />
|Date = June 3, 2011<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-870253-7 STEEL BALL RUN スティール・ボール・ラン 24]</ref><br/>{{Flag|Japan}} October 5, 2012 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08870253851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第7部 モノクロ版 24]</ref><br />
|ISBN = 978-4088702537<br />
|Image = [[File:Volume 104.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume 104 Back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 92<br />
|Start2 = 67<br />
|Type1 = Tankōbon<br />
|Type2 = Ultra Jump<br />
|C1-1 = {{Ch4|SBR Chapter 92}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|SBR Chapter 93}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|SBR Chapter 94}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|SBR Chapter 95}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|SBR Chapter 92}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|SBR Chapter 93}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|SBR Chapter 94}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|SBR Chapter 95}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 1<br />
|Vol2 = 105<br />
|Title = Welcome to Morioh<br />
|JPTitle = ようこそ杜王町へ<br />
|Romaji = Yōkoso Moriō-chō e<br />
|Date = December 19, 2011<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-870311-4 ジョジョリオン 1/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} October 5, 2012 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08870311851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 1]</ref><br />
|ISBN = 978-4088703114<br />
|Image = [[File:Volume_105.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_105_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 5<br />
|Total2 = 5<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 1<br />
|Start2 = 1<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 1}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 2}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 3}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 4}}<br />
|C1-5 = {{Ch4|JJL Chapter 5}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 1}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 2}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 3}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 4}}<br />
|C2-5 = {{MagCh4|JJL Chapter 5}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 2<br />
|Vol2 = 106<br />
|Title = The Name "Josuke Higashikata"<br />
|JPTitle = 東方定助という名前<br />
|Romaji = "Higashikata Jōsuke" toiu Namae<br />
|Date = April 19, 2012<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-870413-5 ジョジョリオン 2/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} October 5, 2012 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08870413851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 2]</ref><br />
|ISBN = 978-4088704135<br />
|Image = [[File:Volume_106.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_106_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 6<br />
|Start2 = 6<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 6}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 7}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 8}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 9}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 6}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 7}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 8}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 9}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 3<br />
|Vol2 = 107<br />
|Title = That Family Tree<br />
|JPTitle = その家系図<br />
|Romaji = Sono Kakeizu<br />
|Date = September 19, 2012<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-870526-2 ジョジョリオン 3/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} December 19, 2012 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08870526851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 3]</ref><br />
|ISBN = 978-4088705262<br />
|Image = [[File:Volume_107.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_107_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 10<br />
|Start2 = 10<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 10}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 11}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 12}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 13}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 10}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 11}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 12}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 13}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 4<br />
|Vol2 = 108<br />
|Title = The Lemon and the Tangerine<br />
|JPTitle = レモンとみかん<br />
|Romaji = Remon to Mikan<br />
|Date = May 17, 2013<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-870642-9 ジョジョリオン 4/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} August 19, 2013 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08870642851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 4]</ref><br />
|ISBN = 978-4088706429<br />
|Image = [[File:Volume_108.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_108_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 5<br />
|Total2 = 5<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 14<br />
|Start2 = 14<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 14}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 15}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 16}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 17}}<br />
|C1-5 = {{Ch4|JJL Chapter 18}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 14}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 15}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 16}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 17}}<br />
|C2-5 = {{MagCh4|JJL Chapter 18}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 5<br />
|Vol2 = 109<br />
|Title = Morioh 1901<br />
|JPTitle = 杜王町『1901年』<br />
|Romaji = Moriō-chō "1901-nen"<br />
|Date = October 18, 2013<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-870830-0 ジョジョリオン 5/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} January 17, 2014 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08870830851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 5]</ref><br />
|ISBN = 978-4088708300<br />
|Image = [[File:Volume_109.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_109_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 19<br />
|Start2 = 19<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 19}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 20}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 21}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 22}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 19}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 20}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 21}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 22}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 6<br />
|Vol2 = 110<br />
|Title = Tsurugi Higashikata's Goal, and the Architect<br />
|JPTitle = 東方つるぎの目的 そして建築家<br />
|Romaji = Higashikata Tsurugi no Mokuteki soshite Kenchikuka<br />
|Date = March 19, 2014<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-870891-1 ジョジョリオン 6/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} November 19, 2014 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08870891851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 6]</ref><br />
|ISBN = 978-4088708911<br />
|Image = [[File:Volume_110.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_110_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 23<br />
|Start2 = 23<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 23}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 24}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 25}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 26}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 23}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 24}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 25}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 26}}<br />
}}<br />
<br />
===Volume 111 to 120===<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 7<br />
|Vol2 = 111<br />
|Title = King Nothing<br />
|JPTitle = キング・ナッシング<br />
|Romaji = Kingu Nasshingu<br />
|Date = May 19, 2014<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-880087-5 ジョジョリオン 7/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} November 19, 2014 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08880087851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 7]</ref><br />
|ISBN = 978-4088800875<br />
|Image = [[File:Volume_111.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_111_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 27<br />
|Start2 = 27<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 27}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 28}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 29}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 30}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 27}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 28}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 29}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 30}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 8<br />
|Vol2 = 112<br />
|Title = Every Day Is a Summer Vacation<br />
|JPTitle = 毎日が夏休み<br />
|Romaji = Mainichi ga Natsuyasumi<br />
|Date = October 17, 2014<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-880238-1 ジョジョリオン 8/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} December 19, 2014 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08880238851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 8]</ref><br />
|ISBN = 978-4088802381<br />
|Image = [[File:Volume_112.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_112_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 31<br />
|Start2 = 31<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 31}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 32}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 33}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 34}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 31}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 32}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 33}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 34}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 9<br />
|Vol2 = 113<br />
|Title = Eldest Son: Jobin Higashikata<br />
|JPTitle = 長男・東方常敏<br />
|Romaji = Danchō: Higashikata Jōbin<br />
|Date = February 19, 2015<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-880314-2 ジョジョリオン 9/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} March 19, 2015 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08880314851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 9]</ref><br />
|ISBN = 978-4088803142<br />
|Image = [[File:Volume_113.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_113_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 35<br />
|Start2 = 35<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 35}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 36}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 37}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 38}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 35}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 36}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 37}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 38}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 10<br />
|Vol2 = 114<br />
|Title = Follow the Locacaca Tree!<br />
|JPTitle = ロカカカの樹を追え!<br />
|Romaji = Rokakaka no Ki o Oe!<br />
|Date = July 17, 2015<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-880436-1 ジョジョリオン 10/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} August 19, 2015 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08880436851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 10]</ref><br />
|ISBN = 978-4088804361<br />
|Image = [[File:Volume_114.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_114_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 39<br />
|Start2 = 39<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 39}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 40}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 41}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 42}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 39}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 40}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 41}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 42}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 11<br />
|Vol2 = 115<br />
|Title = The Twins Are Coming to Town<br />
|JPTitle = 双児が町にやって来る<br />
|Romaji = Sōji ga Machi ni Yatte Kuru<br />
|Date = December 18, 2015<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-880548-1 ジョジョリオン 11/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} January 19, 2016 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08880548851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 11]</ref><br />
|ISBN = 978-4088805481<br />
|Image = [[File:Volume_115.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_115_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 43<br />
|Start2 = 43<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 43}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 44}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 45}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 46}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 43}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 44}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 45}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 46}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 12<br />
|Vol2 = 116<br />
|Title = Hato's Boyfriend<br />
|JPTitle = 鳩ちゃんのボーイフレンド<br />
|Romaji = Hato-chan no Bōifurendo<br />
|Date = March 18, 2016<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-880647-1 ジョジョリオン 12/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} April 19, 2016 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08880647851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 12]</ref><br />
|ISBN = 978-4088806471<br />
|Image = [[File:Volume_116.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_116_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 47<br />
|Start2 = 47<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 47}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 48}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 49}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 50}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 47}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 48}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 49}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 50}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 13<br />
|Vol2 = 117<br />
|Title = Walking Heart<br />
|JPTitle = ウォーキング・ハート<br />
|Romaji = Wōkingu Hāto<br />
|Date = July 19, 2016<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-880742-3 ジョジョリオン 13/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} August 19, 2016 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08880742851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 13]</ref><br />
|ISBN = 978-4088807423<br />
|Image = [[File:Volume_117.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_117_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 51<br />
|Start2 = 51<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 51}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 52}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 53}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 54}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 51}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 52}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 53}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 54}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 14<br />
|Vol2 = 118<br />
|Title = Dawn of the Higashikata Family<br />
|JPTitle = 東方家の夜明け<br />
|Romaji = Higashikata-ke no Yoake<br />
|Date = December 19, 2016<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-880880-2 ジョジョリオン 14/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} January 19, 2017 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08880880851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 14]</ref><br />
|ISBN = 978-4088808802<br />
|Image = [[File:Volume_118.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_118_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 55<br />
|Start2 = 55<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 55}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 56}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 57}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 58}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 55}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 56}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 57}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 58}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 15<br />
|Vol2 = 119<br />
|Title = Dolomite's Blue Lagoon<br />
|JPTitle = ドロミテの青い珊瑚礁<br />
|Romaji = Doromite no Aoi Sangoshō<br />
|Date = July 19, 2017<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-880882-6 ジョジョリオン 15/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} August 18, 2017 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08880882851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 15]</ref><br />
|ISBN = 978-4088808826<br />
|Image = [[File:Volume_119.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_119_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 59<br />
|Start2 = 59<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 59}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 60}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 61}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 62}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 59}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 60}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 61}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 62}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 16<br />
|Vol2 = 120<br />
|Title = Mother and Child<br />
|JPTitle = 母と子<br />
|Romaji = Haha to Ko<br />
|Date = September 19, 2017<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-881233-5 ジョジョリオン 16/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><br/>{{Flag|Japan}} October 19, 2017 {{S|Digital}}<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08881233851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 16]</ref><br />
|ISBN = 978-4088812335<br />
|Image = [[File:Volume_120.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_120_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 63<br />
|Start2 = 63<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 63}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 64}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 65}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 66}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 63}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 64}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 65}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 66}}<br />
}}<br />
<br />
===Volume 121 to 130===<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 17<br />
|Vol2 = 121<br />
|Title = Escape from Mount Hanarero<br />
|JPTitle = 鼻炉山から脱出しろ<br />
|Romaji = Hanarero-yama kara Dasshutsushiro<br />
|Date = December 19, 2017<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-881443-8 ジョジョリオン 17/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08881443851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 17]</ref><br />
|ISBN = 978-4088814438<br />
|Image = [[File:Volume_121.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_121_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 67<br />
|Start2 = 67<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 67}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 68}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 69}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 70}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 67}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 68}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 69}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 70}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 18<br />
|Vol2 = 122<br />
|Title = North of the Higashikata House. The Orchard<br />
|JPTitle = 東方家の北。果樹園<br />
|Romaji = Higashikata-ke no Kita. Kajuen<br />
|Date = July 19, 2018<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-881452-0 ジョジョリオン 18/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08881452851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 18]</ref><br />
|ISBN = 978-4088814520<br />
|Image = [[File:Volume_122.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_122_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 71<br />
|Start2 = 71<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 71}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 72}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 73}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 74}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 71}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 72}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 73}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 74}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 19<br />
|Vol2 = 123<br />
|Title = Orthopedic Surgeon - Dr. Wu Tomoki<br />
|JPTitle = 整形外科医−羽伴毅先生<br />
|Romaji = Seikeigekai - Ū Tomoki-sensei<br />
|Date = October 19, 2018<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-881596-1 ジョジョリオン 19/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08881596851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 19]</ref><br />
|ISBN = 978-4088815961<br />
|Image = [[File:Volume_123.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_123_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 75<br />
|Start2 = 75<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 75}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 76}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 77}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 78}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 75}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 76}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 77}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 78}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 20<br />
|Vol2 = 124<br />
|Title = Please Come With Me. Doctor Wu<br />
|JPTitle = 一緒にお願い。ドクター・ウー<br />
|Romaji = Issho ni Onegai. Dokutā Ū<br />
|Date = March 19, 2019<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-881777-4 ジョジョリオン 20/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08881777851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 20]</ref><br />
|ISBN = 978-4088817774<br />
|Image = [[File:Volume_124.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_124_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 79<br />
|Start2 = 79<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 79}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 80}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 81}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 82}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 79}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 80}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 81}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 82}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 21<br />
|Vol2 = 125<br />
|Title = The Wonder of You<br />
|JPTitle = ザ・ワンダー・オブ・ユー<br />
|Romaji = Za Wandā obu Yū<br />
|Date = July 19, 2019<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-882015-6 ジョジョリオン 21/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08882015851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 21]</ref><br />
|ISBN = 978-4088820156<br />
|Image = [[File:Volume_125.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_125_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 83<br />
|Start2 = 83<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 83}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 84}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 85}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 86}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 83}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 84}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 85}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 86}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 22<br />
|Vol2 = 126<br />
|Title = The Director of TG University Hospital - Satoru Akefu<br />
|JPTitle = TG大学病院院長-明負悟<br />
|Romaji = Tī Jī Daigaku Byōin Inchō - Akefu Satoru<br />
|Date = December 19, 2019<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-882167-2 ジョジョリオン 22/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08882167851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 22]</ref><br />
|ISBN = 978-4088821672<br />
|Image = [[File:Volume_126.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_126_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 87<br />
|Start2 = 87<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 87}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 88}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 89}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 90}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 87}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 88}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 89}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 90}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 23<br />
|Vol2 = 127<br />
|Title = Whole Lotta Love<br />
|JPTitle = 胸いっぱいの愛を<br />
|Romaji = Mune Ippai no Ai o<br />
|Date = April 17, 2020<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-882278-5 ジョジョリオン 23/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08882278851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 23]</ref><br />
|ISBN = 978-4088822785<br />
|Image = [[File:Volume_127.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_127_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 91<br />
|Start2 = 91<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 91}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 92}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 93}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 94}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 91}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 92}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 93}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 94}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 24<br />
|Vol2 = 128<br />
|Title = Just Don't Move<br />
|JPTitle = 動かないしかない<br />
|Romaji = Ugokanai Shikanai<br />
|Date = October 16, 2020<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-882394-2 ジョジョリオン 24/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08882394851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 24]</ref><br />
|ISBN = 978-4088823942<br />
|Image = [[File:Volume_128.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_128_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 95<br />
|Start2 = 95<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 95}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 96}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 97}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 98}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 95}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 96}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 97}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 98}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 25<br />
|Vol2 = 129<br />
|Title = The Ultimate Dilemma<br />
|JPTitle = 究極のジレンマ<br />
|Romaji = Kyūkyoku no Jirenma<br />
|Date = December 18, 2020<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-882544-1 ジョジョリオン 25/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08882544851126315501 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 25]</ref><br />
|ISBN = 978-4088825441<br />
|Image = [[File:Volume_129.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_129_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 99<br />
|Start2 = 99<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 99}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 100}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 101}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 102}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 99}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 100}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 101}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 102}}<br />
}}<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 26<br />
|Vol2 = 130<br />
|Title = Go Beyond<br />
|JPTitle = ゴー・ビヨンド<br />
|Romaji = Gō Biyondo<br />
|Date = May 19, 2021<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-882697-4 ジョジョリオン 26/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08X10000000014393300 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 26]</ref><br />
|ISBN = 978-4088826974<br />
|Image = [[File:Volume_130.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_130_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 103<br />
|Start2 = 103<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 103}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 104}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 105}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 106}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 103}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 104}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 105}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 106}}<br />
}}<br />
===Volume 131 to current===<br />
{{Vol<br />
|Part = JJL<br />
|Vol = 27<br />
|Vol2 = 131<br />
|Title = When All Curses Are Broken<br />
|JPTitle = 全ての呪いが解けるとき<br />
|Romaji = Subete no Noroi ga Tokeru Toki<br />
|Date = September 17, 2021<ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?isbn=978-4-08-882836-7 ジョジョリオン 27/荒木 飛呂彦 | 集英社の本 公式]</ref><ref>[http://books.shueisha.co.jp/items/contents.html?jdcn=08X10000000016953800 ジョジョの奇妙な冒険 第8部 モノクロ版 27]</ref><br />
|ISBN = 978-4088828367<br />
|Image = [[File:Volume_131.jpg|150px]]<br />
|Image2 = [[File:Volume_131_back.jpg|150px]]<br />
|Total = 4<br />
|Total2 = 4<br />
|Tabs = 2<br />
|Start = 107<br />
|Start2 = 107<br />
|Type1 = Tankobon<br />
|Type2 = UJ<br />
|C1-1 = {{Ch4|JJL Chapter 107}}<br />
|C1-2 = {{Ch4|JJL Chapter 108}}<br />
|C1-3 = {{Ch4|JJL Chapter 109}}<br />
|C1-4 = {{Ch4|JJL Chapter 110}}<br />
|C2-1 = {{MagCh4|JJL Chapter 107}}<br />
|C2-2 = {{MagCh4|JJL Chapter 108}}<br />
|C2-3 = {{MagCh4|JJL Chapter 109}}<br />
|C2-4 = {{MagCh4|JJL Chapter 110}}<br />
}}<br />
<br />
===Chapters not yet published in volume format===<br />
{{Vol<br />
|Part = TJL<br />
|Link = False<br />
|NoISBN = True<br />
|Vol =<br />
|Title = Chapters published only in [[Ultra Jump|magazine]] format<br />
|Date = February 17, 2023 - TBA<br />
|Total = 6<br />
|Start = 1<br />
|C1-1 = {{MagCh4|TJL Chapter 1}}<br />
|C1-2 = {{MagCh4|TJL Chapter 2}}<br />
|C1-3 = {{MagCh4|TJL Chapter 3}}<br />
|C1-4 = {{MagCh4|TJL Chapter 4}}<br />
|C1-5 = {{MagCh4|TJL Chapter 5}}<br />
|C1-6 = {{MagCh4|TJL Chapter 6}}<br />
}}<br />
<br />
==[[Author's Note]]==<br />
#[[Author's Note (Phantom Blood)|Author's Note, ''Phantom Blood'']]<br />
#[[Author's Note (Battle Tendency)|Author's Note, ''Battle Tendency'']]<br />
#[[Author's Note (Stardust Crusaders)|Author's Note, ''Stardust Crusaders'']]<br />
#[[Author's Note (Diamond is Unbreakable)|Author's Note, ''Diamond is Unbreakable'']]<br />
#[[Author's Note (Vento Aureo)|Author's Note, ''Vento Aureo'']]<br />
#[[Author's Note (Stone Ocean)|Author's Note, ''Stone Ocean'']]<br />
#[[Author's Note (Steel Ball Run)|Author's Note, ''Steel Ball Run'']]<br />
#[[Author's Note (JoJolion)|Author's Note, ''JoJolion'']]<br />
#[[Author's Note (The JOJOLands)|Author's Note, ''The JOJOLands'']]<br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{JJBA}}<br />
{{DISPLAYTITLE:List of ''JoJo's Bizarre Adventure'' chapters/Volume 101 to Current}}<br />
[[Category:Lists]]</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Cat_Size&diff=851239Cat Size2023-06-19T21:31:47Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Stand Infobox<br />
|title = TBA<br />
|image = [[File:String Stand Infobox Manga.png|{{ImageSize}}]]<br />
|ja_kanji = <br />
|engname = <br />
|user = [[Stray Cats|A stray cat]] (assumed by [[Usagi Alohaoe|Usagi]])<br />
|namesake = <br />
|type =<br />
|height =<br />
|mangadebut = [[TJL Chapter 3]]<br />
|mangafinal =<br />
|animedebut = <br />
|gamedebut = <br />
|seiyuu = <br />
|actor =<br />
|cry =<br />
|stats =<br />
|destpower = <br />
|speed = <br />
|range = <br />
|stamina = <br />
|precision = <br />
|potential = <br />
|colors = TheJOJOLands<br />
}}<br />
{{Quote|There ain't no security system that works like this! That's a Stand! And it's attacking us! That cat was targeting us this whole time!|[[Usagi Alohaoe]]|{{Ch|TJL Chapter 3}}}}<br />
<br />
This Stand, presumed to belong to a [[Stray Cats|nearby stray cat]], is featured in the ninth part of the ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' series, ''[[The JOJOLands]]''.<br />
<br />
It manifests a string that automatically wraps around a victim's limbs and coils itself, digging into the flesh.<br />
<br />
==Appearance==<br />
The Stand has yet to reveal itself, if it indeed has an appearance of its own. It seems to produce a long thin translucent string akin to a fishing line.<br />
<br />
==Abilities==<br />
===Translucent Line===<br />
[[File:UnnamedStringStandPacoLeg.png|thumb|right|String constricting [[Paco Laburantes|Paco]]'s leg]]<br />
This Stand manifests as a long thin translucent string which is hard to see and is compared to fishing line.<ref name="TJL3">{{Ch|TJL Chapter 3}}</ref> Despite feeling as if it is made from natural materials, the string is as durable as stainless steel and cannot be cut normally with scissors.<ref name="TJL4">{{Ch|TJL Chapter 4}}</ref> The string itself seems to be able to target individual limbs but it can be avoided with little effort, as [[Usagi Alohaoe]] was able to avoid an attack simply by jumping above the string.<br />
<br />
Once a piece of string is wrapped around a limb, it automatically ties itself off and tightens, digging into the victim's flesh. The nature of the string and how it gets tighter on its own makes it very difficult to remove.<ref name="TJL3" /><br />
<br />
Although the string cannot be cut through ordinary means, it is still possible to remove it using other [[Stand]] abilities. For example, [[Smooth Operators]] dislocates [[Dragona Joestar|Dragona]]'s thumb and slides it down their wrist to place it below the string, allowing Dragona's hand to be thin enough for the string to easily slide off. [[The Hustle]] is also capable of allowing [[Paco Laburantes|Paco]] to be freed from the trap by combining a scissor blade with the force of Paco's vibrating muscles to push the blade upward and break through it. When the string is removed from its target, it dissipates.<ref name="TJL4" /><br />
{{-}}<br />
<br />
==Chapters==<br />
{{Appearance|BG=TJL|BG2=TJL2<br />
|Chapters = <br />
*{{Ch|TJL Chapter 3}} {{1st}}<br />
*{{Ch|TJL Chapter 4}}<br />
}}<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
UnnamedStringStandDragonaArm.png|String coiling around [[Dragona Joestar|Dragona]]'s arm<br />
StringBreaksScissors.png|Snapping Usagi's scissors<br />
Smooth Operators String Slip.png|Dragona slipping out of the string with [[Smooth Operators]]<br />
String Stand Dissolve.png|Dissolving after being removed from Dragona's wrist<br />
</gallery><br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{Part 9 Stands Navbox}}<br />
{{TheJOJOLands}}<br />
[[Category:Part 9 Stands]]</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=TJL_Chapter_3&diff=832701TJL Chapter 32023-04-18T21:28:11Z<p>StationSquare: Removed speculative “trivia”.</p>
<hr />
<div>{{Hatnote|{{Countdown|TJL}}}}<br />
{{Chapter box<br />
|title = Find the Diamond in the Mansion<br />
|image = [[File:TJL Chapter 3.png|{{ImageSize}}]]<br />
|vol = N/A<br />
|chapter = 3 (960)<br />
|ja_kanji = 豪邸にあるダイヤを探せ<br />
|ja_romaji = Gōtei ni aru Daiya o Sagase<br />
|page = 43<br />
|sdate = April 19, 2023<ref>[https://ultra.shueisha.co.jp/nowonsale/nowonsale-5894/ Ultra Jump May 2023]</ref><br />
|uj = May 2023<br />
|anime = <br />
|prev = {{Ch2|TJL Chapter 2}}<br />
|next = {{Ch2|TJL Chapter 4}}<br />
|colors = TheJOJOLands<br />
}}<br />
{{Nihongo|'''Find the Diamond in the Mansion'''|豪邸にあるダイヤを探せ|Gōtei ni aru Daiya o Sagase}} is the third chapter of ''[[The JOJOLands]]'' and the nine hundred sixtieth chapter of the ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' manga.<br />
<br />
==Summary==<br />
[[Jodio Joestar|Jodio]] hides behind a chair, excited to see [[Rohan Kishibe (The JOJOLands)|Rohan Kishibe]] swimming in the pool in front of him, as well as the manga artist's ''[[Pink Dark Boy]]'' drawings on his iPad. Meanwhile, [[Dragona Joestar|Dragona]] summons [[Smooth Operators]] to carefully open the door of Rohan's mansion, while [[Paco Laburantes|Paco]] and [[Usagi Alohaoe|Usagi]] stay on guard. Usagi notices a [[Stray Cat (The JOJOLands)|stray cat]] walking near him. Jodio tells Dragona that there's no issues on his end by the pool, so the trio heads inside the mansion. Dragona orders the other two to only search for the [[Diamond (TJL)|diamond]], since stealing anything else would raise suspicions with airport security once they leave. However, Paco was already trying to steal several antiques and money, while Usagi shoved numerous alcohol bottles into his bag. Dragona forces them to put it away and says to look for a safe. Usagi then uses scissors to tear open a painting on the wall, nonchalantly exclaiming that there's nothing behind it. Despite Dragona's warnings, Paco also pockets some of Rohan's money.<br />
<br />
Dragona discovers a messy room with rocks all over the ground alongside several flasks on a desk. On Rohan's iPad, Jodio sees several photos of volcanoes and close-up photos of cooled lava. He is surprised that Rohan actually went to that area since the place forbids tourists due to the danger. Paco and Dragona assume Rohan was purifying drugs in that room, thinking the items on the desk were beakers. Usagi explains that they are actually flasks and the rock-like material inside is {{W|Lava#ʻAʻā|'A'ā lava}}. He gives them a lesson about the difference between flasks and beakers and also explains what 'a'ā lava is, before admitting that he doesn't know what the lava is for. Paco sarcastically thanks him for the lesson and orders him to go find the safe.<br />
<br />
Jodio continues searching Rohan's iPad, scrolling through numerous photos of Rohan's [[Bakin (The JOJOLands)|pet dog]] and thinking he's cute. He thinks Rohan's editor might be taking care of the dog while Rohan is traveling. The cat that was wandering around earlier sniffs around near Jodio and then leaps onto the roof. As he wonders whose cat it is, Rohan gets out of the pool and looks around, startling Jodio. Jodio quietly calls his allies to inform them of the emergency, since Rohan was about to head inside the house. Rohan also wonders whether that was a stray cat, thinking that it's strange to suddenly appear and might belong to someone. Jodio panics, asking for his allies to hurry, or even retreat and they can come back another day. However, Paco and Usagi then find the safe behind Rohan's bookcase. Dragona prepares to use Smooth Operators to open the safe.<br />
<br />
As soon as Rohan heads inside, Jodio uses [[November Rain]] to make it rain on the balcony. Rohan is confused about the sun shower, but heads back to retrieve his iPad and book. When he picks up the iPad, his finger is pricked by a cactus spine from a potted plant behind the chair. Jodio used his Stand to make the spines drop with the water dripping from the cactus. He then sees the cat heading inside the mansion. Smooth Operators struggles to open the safe since it has five metal bars inside the door. Usagi points to the cat approaching them. It walks right past them, so Paco thinks it will be fine as long it doesn't make any noise. Dragona finally opens it and they retrieve the diamond, verifying that it's the real thing. Behind it, another chunk of cooled lava is sitting in the safe. <br />
<br />
The trio hurries to escape, but a plastic string resembling a fishing line suddenly wraps around Paco's foot. It quickly tightens and Paco is unable to get it off. Dragona tries to help, but a string also wraps around their arm. Another string approaches Usagi's foot, but he jumps to dodge it. The string floats back into the hallway and turns translucent. Usagi realizes that the cat must be a Stand User and set up the string when it went down the hallway. Rohan realizes that the stray cat and the rain both aren't natural phenomena and that something else is happening. Jodio checks in with his allies again, warning that they're all in trouble because Rohan can see Stands.<br />
<br />
==Appearances==<br />
{{CBox|Title=Characters|bg=TJL3|bg2=TJL2|<br />
{{Char|Av=JodioAv.png|Name=Jodio Joestar|Color=TJL|Color2=TJL2}}<br />
{{Char|Av=PacoAv.png|Name=Paco Laburantes|Color=TJL|Color2=TJL2}}<br />
{{Char|Av=UsagiAv.png|Name=Usagi Alohaoe|Color=TJL|Color2=TJL2}}<br />
{{Char|Av=DragonaAv.png|Name=Dragona Joestar|Color=TJL|Color2=TJL2}}<br />
{{Char|Av=Rohan9Av.png|Name=Rohan Kishibe (The JOJOLands)|SName=Rohan Kishibe|Color=TJL|Color2=TJL2}}<br />
{{Char|Av=PinkDarkBoy9Av.png|Name=Pink Dark Boy (Character)|SName=Pink Dark Boy|Color=TJL|Color2=TJL2|Status={{1st}}}}<br />
{{Char|Av=StrayCat9Av.png|Name=Stray Cat (The JOJOLands)|SName=Stray Cat|Color=TJL|Color2=TJL2}}<br />
{{Char|Av=Bakin9Av.png|Name=Bakin (The JOJOLands)|SName=Bakin|Color=TJL|Color2=TJL2|Status={{1st}}{{Photo}}}}<br />
}}<br />
{{CBox|Title=Stands|bg=TJL3|bg2=TJL2|<br />
{{Char|Av=SmoothOperatorsAv.png|Name=Smooth Operators|Color=TJL|Color2=TJL2}}<br />
{{Char|Av=NovemberRainAv.png|Name=November Rain|Color=TJL|Color2=TJL2}}<br />
{{Char|Av=StringStandAv.png|Name=Unnamed String Stand|Color=TJL|Color2=TJL2|Status={{1st}}}}<br />
}}<br />
<br />
==Author's Comment==<br />
{{Note|Part=TJL|Link=Author's Note (The JOJOLands)<br />
|Translation=I was able to enjoy viewing the cherry blossoms this year. It's so colorful and gives a sense of happiness, doesn't it?<br />
|Transcript=今年はお花見ができました。 華やかで幸福感があっていいね。<br />
}}<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
File:Ultra Jump May 2023.jpg|[[Ultra Jump]] May 2023 issue<br />
Ultra Jump May 2023 Next Issue Notice.png|Next Issue Notice<br />
Ultra Jump May 2023 Back.png|[[Ultra Jump]] May 2023 issue (Back)<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*This chapter was originally published in the May 2023 issue of ''[[Ultra Jump]]'', alongside the [[CDDH Chapter 15|penultimate chapter]] of ''[[JoJo's Bizarre Adventure: Crazy Diamond's Demonic Heartbreak]]''.<br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{Part 9 Chapters}}<br />
{{DEFAULTSORT:TJL Chapter 003}}<br />
{{DISPLAYTITLE:''The JOJOLands'' - Chapter 3}}<br />
[[Category:Part 9 Chapters]]<br />
{{TheJOJOLands}}</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Barbara_Ann_Joestar&diff=823496Barbara Ann Joestar2023-03-17T01:08:54Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = Barbara Ann Joestar<br />
|image = [[File:Barbara Ann Joestar Infobox Manga.png|{{ImageSize}}]]<br />
|ja_kanji = バーバラ・アン・ジョースター<br />
|ja_romaji = Bābara An Jōsutā<br />
|birthname = <br />
|namesake = {{W|Barbara Ann}} {{S|{{W|The Regents (doo-wop_band)|The Regents}} single, later popularized by {{W|The Beach Boys}}}}<br />
|alias =<br />
|stand = <br />
|age =<br />
|birthday =<br />
|gender = Female {{Gender|Female}}<br />
|nation = American {{Flag|USA}}<br />
|goals =<br />
|occupation = Airport Duty-Free Shop Employee<ref name="TJL1">{{Ch|TJL Chapter 1}}</ref><br />
|maritalstatus = Separated<ref name="TJL1" /><br />
|family = [[Johnny Joestar]] {{S|Great-Grandfather}}<br />[[Rina Higashikata|Rina Joestar]] {{S|Great-Grandmother}}<br />[[George Joestar III]] {{S|Grandfather}}<br />[[Elizabeth Joestar (JoJolion)|Elizabeth Joestar]] {{S|Grandmother}}<br />[[Joseph Joestar (JoJolion)|Joseph Joestar]] {{S|Father}}<br/>[[Suzi Q (JoJolion)|Suzi Q]] {{S|Mother}}<br />Unnamed Husband<br />[[Dragona Joestar]] {{S|First Child}}<br />[[Jodio Joestar]] {{S|Second Son}}<br />[[Holy Joestar-Kira]] {{S|Sister}}<br />[[Yoshikage Kira (JoJolion)|Yoshikage Kira]] {{S|Nephew}}<br />[[Kei Nijimura]] {{S|Niece}}<br /> [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke Higashikata]] {{S|Nephew from Kira's part}}<br />See: [[Joestar Family#Second Continuity|Joestar Family]]<br />
|residence = <br />
|status = Alive {{S|Part 9}}<br />
|mangadebut = [[TJL Chapter 1]]<br />
|mangafinal = <br />
|colors = TheJOJOLands<br />
}}{{Quote|I don't believe this! It must be some sort of mistake! How dare you make such judgements about a child? I demand a refund!|Barbara Ann Joestar|{{Ch|TJL Chapter 2}}}}<br />
{{Nihongo|'''Barbara Ann Joestar'''|バーバラ・アン・ジョースター|Bābara An Jōsutā}} is a tertiary character featured in the ninth part of the ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' series, ''[[The JOJOLands]]''.<br />
<br />
She is one of [[Joseph Joestar (JoJolion)|Joseph Joestar]] and [[Suzi Q (JoJolion)|Suzi Q]]'s daughters and the mother of [[Jodio Joestar|Jodio]] and [[Dragona Joestar]].<br />
<br />
==Appearance==<br />
Barbara is a thin woman of average height with short dark hair. She wears a headband and a T-shirt that says "Aloha" at home. While going to work, she wears a sunhat and a polka dot dress. <br />
<br />
==Personality==<br />
Barbara has a daily routine that she follows. First, she wakes up at 7:15 in the morning and begins her day by running the washing machine. She gets dressed in the bathroom, and then makes breakfast afterward consisting of toast, fruit, ham, eggs either fried or boiled for 7 minutes, and fried broccoli. Afterward, she wakes up her children with a good-morning kiss and hangs the laundry out to dry before she catches the bus to go to her job at 8:06 A.M.<br />
<br />
Due to her children's support, everyone in the neighborhood respects and loves Barbara, providing her with assistance whenever she needs it. For instance, a neighborhood boy brings Barbara her bag if she forgets it, or another person may bring her an umbrella if it's raining while she's at the bus stop.<ref name="TJL1" /><br />
<br />
She refuses to believe her son [[Jodio Joestar|Jodio]] to have {{W|antisocial personality disorder}}. When a doctor informs her that Jodio might have it, she becomes displeased and calls him out for making such judgements.<ref name="TJL2">{{Ch|TJL Chapter 2}}</ref><br />
<br />
==History==<br />
===Background===<br />
[[File:Barbara Refund.png|thumb|right|Barbara demanding a refund for Jodio's screening]]<br />
Barbara and her husband moved to Honolulu, Hawaii from {{W|Atlantic City, New Jersey}}. However, due to unknown reasons, they separated and Barbara raises their two children on her own. She works at a duty-free shop in the airport.<ref name="TJL1" /><br />
<br />
One day, her son [[Jodio Joestar]] took a psychological test at his school, and the results stated that Jodio might have antisocial personality disorder. Barbara refused to believe it, and demanded a refund.<ref name="TJL2" /><br />
{{-}}<br />
==Relationships==<br />
===Family===<br />
*'''Husband:''' Barbara has a strained relationship with her husband and is raising their children alone for unknown reasons.<br />
*'''[[Jodio Joestar|Jodio]] and [[Dragona Joestar]]:''' Her sons who she raises alone. They all love each other and ensure Barbara's social safety by helping her behind the scenes with their gang work. Barbara always gives them a good-morning kiss.<ref name="TJL1" /><br />
<br />
==Chapters==<br />
{{Appearance|BG=TJL|BG2=TJL2<br />
|Chapters = <br />
*{{Ch|TJL Chapter 1}} {{1st}} {{Flash}}<br />
*{{Ch|TJL Chapter 2}} {{Flash}}<br />
}}<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
File:BarbaraFirstAppearance.png|Barbara's first appearance<br />
File:BarbaraBrushingTeeth.png|Barbara brushing her teeth<br />
File:BarbaraKiss.png|Kissing her kids<br />
File:BarbaraRespected.png|Respected by everyone in her neighborhood<br />
</gallery><br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{Part 9 Characters}}<br />
[[Category:Part 9 Characters]]<br />
[[Category:Joestar Family]]<br />
[[Category:Female Characters]]<br />
{{TheJOJOLands}}</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=820417User:StationSquare2023-03-08T22:29:24Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーションスクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|namesake = Not named after [https://sonic.fandom.com/wiki/Station%20Square the level] from {{W|Sonic_Adventure|Sonic Adventure}}<br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|edits = {{Special:Editcount/StationSquare}}<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = ~120 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|movie = {{W|One_Piece:_Baron_Omatsuri_and_the_Secret_Island|One Piece Movie 6: Baron Omatsuri and the Secret Island}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}, {{W|Capybara|Cabybaras}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|novel =<br />
|musician =<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2023)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
{{Quote|Always assume rumors are false, rather than assuming they're true!|{{W|Minecraft}}|Minecraft [https://minecraft.fandom.com/wiki/Legacy_Console_Edition?so=search Legacy Console Edition] loading tips}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|CHua1332}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to [[User:Watayahotel98|Watayahotel98]] for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] and the [[CDDH Chapter 9|ninth chapter]] of [[Crazy Diamond's Demonic Heartbreak]] released on the same day as my birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=820402User:StationSquare2023-03-08T22:13:40Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーションスクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = ~120 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}, {{W|Capybara|Cabybaras}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2023)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
{{Quote|Always assume rumors are false, rather than assuming they're true!|{{W|Minecraft}}|Minecraft [https://minecraft.fandom.com/wiki/Legacy_Console_Edition?so=search Legacy Console Edition] loading tips}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|CHua1332}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to [[User:Watayahotel98|Watayahotel98]] for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] and the [[CDDH Chapter 9|ninth chapter]] of [[Crazy Diamond's Demonic Heartbreak]] released on the same day as my birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Dragona_Joestar&diff=813591Dragona Joestar2023-02-20T00:24:12Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = Dragona Joestar<br />
|image = [[File:Dragona Infobox Manga.png]]<br />
|ja_kanji = ドラゴナ・ジョースター<br />
|ja_romaji = Doragona Jōsutā<br />
|birthname = <br />
|namesake = [[wiktionary:dragona|Dragona]]: "''dragoness''" in Spanish<br />
|alias =<br />
|stand = [[Smooth Operators]]<br />
|age = 18<ref name="TJL1">{{Ch|TJL Chapter 1}}</ref><br />
|birthday =<br />
|gender = Unknown {{Gender|Unknown}}{{Ref-Note|Dragona is referred to as "big brother" by the [[Jodio Joestar|protagonist]]. However, without an official source, any decision about the character's gender would ultimately be speculative.}}<br />
|nation = American {{Flag|USA}}<br />
|fashion = Girly fashion<ref name="TJL1" /><br />
|food = Watermelon<ref name="TJL1" /><br />
|goals =<br />
|occupation = Iko Iko Boutique Employee<ref name="TJL1" /><br />
|family = [[Johnny Joestar]] {{S|Great-Great-Grandfather}}<br />[[Rina Higashikata|Rina Joestar]] {{S|Great-Great-Grandmother}}<br />[[George Joestar III]] {{S|Great-Grandfather}}<br />[[Elizabeth Joestar (JoJolion)|Elizabeth Joestar]] {{S|Great-Grandmother}}<br />[[Joseph Joestar (JoJolion)|Joseph Joestar]] {{S|Grandfather}}<br/>[[Suzi Q (JoJolion)|Suzi Q]] {{S|Grandmother}}<br />[[Barbara Ann Joestar]] {{S|Mother}}<br />Unnamed Father<br />[[Holy Joestar-Kira]] {{S|Aunt}}<br />[[Jodio Joestar]] {{S|Younger Brother}}<br />[[Yoshikage Kira (JoJolion)|Yoshikage Kira]] {{S|Cousin}}<br />[[Kei Nijimura]] {{S|Cousin}}<br /> [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke Higashikata]] {{S|Cousin from Kira's part}}<br />See: [[Joestar Family#Second Continuity|Joestar Family]]<br />
|affiliation = [[Meryl May Qi]] {{S|Boss}}<br />
|residence = <br />
|status = Alive {{S|Part 9}}<br />
|mangadebut = [[TJL Chapter 1]]<br />
|mangafinal = <br />
|colors = TheJOJOLands<br />
}}<br />
{{Quote|Be sure not to push yourself too hard, but don't give up.|Dragona's favorite motto|{{Ch|TJL Chapter 1}}}}<br />
{{Nihongo|'''Dragona Joestar'''|ドラゴナ・ジョースター|Doragona Jōsutā}} is a [[:Category:Primary Allies|primary ally]] featured in the ninth part of the ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' series, ''[[The JOJOLands]]''.<br />
<br />
Dragona is [[Jodio Joestar|Jodio Joestar's]] older brother and works alongside him as a gangster in Hawaii. They are a [[Stand]] User that wields [[Smooth Operators]], a colony Stand that can displace anything.<br />
<br />
==Appearance==<br />
Dragona is a slim 18 year-old with a feminine silhouette, tanned skin, and long straight hair that parts into long straight bangs. They wear a crown of flowers with some having elongated petals that are reminiscent of hands. The slight swelling in their chest is due to cosmetic injections.<ref name="TJL1" /><br />
<br />
Their appearance is heavily themed after dragons, as they have several stylized dragon tattoos on their shoulders and left thigh. They also have triple claw-like tattoos on their chest, arms, and left thigh. Moreover, they wear a necklace bearing a plate engraved with a stylized "D" which is made to look like a dragon.<br />
<br />
During their first appearance, they wear a plain dark bikini with a belt and arm rings. Later, they wear a plain dress.<br />
<br />
As a descendant of the [[Joestar Family#Joestar Family (Second Continuity)|Joestar Family]], Dragona has the [[Joestar Birthmark]] on their left shoulder.<br />
<br />
==Personality==<br />
Dragona Joestar is a jovial and carefree individual. Although there is ambiguity surrounding Dragona's gender, they like wearing feminine clothes such as a two-piece bikini, loves women's fashion, and works at a fashion boutique. They've also had cosmetic injections performed in their breasts.<ref name=TJL01P42>{{Ch|TJL Chapter 1}}, p.42</ref> Dragona also speaks effeminately, using feminine first-person pronouns like "atashi" (あたき) to refer to themselves and saying things in a cute, feminine manner using hearts. However, their brother Jodio always refers to them as a man and calls them "big brother".<ref name=TJL01P15>{{Ch|TJL Chapter 1}}, p.15</ref><br />
<br />
[[File:SmoothOperatorsPacoEar.png|thumb|right|Dragona punishes [[Paco Laburantes|Paco]] for stealing from the customers]]<br />
Apart from that, Dragona is an amiable, active youth who nonetheless participates in various crimes alongside their brother. Their Stand [[Smooth Operators]] doesn't have the same offensive capabilities as Jodio's Stand. Thus, Dragona seems more inclined to talk their way out of trouble or at least use guile and surprise attacks instead of rushing head first into trouble.<ref name=TJL01P2728>{{Ch|TJL Chapter 1}}, p.27-28</ref> They disapprove when Jodio needlessly stomps on the police officer despite Dragona being molested by the man<ref name=TJL01P30>{{Ch|TJL Chapter 1}}, p.30</ref>, though they thank Jodio afterward.<ref name=TJL01P35>{{Ch|TJL Chapter 1}}, p.35</ref> Despite their criminal life, Dragona also takes their regular job at the fashion boutique seriously and heavily disapproves of their fellow gangster [[Paco Laburantes|Paco]] stealing from the clients, scolding him and even pulling his ear to punish him.<ref name=TJL01P56>{{Ch|TJL Chapter 1}}, p.56</ref><br />
<br />
From Jodio's narration, it can be inferred that Dragona is physically active. They jog every morning and follows yoga courses. Their motto that they heard from an Indian yoga instructor is to "Be sure not to push yourself too hard, but don't give up", indicating a preference for steady effort. One of Dragona's favorite foods is seemingly watermelon, as it is the only thing they eat for breakfast.<ref name=TJL01P42/><br />
<br />
==Abilities==<br />
===[[Stand]]===<br />
{{Main|Smooth Operators}}<br />
Dragona wields Smooth Operators, a colony of small Stands on tank treads that are able to grab and displace anything, even if the object affected is supposed to be fixed in place.<br />
<br />
{{StandBox<br />
|Part=TJL<br />
|Image=SmoothOperatorsAv.png<br />
|Name=[[Smooth Operators]]|JPN=スムース・オペレイターズ<br />
|Debut=[[TJL Chapter 1]]<br />
|Type={{ST|Close}}, {{ST|Colony}}, {{ST|AH}}<br />
|Ability=Displacement<br />
}}<br />
<br />
==History==<br />
===Background===<br />
Dragona is the grandson of [[Joseph Joestar (JoJolion)|Joseph Joestar]] and [[Suzi Q (JoJolion)|Suzi Q]], and the son of [[Barbara Ann Joestar]] and an unnamed man. Their family initially lived in {{W|Atlantic City}} and they moved to {{W|Honolulu}} before Barbara got separated from her husband for unknown reasons. Dragona works at a fashion boutique in {{W|Kalihi}} called Iko Iko. At some point, they joined a gang in the neighborhood.<br />
<br />
One day, Dragona and their younger brother Jodio go on a job to smuggle drugs in surfboards. They steal a pickup truck and Dragona creates a fake driver's license using their Stand, replacing the original photo on the license with his own.<ref name="TJL1" /><br />
<br />
===[[The JOJOLands]]===<br />
Jodio sits in the passenger seat of the pickup truck while Dragona drives, blasting music from {{W|Dua Lipa}}. They are suddenly stopped by police officers. Dragona is sure they haven't done anything wrong and constantly questions the officer, annoying him. The police officer thus forces Dragona out of the car and molests them under the pretense of searching them for drugs. Jodio decides to intervene and steps out of the car, ignoring the officers' orders to stop. Instead, he demands that the officer takes his hands off of his big brother, threatening to kill him otherwise. The officers point their guns at Jodio but he summons his Stand, causing rain droplets to pin the officer behind him to the ground, flattening him.<br />
<br />
[[File:DragonaRetaliates.png|thumb|left|300px|Retaliating against the officer]]<br />
Just before the other officer fires at Jodio, Dragona uses their Stand to slide the officer's eyes to the back of his head, throwing off his aim. Finally, Jodio attacks the officer with rain drops as well, crushing him. He continuously stomps on the cop before Dragona stops him, calming him down so that Jodio doesn't kill the man.<br />
<br />
Jodio then burns the officers' body cameras and dashboard camera along with their car, so that the officers would have no evidence and won't be able to go after them. This initially shocks Dragona but Jodio tells them that he is erasing evidence and Dragona thus finally agress with Jodio's actions. Moreover, Dragona uses their Stand to change the numbers on the truck's license plate and gets rid of their fake license before they head to their gang's rendezvous point. One of the gang members praises them for doing well but reprimands them for being late. He also asks them if they heard about a police car being burned down but Jodio and Dragona pretend to be ignorant. They walk until they get to a major road and then call an {{W|Uber}} to go home.<br />
<br />
[[File:TJLGang.png|thumb|right|160px|Dragona receives their new mission and allies]]<br />
Later, Jodio, Dragona, and [[Paco Laburantes|Paco]] are summoned by their boss, Meryl May Qi, to the fashion boutique named Iko Iko. Paco attempts to steal from one of the customers but Dragona stops him by grabbing his ear. Meryl makes an announcement to close the shop and then orders the three gang members to turn off their phones before showing them her own phone. On the screen is a 24-carat natural blue diamond worth $6 million. It is owned by a lone Japanese tourist who also owns a villa on the Big Island of Hawai'i and plans to stay there for around 12 more days. Their group will be getting a 2% split all together, while Meryl gets an 18% cut after they sell it on the black market. She also informs them that they will be going as a team of four. The student who Jodio and Paco sold drugs to at school in the morning arrives as their fourth member, as Meryl guarantees that he will be useful to them.<ref name="TJL1" /><br />
{{-}}<br />
<br />
==Relationships==<br />
===Family===<br />
*'''Jodio Joestar:''' Dragona's younger brother. The two have a close relationship, working together to earn money and protect their mother. Dragona seemingly makes efforts to restrain his more violent impulses, but still shows appreciation for his efforts to keep them safe.<ref name="TJL1" /><br />
*'''Barbara Ann Joestar:''' The mother of Dragona and Jodio, who raises them alone. Jodio and Dragona love her and ensure her social safety by helping her behind the scenes with their gang work.<ref name="TJL1" /><br />
<br />
===Gangmates===<br />
*'''Paco Laburantes:''' Dragona and Paco seem to have a strained relationship. When Paco tries to steal from customers at Iko Iko, Dragona reprimands him and threatens to wrap his ear around his head. Paco also challenges Dragona to fight afterwards, though Dragona refuses.<ref name="TJL1" /><br />
<br />
==Chapters==<br />
{{Appearance|BG=TJL|BG2=TJL2<br />
|Chapters = <br />
*{{Ch|TJL Chapter 1}} {{1st}}<br />
}}<br />
<br />
==Gallery==<br />
{{Tabber<br />
|Story|<br />
<gallery><br />
File:JodioDragonaFirstAppearance.png|Jodio and Dragona's first appearance in a pick up truck<br />
DragonaGettingLicense.png|Dragona taking out their license<br />
File:JodioDragonaLaughing.png|Jodio and Dragona laughing about Dragona being too excited from {{W|Dua Lipa}}'s music<br />
SmoothOperatorsFakeLicense.png|A photo of Dragona for their fake license<br />
File:DragonaJodioHug.png|Hugging Jodio<br />
DragonaIntroduction.png|Jodio introduces Dragona<br />
DragonaYoga.png|Dragona's preferences and favorite motto<br />
</gallery><br />
|Chapter Covers|<br />
<gallery><br />
TJL Chapter 1 Cover B.png|[[TJL Chapter 1]] Cover B<br />
</gallery><br />
|Ultra Jump Covers|<br />
<gallery><br />
Ultra Jump March 2023 Back.png|[[Ultra Jump]] March 2023 Back Cover<br />
</gallery><br />
|Other|<br />
<gallery><br />
File:Ultra Jump February 2023 Preview.png|[[Ultra Jump]] February 2023 Next Issue Preview<br />
The JOJOLands Shibuya Display.png|Wall mural in {{W|Shibuya Station}} advertising ''[[The JOJOLands]]''<br />
</gallery><br />
}}<br />
<br />
==Notes==<br />
{{Notes}}<br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{Part 9 Characters}}<br />
[[Category:Part 9 Characters]]<br />
[[Category:Primary Allies]]<br />
[[Category:Joestar Family]]<br />
[[Category:Stand Users]]<br />
{{TheJOJOLands}}</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=788750User:StationSquare2023-01-01T23:16:44Z<p>StationSquare: Undo revision 788747 by StationSquare (talk)</p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーションスクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
{{Quote|Always assume rumors are false, rather than assuming they're true!|{{W|Minecraft}}|Minecraft [https://minecraft.fandom.com/wiki/Legacy_Console_Edition?so=search Legacy Console Edition] loading tips}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] and the [[CDDH Chapter 9|ninth chapter]] of [[Crazy Diamond's Demonic Heartbreak]] released on the same day as my birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=788749User:StationSquare2023-01-01T23:16:26Z<p>StationSquare: Undo revision 788748 by StationSquare (talk)</p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーションスクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
{{Quote|Always assume rumors are false, rather than assuming they're true!|{{W|Minecraft}}, Minecraft [https://minecraft.fandom.com/wiki/Legacy_Console_Edition?so=search Legacy Console Edition] loading tips}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] and the [[CDDH Chapter 9|ninth chapter]] of [[Crazy Diamond's Demonic Heartbreak]] released on the same day as my birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=788748User:StationSquare2023-01-01T23:15:12Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーションスクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
{{Quote|Always assume rumors are false, rather than assuming they're true!|{{W|Minecraft}} [https://minecraft.fandom.com/wiki/Legacy_Console_Edition?so=search Legacy Console Edition] loading tips|}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] and the [[CDDH Chapter 9|ninth chapter]] of [[Crazy Diamond's Demonic Heartbreak]] released on the same day as my birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=788747User:StationSquare2023-01-01T23:14:05Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーションスクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
{{Quote|Always assume rumors are false, rather than assuming they're true!|{{W|Minecraft}}, Minecraft [https://minecraft.fandom.com/wiki/Legacy_Console_Edition?so=search Legacy Console Edition] loading tips}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] and the [[CDDH Chapter 9|ninth chapter]] of [[Crazy Diamond's Demonic Heartbreak]] released on the same day as my birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=788746User:StationSquare2023-01-01T23:13:32Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーションスクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
{{Quote|Always assume rumors are false, rather than assuming they're true!|{{W|Minecraft}}|Minecraft [https://minecraft.fandom.com/wiki/Legacy_Console_Edition?so=search Legacy Console Edition] loading tips}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] and the [[CDDH Chapter 9|ninth chapter]] of [[Crazy Diamond's Demonic Heartbreak]] released on the same day as my birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Joseph_Joestar_(JoJolion)&diff=781144Joseph Joestar (JoJolion)2022-12-11T20:25:45Z<p>StationSquare: /* JOJOLANDS */</p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = Joseph Joestar<br />
|colors = JoJolion<br />
|image = [[File:Fumi Infobox Manga.png|{{ImageSize}}]]<br />
|ja_kanji = {{Ruby|仗世文|ジョセフ}}・ジョースター<br />
|ja_romaji = Josefu Jōsutā<br />
|alias = {{Nihongo|Fumi|文}}<br />
|namesake = [[Joseph Joestar]] {{S|[[Battle Tendency|Part 2]] protagonist}}<br />
|stand = [[Joseph Joestar (JoJolion)'s Stand|Unnamed Stand]]<br />
|age = 17 {{S|1941}}<ref name="JJL109">{{Ch|JJL Chapter 109}}</ref><br />
|birthday = 1924<ref name="JJL109" /><ref name="JJL11">{{Ch|JJL Chapter 11}} (Family Tree)</ref><br />
|czodiac = Rat<br />
|gender = Male {{Gender|Male}}<br />
|nation = Japanese-American {{Flag|Japan}}{{Flag|USA}}<br />
|occupation = [[Lucy Steel|Lucy]]'s assistant {{S|1941-1944}}<br />Atlantic City Hotel Staff<ref name="JJL110">{{Ch|JJL Chapter 110}}</ref><br />
|affiliation = [[Speedwagon Foundation]]<br />
|family = [[George Joestar II (Steel Ball Run)|George Joestar II]] (great-grandfather)<br />[[Johnny Joestar]] (grandfather)<br />[[Rina Higashikata|Rina Joestar]] (grandmother)<br />[[George Joestar III]] (father)<br />[[Elizabeth Joestar (JoJolion)|Elizabeth Joestar]] (mother)<br /> Three unnamed siblings<ref name="JJL11">{{Ch|JJL Chapter 11}} (Family Tree)</ref> <br />[[Suzi Q (JoJolion)|Suzi Q]] (wife)<br />[[Holy Joestar-Kira]] (daughter)<br />[[Yoshiteru Kira]] (son-in-law) <br /> [[Yoshikage Kira (JoJolion)|Yoshikage Kira]] (grandson) <br /> [[Kei Nijimura]] (granddaughter) <br /> [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke Higashikata]] (grandson from Kira's part) <br/> [[Fumi's Girlfriend|Unnamed girlfriend]] (1941)<br />
|status = Alive {{S|Part 8}} (1952)<br />
|mangadebut = [[JJL Chapter 11]] {{Mo}}<br />[[JJL Chapter 109]] {{Flash}}<br />
|mangafinal = [[JJL Chapter 110]] {{Flash}}<br />
}}<br />
{{Hatnote|For a similar character, see [[Joseph Joestar]]}}<br />
{{Quote|Let's get away from this place!! The '''Radio Gaga Incident''' wasn't just some made up story! Go call someone! We'll look for the driver with the police! I... I wanna go home!|Joseph Joestar|{{Ch|JJL Chapter 109}}}}<br />
{{Nihongo|'''Joseph Joestar'''|{{Ruby|仗世文|ジョセフ}}・ジョースター|Josefu Jōsutā}}, also known as {{Nihongo|'''Fumi'''|文|Fumi}}, is a character featured in the eighth part of the ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' series, ''[[JoJolion]]'', specifically "{{SA|JJL22}}" story arc. His descendant(s) will play a role in the ninth part of the series, ''[[JOJOLANDS]]''.<br />
<br />
He is a young man living in 1941 [[Morioh (JoJolion)|Morioh]] who accepts a job offer from [[Lucy Steel]] to be her local guide and carry her luggage and camera equipment.<br />
<br />
Joseph is the grandson of [[Johnny Joestar]] and [[Rina Higashikata]] and the son of [[George Joestar III]] and [[Elizabeth Joestar (JoJolion)|Elizabeth Joestar]]. He wields an [[Joseph Joestar (JoJolion)'s Stand|unnamed Stand]] that creates vines.<br />
<br />
==Appearance==<br />
Joseph is a teenager of above average height with an impressive physique, as noted by Lucy.<ref name="JJL109" /> He has short light hair styled in a buzz cut with three small spheres in the center. Under the spheres, two strands of hair stick out over his forehead, with one strand being longer than the other.<br />
<br />
He wears a cashmere V-neck sweater with a striped collar. On the left of his sweater is a symbol of a large horseshoe framing an image of the dark silhouette of a rearing horse's head, similar to [[Johnny Joestar]]'s hat. He also has a collared long sleeve shirt underneath his sweater, with buttons beside the collars. Joseph wears baggy shorts with a waist bag on each side and {{W|Geta (footwear)|geta sandals}}. The Japanese spelling of his name is carved on his geta.<br />
<br />
Joseph inherits the [[Joestar Birthmark]] on the back of his shoulder.<br />
<br />
==Personality==<br />
[[File:Fumi wanting to leave.png|thumb|left|Joseph wanting to escape]]<br />
Joseph is a polite teenager who doesn't hesitate to help an [[Lucy Steel|elderly woman]] retrieve her stolen luggage from a [[Unnamed Characters/Part 8#Luggage Thief|thief]]. He formally refers to Lucy as "madam" before learning her name and cares for her well-being when she starts coughing.<ref name="JJL109" /> His concern for Lucy's health extends as far as traveling back with her to America to make sure she would be okay on her voyage and flight.<ref name="JJL110" /> He is also knowledgeable of Morioh's history and landmarks.<br />
<br />
After witnessing the death of Lucy's [[Unnamed Characters/Part 8#Lucy's Driver|driver]] and seeing for himself that the Radio Gaga Incident is true, Joseph acts cautiously and prioritizes their safety. He pleas to Lucy that they should leave, not caring about getting the payment for his job.<ref name="JJL109" /><br />
<br />
When faced with the danger though, Joseph stands his ground and fights [[Radio Gaga]], using his proficiency as a Stand user.<ref name="JJL110" /><br />
{{-}}<br />
<br />
==Abilities==<br />
===Stand===<br />
Joseph's Stand is similar to [[Hermit Purple|that]] of his [[Joseph Joestar|counterpart]], capable of producing vines which he can control. Unlike the original Hermit Purple, this Stand also has a somewhat humanoid shape with at least a fully formed head. The vines emerge from his [[Joestar Birthmark|birthmark]] and wrap around his arm.<br />
<br />
{{StandBox<br />
|Part=JJL<br />
|Image=Joseph8StandAv.png<br />
|Name=[[Joseph Joestar (JoJolion)'s Stand|Joseph's Stand]]|Link=Joseph Joestar (JoJolion)'s Stand<br />
|Debut=[[JJL Chapter 110]]<br />
|Type={{ST|NNH}}, {{ST|Close}}<br />
|Ability=Vines<br />
}}<br />
<br />
===Throwing===<br />
Joseph is uncannily proficient at throwing his getas. He is able to throw them with a great deal of precision, for instance knocking down a running thief with them,<ref name="JJL109" /> or managing to throw a geta between the plates of Radio Gaga.<ref name="JJL110" /><br />
<br />
==History==<br />
===Background===<br />
Born Joseph Joestar, he is the son of [[George Joestar III]], and the grandson of [[Rina Higashikata]] and [[Johnny Joestar]]. He was named by his grandmother Rina who lived with him in S City. His name spelled in Japanese, {{Nihongo|Josefumi|仗世文}}, earned him the nickname {{Nihongo|"Fumi"|文}}.<ref name="JJL110">{{Ch|JJL Chapter 110}}</ref><br />
<br />
===JoJolion===<br />
====Radio Gaga Incident====<br />
[[File:Fumi Kick.png|thumb|right|Kicking his sandal at a thief]]<br />
Joseph travels to the station in S City to pick up his [[Unnamed Characters/Part 8#Fumi's Girlfriend|girlfriend]], planning to go on a date to an amusement park and then go eat sushi. Before his girlfriend arrives, he witnesses a thief steal an [[Lucy Steel|elderly woman]]'s luggage when the thief bumps into him. Joseph quickly kicks his sandal at the thief from behind which knocks the man down. As the man runs away, Joseph retrieves the woman's luggage and returns it to her.<br />
<br />
The woman offers Joseph 20,000 yen to be her local guide around the city and to carry her heavy equipment. However, Joseph refuses because of his plans with his girlfriend. He notices her holding a photograph of an orchard to which he calls the place of "The Radio Gaga Incident", a place of bad luck with numerous deaths in the past. Joseph's girlfriend arrives in the station, although Joseph realizes that the thief robbed his wallet before running away, forcing Joseph to set the date aside and accept the woman's offer. She introduces herself as [[Lucy Steel]], working for the [[Speedwagon Foundation]] specializing in {{W|botany}} and {{W|geomorphology}}. He wonders if she was going to the orchard because of a crime that had happened there, but she says that she had come from America to investigate the site as her "mission", as if it was a command from heaven. Joseph finally introduces himself using his nickname, Fumi.<br />
<br />
[[File:Fumi Explaining to Lucy.png|thumb|left|150px|Describing the area to Lucy]]<br />
Joseph, Lucy, and Lucy's driver later arrive at Morioh's hunting grounds near the orchard owned by the [[Higashikata Fruit Company]]. As Lucy inspects the site and observes the [[Higashikata House|Higashikata house]] with a telescope, Joseph finds the remains of a bird under his foot. He freaks out after Lucy's driver appears behind him, seemingly entranced by a voice only he can hear. He begins to strip down naked and approaches the [[Guard Rail]], just like the victims in the local legend. Panicking, Joseph calls Lucy's attention before a truck passes on the road and the driver disappears. Joseph inspects the remaining clothes and only finds a severed hand. He tells Lucy to flee as soon as possible but she refuses, explaining that she came to Morioh after discovering that a plant named the "[[Locacaca]]" had been growing in the cursed land that was similar to the [[Devil's Palm]] in America. Suddenly, Lucy hears strange voices and is sucked into a gap between the guard rails.<ref name="JJL109" /><br />
<br />
[[File:Joseph8Stand.png|thumb|right|Joseph summoning his Stand]]<br />
Realizing the situation, Joseph drags Lucy away from the guard rail. Lucy profusely apologizes for involving him in her mission to find a [[Locacaca|plant]] and explains that the guard rail, Radio Gaga, must be a new type of creature protecting something. She suddenly coughs up blood, prompting Joseph to drag her towards the car before the bloodied remains of the driver pulls them back, seemingly controlled by Radio Gaga. With no other choice, Joseph exchanges positions with Lucy and lets himself be dragged by the driver. Lucy spots a distinct [[Joestar birthmark|birthmark]] on the back of his shoulder and realizes that he is a Joestar, connecting them in her mission. She tells him to start the car engine, knowing that he has his own [[Joseph Joestar (JoJolion)'s Stand|Stand]]. Joseph unleashes his Stand to drag the car and throw it towards Radio Gaga. He reveals his real name to Lucy and tells his story to her while carrying her on his back. At the same time, Lucy sees [[Toru|a man]] in the distance planting a [[Locacaca]] on a pot before disappearing.<br />
<br />
====Aftermath====<br />
Later on, Joseph accompanies Lucy to her hometown in America. Unfortunately, due to the breakout of the second World War in 1941, he is unable to come back to [[Morioh (JoJolion)|S City]] because of blocked maritime transportation in the Pacific Ocean. He subsequently becomes Lucy's assistant, receiving an education and citizenship in New York. He later works at a casino hotel in {{W|Atlantic City, New Jersey}}. In 1952, he meets a woman from the [[Speedwagon Foundation]] named [[Suzi Q (JoJolion)|Suzi Q]]. They eventually marry and she gives birth to [[Holy Joestar-Kira]].<br />
<br />
===JOJOLANDS===<br />
The story of [[JOJOLANDS|Part 9]] follows the [[Joestar Family|Joestar bloodline]] and the descendants of Joseph Joestar.<ref>{{INT|Kono Mystery ga Sugoi! (December 2022)}}</ref><br />
<br />
==Chapters==<br />
{{Appearance|BG=JJL|BG2=JJL2<br />
|Chapters = <br />
*{{Ch|JJL Chapter 11}} {{1stm}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 109}} {{Flash}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 110}} {{Flash}}<br />
}}<br />
<br />
==Quotes==<br />
{{Quotes|bg=JJL|bg2=JJL2<br />
|{{Q|Are you all right, madam? Here's your bags.|Joseph Joestar|{{Ch|JJL Chapter 109}}}}<br />
|{{Q|By the way, that place in the photo... That's the orchard of the Radio Gaga Incident. [...] That place... it's unlucky. People died there. Multiple times.|Joseph Joestar|{{Ch|JJL Chapter 109}}}}<br />
|{{Q|They call me Fumi-kun.|Joseph Joestar|{{Ch|JJL Chapter 109}}}}<br />
|{{Q|Let's get away from this place!! The '''Radio Gaga Incident''' wasn't just some made up story! Go call someone! We'll look for the driver with the police! I... I wanna go home!|Joseph Joestar|{{Ch|JJL Chapter 109}}}}<br />
|{{Q|I told you, the ghost story was real!! I don't care about the job payment anymore! You get it too, right?! The driver's gone!! He's probably already dead! I just wanna get out of here!|Joseph Joestar|{{Ch|JJL Chapter 109}}}}<br />
|{{Q|All the living things I know, aren’t as hard or dry as that!!!|Joseph Joestar|{{Ch|JJL Chapter 110}}}}<br />
|{{Q|It's '''"Joestar"'''... My name is Joseph Joestar. My Japanese name is written as Josefu, so I'm called Fumi.|Joseph Joestar|{{Ch|JJL Chapter 110}}}}<br />
}}<br />
<br />
==Gallery==<br />
{{Tabber<br />
|Story|<br />
<gallery><br />
Fumi with his Girlfriend.png|Joseph meeting with his [[Unnamed Characters/Part 8#Joseph's Girlfriend|girlfriend]]<br />
Fumi robbed.png|Joseph realizing he's been robbed<br />
Fumi Date Canceled.png|Forced to cancel his date due to his stolen wallet<br />
Fumi story.png|Joseph recalling the story of the Radio Gaga Incident<br />
Fumi Radio Gaga Incident.png|Explaining the Radio Gaga Incident<br />
Joseph8 Clackers.png|Joseph finding clackers<br />
Joseph JJL Birthmark.png|Joseph's [[Joestar Birthmark|birthmark]]<br />
</gallery><br />
|Chapter Covers|<br />
<gallery><br />
JJL Chapter 109 Tankobon.png|[[JJL Chapter 109]] Cover<br />
</gallery><br />
}}<br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{Part 8 Characters}}<br />
[[Category:Part 8 Characters]]<br />
[[Category:Male Characters]]<br />
[[Category:Tertiary Allies]]<br />
[[Category:Stand Users]]<br />
{{JoJolion}}<br />
{{DISPLAYTITLE:Joseph Joestar}}</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=UserWiki:StationSquare&diff=771432UserWiki:StationSquare2022-11-10T00:14:13Z<p>StationSquare: import user wiki</p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーションスクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] and the [[CDDH Chapter 9|ninth chapter]] of [[Crazy Diamond's Demonic Heartbreak]] released on the same day as my birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Takahiro_Sakurai&diff=769144Takahiro Sakurai2022-10-26T23:04:21Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = Takahiro Sakurai<br />
|image = [[File:TakahiroSakurai Infobox.png|{{ImageSize}}]]<br />
|ja_kanji = 櫻井 孝宏<br />
|age = {{Age|byear=1974|bmonth=6|bday=13}}<br />
|birthday = June 13, 1974 ({{W|Aichi Prefecture|Aichi}}, Japan)<br />
|gender = Male {{Gender|Male}}<br />
|height = {{cvt|177|cm|ftin}}<br />
|nation = Japanese {{Flag|Japan}}<br />
|occupation = Voice actor, Narrator<br />
|genre = Anime<br />
|affiliation = [https://intention-k.com/profile/takahiro_sakurai INTENTION]<br />
|jojodebut = [[GioGio's Bizarre Adventure]]<br />
|website = <br />
|stats2 = {{Stats|power=D|speed=C|range=E|stamina=E|precision=C|potential=A|color={{Color|DU}}|note=<small>[[Morioh RADIO 4 GREAT]]</small>|notealign=right}}<br />
|colors = DiamondIsUnbreakable<br />
}}{{nihongo|'''Takahiro Sakurai'''|櫻井 孝宏|Sakurai Takahiro}} is a Japanese {{W|voice actor}} who is most notably known for voicing the character [[Rohan Kishibe]] in the anime adaptations of ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' and ''[[Thus Spoke Kishibe Rohan (OVA)|Thus Spoke Kishibe Rohan]].<br />
<br />
He is well known for his several other roles such as Cloud Strife in the {{W|Final Fantasy}} and {{W|Kingdom Hearts}} series, Suzaku Kururugi in {{W|Code Geass}}, Griffith in {{W|Berserk: The Golden Age Arc}} and {{W|Berserk (2016 TV series)|Berserk (2016)}}, and Reigen Arataka in {{W|Mob Psycho 100}}.<br />
<br />
Sakurai's roles in the voice acting industry typically consist of handsome and/or arrogant young men. He was a member of voice talent firm, {{W|81 Produce}}. After leaving the company in 2014, he joined the voice acting company, INTENTION.<ref>https://intention-k.com/archives/293</ref><br />
<br />
==Biography==<br />
Born in Okazaki City, Aichi Prefecture, Sakurai was the eldest of three siblings born to a family that owned a rice shop. As a child, Sakurai became interested in voice acting after he saw an interview on TV with a voice actor he liked. Sakurai's passion for voice acting was further influenced when a Japanese language teacher in Junior High School told him that he should consider pursuing a serious career in the industry.<br />
<br />
In 1996, after graduating from the Yoyogi Animation Academy in Nagoya and the 81 Acting Institute, he made his official debut voice acting in the anime series {{W|Bakusō Kyōdai Let's & Go!!|Bakuso Kyodai Let's & Go!!}}. Even before his official debut, he had already received work voicing in various radio dramas and other projects while he was in coaching school, however, there was a long period when he was unable to find work even after auditioning. After moving on from the coaching school, he became a member of {{W|81 Produce}} under the influence of his admiration for {{W|Toshihiko Seki}}. In 1999, when he was 25 years old, Sakurai was considering quitting the voice acting industry, until he got two recurring roles in the movies {{W|Digimon Adventure}} and {{W|Sensual Phrase}}, and in the same year, he sang his first character song in his first starring movie, {{W|Gate Keepers}}.<br />
<br />
When asked what he would've done had he not become a voice actor, Sakurai replied that he probably would've taken over his family's rice shop, which might've also been a good idea.<br />
<br />
==JoJo's Bizarre Adventure Roles==<br />
{{VA|Part=DIU<br />
|Image=RohanAvAnim.png|Role=[[Rohan Kishibe]]<br />
|[[JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable]]|Anime|2016<br />
|[[Morioh RADIO 4 GREAT]]|Radio|2016<br />
|[[Diamond is Unbreakable (CD)]]|CD|2016<br />
|[[JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Shooters]]|Video Game|2017<br />
|[[Thus Spoke Kishibe Rohan (OVA)|Thus Spoke Kishibe Rohan]]|OVA|2016-2020<br />
|[[JoJo's Bizarre Adventure: Diamond Records]]|Video Game|2017<br />
|[[JoJo's Pitter-Patter Pop!]]|Video Game|2019<br />
|[[JoJo's Bizarre Adventure: Last Survivor]]|Video Game|2019<br />
|[[JoJo's Bizarre Adventure: All-Star Battle R]]|Video Game|2022<br />
}}<br />
{{VA|Part=DIU<br />
|Image=HeavensDoorAvAnim.png|Role=[[Heaven's Door]]<br />
|[[JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable]]|Anime|2016<br />
|[[JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Shooters]]|Video Game|2017<br />
|[[JoJo's Bizarre Adventure: Diamond Records]]|Video Game|2017<br />
|[[JoJo's Pitter-Patter Pop!]]|Video Game|2019<br />
|[[JoJo's Bizarre Adventure: Last Survivor]]|Video Game|2019<br />
|[[JoJo's Bizarre Adventure: All-Star Battle R]]|Video Game|2022<br />
}}<br />
{{VA|Part=GW<br />
|Image=BrunoPS2Av.png|Role=[[Bruno Bucciarati]]<br />
|[[GioGio's Bizarre Adventure]]|Video Game|2002<br />
}}<br />
{{VA|Part=GW<br />
|Image=StickyFingersPS2Av.png|Role=[[Sticky Fingers]]<br />
|[[GioGio's Bizarre Adventure]]|Video Game|2002<br />
}}<br />
{{VA|Part=OneShot<br />
|Role=Police Officer (voice)|Link=<br />
|[[Thus Spoke Kishibe Rohan (TV Drama)|Thus Spoke Kishibe Rohan]]<br />{{S|Episode 1: [[Millionaire Village (TV Drama)|Millionaire Village]]}}|Drama|2020<br />
}}<br />
{{VA|Part=OneShot<br />
|Role=Radio (voice)|Link=<br />
|[[Thus Spoke Kishibe Rohan (TV Drama)|Thus Spoke Kishibe Rohan]]<br />{{S|Episode 2: [[Kushagara (TV Drama)|Kushagara]]}}|Drama|2020<br />
}}<br />
{{VA|Part=OneShot<br />
|Role=Hospital Announcer (voice)|Link=<br />
|[[Thus Spoke Kishibe Rohan (TV Drama)|Thus Spoke Kishibe Rohan]]<br />{{S|Episode 3: [[Deoxyribonucleic Acid (TV Drama)|DNA]]}}|Drama|2020<br />
}}<br />
{{VA|Part=Oneshot<br />
|Image=|Role=Gym member (voice)|Link=<br />
|[[Thus Spoke Kishibe Rohan (TV Drama)|Thus Spoke Kishibe Rohan]]<br />{{S|Episode 4: [[The Run (TV Drama)|The Run]]}}|Drama|2021<br />
}}<br />
{{VA|Part=Oneshot<br />
|Image=|Role=Paramedic (voice)|Link=<br />
|[[Thus Spoke Kishibe Rohan (TV Drama)|Thus Spoke Kishibe Rohan]]<br />{{S|Episode 5: [[From Behind (TV Drama)|From Behind]]}}|Drama|2021<br />
}}<br />
{{VA|Part=Oneshot<br />
|Image=|Role=Bus Driver (voice)|Link=<br />
|[[Thus Spoke Kishibe Rohan (TV Drama)|Thus Spoke Kishibe Rohan]]<br />{{S|Episode 6: [[Mutsu-kabe Hill (TV Drama)|Mutsu-kabe Hill]]}}|Drama|2021<br />
}}<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
P4 Rohan Signature.jpg|Signature<br />
TakahiroSakurai1.jpg<br />
File:Part4SeiyuPose.jpg<br />
TakahiroSakurai2.jpg<br />
TakahiroSakurai3.jpg<br />
TakahiroSakurai4.jpg<br />
OnoSakurai.jpg|[[Yuki Ono]] and Takahiro Sakurai - MR4G #12<br />
OnoSakuraiBatta.jpg|Yuki Ono and Takahiro Sakurai and [[Batta]] - #13<br />
OnoSakurai2.jpg|Yuki Ono and Takahiro Sakurai (Live) - #14<br />
OnoSakurai3.jpg|Yuki Ono and Takahiro Sakurai - #15<br />
OnoSakurai4.jpg|Yuki Ono and Takahiro Sakurai - #16<br />
OnoSakurai5.jpg|Yuki Ono and Takahiro Sakurai - #17<br />
Ono2KajiTakaSaku.jpg|Yuki Ono, [[Yuki Kaji]], [[Wataru Takagi]], Takahiro Sakurai, and [[Daisuke Ono]] - #21<br />
Ono2KajiTakaSaku2.jpg|Yuki Ono, Yuki Kaji, Wataru Takagi, Takahiro Sakurai, and Daisuke Ono - #22<br />
File:TakahiroSakuraiStats.png|[[Morioh RADIO 4 GREAT]] stats<br />
Animage August 2017 Page 74.png|[[Animage]] August 2017<br />
P4-FinalEpisodeCast.jpg|Sakurai & Part 4 Final Episode Cast<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*Sakurai was an avid reader of [[Weekly Shonen Jump]] growing up, though he wasn't particularly into JoJo at first. His favorite part is [[Diamond is Unbreakable]] and his favorite character is [[Tonio Trussardi]]. He initially thought Rohan was an awful person when reading about him.<ref name="livedoor">[https://news.livedoor.com/article/detail/18188867/ 櫻井孝宏が『ジョジョ』と露伴を語り尽くすッ! 酸欠になっても演じる“奇妙な”愛情]</ref><br />
*Sakurai is a big fan of [[Hirohiko Araki]]'s previous works like [[Cool Shock B.T.]], [[Gorgeous Irene]] and [[Baoh the Visitor]]. He also remembers at the time acknowledging how much JoJo went out of its way to avoid standard manga conventions such as having the main character die.<ref name="livedoor"/><br />
<br />
==References==<br />
{{Wikipedia}}<br />
{{References}}<br />
<br />
== Site Navigation ==<br />
{{Voice Actors}}<br />
{{People}}<br />
{{DiamondisUnbreakable}}<br />
{{DEFAULTSORT:Sakurai, Takahiro}}<br />
[[Category:Real Life People]]<br />
[[Category:Voice Actors]]<br />
[[Category:Japanese Voice Actors]]</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=763953User:StationSquare2022-09-27T21:41:10Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーションスクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] and the [[CDDH Chapter 9|ninth chapter]] of [[Crazy Diamond's Demonic Heartbreak]] released on the same day as my birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=762108User:StationSquare2022-09-17T13:37:37Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーションスクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] released on the same day as my birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Yasuho_Hirose&diff=753860Yasuho Hirose2022-08-14T00:23:14Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = Yasuho Hirose<br />
|colors = JoJolion<br />
|image = [[File:Yasuho Hirose Infobox Manga.png|{{ImageSize}}]]<br />
|ja_kanji = 広瀬康穂<br />
|ja_romaji = Hirose Yasuho<br />
|alias = Little Strawberry {{S|by [[Joshu Higashikata|Joshu]]}}<ref>{{Ch|JJL Chapter 101}}, p.14</ref><br />
|namesake = [[Koichi Hirose]] {{S|[[Diamond is Unbreakable|Part 4]] character}}<br />{{W|Sendai#Geography|The Hirose River}}<br />
|stand = [[Paisley Park]]<br />
|age = 19<ref name="jjlc23">{{Ch|JJL Chapter 23}}</ref><br />
|birthday = ~1992<br />
|gender = Female {{Gender|Female}}<br />
|nation = Japanese {{Flag|Japan}}<br />
|occupation = University Student <ref name="jjlc22">{{Ch|JJL Chapter 22}}</ref><br />
|height = {{cvt|166|cm|ftin}}<ref name="jjlc23" /><br />
|sizes = 85C-65-88 BWH<br />
|hair = Pink (Digital Color, [[JoJo's Bizarre Adventure: All-Star Battle|ASB]])<br />
|family = [[Suzuyo Hirose]] (mother)<br />[[Yasuho's Dad|Unnamed Dad]]<br />[[Josuke (Dog)|Josuke]] (dog)<br />[[Toru]] (ex-boyfriend)<br />
|status = Alive {{S|Part 8}}<br />
|mangadebut = [[JJL Chapter 1]]<br />
|mangafinal = [[JJL Chapter 110]]<br />
|gamedebut = [[JoJo's Bizarre Adventure: All-Star Battle|All-Star Battle]]<br />
|seiyuu = {{W|Eri Kitamura}} {{S|[[JoJo's Bizarre Adventure: All-Star Battle|ASB]], [[JoJo's Bizarre Adventure: Eyes of Heaven|EOH]], [[Ultra Jump CM]]}}<br />
}}<br />
{{Quote|I have the same motive as [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke]] does. I want to get my hands on the [[Locacaca]] too!|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 71}}}}<br />
{{nihongo|'''Yasuho Hirose'''|広瀬 康穂|Hirose Yasuho}} is a [[:Category:Primary Allies|primary ally]] featured in the eighth part of the [[JoJo's Bizarre Adventure]] series, ''[[JoJolion]]''.<br />
<br />
Yasuho is an ordinary university student who accidentally discovers [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke Higashikata]] at the [[Wall Eyes]] on the coast of [[Morioh (JoJolion)|Morioh]]. As Josuke seeks his identity, she becomes his primary ally and love interest, deciding to work with him to discover his identity.<br />
<br />
Yasuho eventually awakens her [[Stand]], [[Paisley Park]], which she utilizes to investigate the city's mysteries.<br />
<br />
==Appearance==<br />
[[File:Yasuho first outfit.png|frameless|left|150px]]<br />
Yasuho is a young woman of slim build, {{cvt|166|cm|ftin}} tall. She has light, shoulder-length hair, tied into several pigtails with spherical hair clips. Josuke observes that she has a 65&nbsp;cm waistline, an 88&nbsp;cm hipline, and wears a C-cup, although he also notes that she pads her chest.<ref name="jjlc2">{{Ch|JJL Chapter 2}}</ref><br />
<br />
Her first outfit featured a wide-necked, cap-sleeved blouse. Her second features a sleeveless top with roses on both shoulder straps. Both blouses are light-colored. She wears a short skirt half-covered with roses, short leg warmers, and footwear that has alternated between walking boots and athletic shoes with socks. Yasuho is shown to need contact lenses and is visually impaired.<ref name="jjlc24">{{Ch|JJL Chapter 24}}</ref><br />
<br />
===Color Schemes===<br />
{{CS<br />
|bg={{Color|JJL}}<br />
|{{Palette|Skin|#fce7d7|#e65785|desc=Fair, pink lipstick}}<br />
{{Palette|Hair|#e86495|#5b2771|desc=Pink, purple hair clips}}<br />
{{Palette|Eyes|#4e5c45|desc=Dark green}}<br />
{{Palette|Outfit|#6bbafe|#000000|#e54a9c|#fdfbfd|#f8c724|desc=Blue top, black skirt with pink accessories, white leg-warmers, black shoes with yellow outlines}}<br />
|T2=All-Star Battle<br />
|{{Palette|Skin|#e5c191|desc=Fair}}<br />
{{Palette|Hair|#e58f7e|desc=Pink}}<br />
{{Palette|Eyes|#110000|desc=Black}}<br />
{{Palette|Outfit|#7cb89f|#4a324a|#af504c|#a46f81|#434959|desc=Minty blue top, violet skirt with pink accessories, pinkish leg-warmers, bluish-grayish shoes}}<br />
}}<br />
<br />
==Personality==<br />
{{Quote|Josuke... It feels like we're meeting for the first time in a while. But it's only been 4 days since I went to the Higashikata House. But... I'm kind of... really excited...|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 12}}}}<br />
Yasuho is a mild-mannered and inquisitive young woman living in [[Morioh (JoJolion)|Morioh]]. She is somewhat innocent, in one instance naively following [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke]]'s requests to look elsewhere while he beat [[Ojiro Sasame|Ojiro]] during interrogation.<ref>{{Ch|JJL Chapter 6}}, p9</ref> She is more easily upset than Josuke. Despite this she does show a level of intelligence, using Josuke's cap as a lead to discovering his past, which led to their discovery of [[Yoshikage Kira (JoJolion)|Yoshikage Kira]].<ref name="jjlc2" /> She is also somewhat understanding of others, as she was also able to discern, after discovering photos of bound women in Kira's home, that Josuke was not the type of person to do such a thing. She named Josuke after her dog since he resembled him.<br />
<br />
She disagrees with [[Suzuyo Hirose|her mother]]'s carefree lifestyle, suffering some unhappiness with her domestic life as a result.<ref>{{Ch|JJL Chapter 8}}</ref> On the other hand, Yasuho used to idealize her father and after the divorce of her parents, always cherished the moments she would spend time with him, to the point an illusion of her father wanting to cut off ties with her broke her heart and pushed her to try to commit suicide.<ref name="ReferenceA">{{Ch|JJL Chapter 71}}</ref><br />
[[File:Josuke and Yasuho.jpg|thumb|Yasuho and [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke Higashikata]].]]<br />
She harbors a growing fondness for Josuke, with whom she shares a close and warm alliance. As ''JoJolion'' progresses, this fondness develops into a sincere attachment. Being eager to reunite with him, she expresses tears when they finally do, a sentiment which Josuke shares.<ref>{{Ch|JJL Chapter 43}}, p14</ref> It can be inferred that their feelings have developed into a genuine romance, as the two are shown holding hands as they walk when they finally meet back up.<br />
<br />
In addition to her growing feelings for Josuke, she seems to get along quite well with [[Tsurugi Higashikata]]. While Tsurugi initially kidnapped her on orders of [[Yotsuyu Yagiyama]], Tsurugi developed an attachment to her (along with a possible crush) and revealed the family secret including his real gender to her. She, in turn, grew fond of him as the two work together to find out Josuke's identity and more about the [[Locacaca]] fruit. They have even fought enemies together, such as [[Aisho Dainenjiyama]], and the two could be seen hanging out together.<ref>{{Ch|JJL Chapter 47}}, p6-7</ref><br />
<br />
Over the course of the story, Yasuho grows into a fiercer woman due to the repeated fights she has to participate in. While at the beginning of the story she was completely helpless against foes as she didn't master her Stand, she progressively shows more resourcefulness in the face of the enemy and has shown a readiness to hurt them. Against [[Dolomite]], she threatened to sink him into a mud pit to force him into yielding<ref>{{Ch|JJL Chapter 63}}, p.40</ref> and against [[Wu Tomoki]], she quickly found a way to stop him from taking over her body despite being immobilized.<ref>{{Ch|JJL Chapter 79}}, p.25-27</ref><br />
<br />
==Abilities==<br />
===[[Stand]]===<br />
{{Main|Paisley Park}}<br />
<br />
Yasuho is aided by Paisley Park, a [[Stand]] of great scope able to guide individuals significant to Yasuho towards safer or more mutually beneficial goals or destinations. By manipulating technology, Yasuho can research about various information easily.<br />
{{StandBox<br />
|Part=JJL<br />
|Image=PaisleyParkAv.png<br />
|Name=[[Paisley Park]]|JPN=ペイズリー・パーク<br />
|Debut=[[JJL Chapter 12]]<br />
|Type={{ST|Long}}, {{ST|Recon}}, {{ST|NH}}, {{ST|Sentient}}<br />
|Ability=Guidance & Electronic Manipulation<br />
|power={{Null}}|speed={{Null}}|range=A|stamina=A|precision=D|potential=C<br />
}}<br />
<br />
===Personal Skills===<br />
[[File:YasuhoElbowLicking.png|thumb|right|100px|Yasuho licks her elbow]]<br />
On a humorous note, Yasuho is shown to be able to lick her own elbow. Although it does not assume a significant role, she states that it makes herself feel accomplished.<ref name="jjlc22" /><br />
<br />
==History==<br />
===Background===<br />
Yasuho was born in [[Morioh (JoJolion)|Morioh]] around 1992. She spent her childhood in the town, at one point befriending [[Joshu Higashikata]]. Around this time, she had a dog named [[Josuke (Dog)|Josuke]]. Roughly 10 years before the events of [[JoJolion]], Yasuho met [[Toru]] for the first time as she was brought to a summer camp against her will and left there. Having seen her [[Stand]] ability helping her search through her mother's phone, Toru asked her to find an elderly retired doctor who lived alone and has no close relative. Yasuho found several people who fit the description, one of them being [[Satoru Akefu]], unwittingly giving Toru an identity to impersonate. After thanking her, Toru disappeared and Yasuho forgot about this incident. Her parents divorced when she was 10 years old and from that point on, she started living with her mother and spending weekends with her father.<br />
<br />
During her first year in middle school, Yasuho buys a [[Hair Clip|hair clip]] from a street vendor. She thought it was beautiful, but realized that she forgot about [[Miko|her friend]]'s birthday party; she was harassed by a multitude of insulting texts from the party-goers not long after.<br />
<br />
Little did Yasuho know about her new hair clip was that it was actually a [[Rock Organism|Rock Animal]] in disguise. Over the course of the week, it secretly causes her to produce a dramatic amount of dandruff, even from her eyebrows. When Yasuho loses the hair clip one day, she is angry at her mother because she thought her mother didn't want her to show her hair clip to [[Yasuho's Dad|her father]]. She is rendered unconscious by the hair clip Rock Animal shortly after.<br />
<br />
[[File:yasuho meets holy.png|thumb|right|Yasuho meets Holy.]]<br />
She is woken up by a vision of her father (which was cast upon her by the hair clip Rock Animal). Although Yasuho was at first happy to see him, he proceeds to tell Yasuho that he's having an affair with another woman and is more happy with her than with Yasuho. Feeling sick, Yasuho excuses herself to the bathroom. Shortly after, her mother finds her laying on the bathroom sink with her wrist slit.<br />
<br />
On recovery, Yasuho coincidentally meets with [[Holy Joestar-Kira]] and [[Yoshikage Kira (JoJolion)|Yoshikage Kira]] in the hospital. Yoshikage shows her the pieces of her new hair clip, saying that he accidentally stepped on it and broke it (unbeknownst to Yasuho and Kira that the latter actually saved her from the hair clip Rock Animal's clutches).<ref name="ReferenceA" /> Whatsoever, Yasuho keeps the pieces in her drawer.<br />
<br />
At some point during high school, she met [[Toru]] again, having no idea she had already met him, and the two date for a while. Apparently, Yasuho never looked up Toru's last name.<ref>{{Ch|JJL Chapter 100}} tailpiece from {{Vo|JJL Volume 25}}</ref> She and Joshu also kissed once.<ref>{{Ch|JJL Chapter 1}}, p1. JoJo's Colored Adventure translation.</ref><br />
<br />
Yasuho is a student at the school of humanities and social sciences in Morioh.<ref>{{Ch|JJL Chapter 83}}</ref>{{-}}<br />
<br />
===JoJolion===<br />
====[[Soft & Wet (story arc)|Meeting Josuke Higashikata]]====<br />
[[File:yasuho meets josuke.png|thumb|Yasuho discovers [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke Higashikata]].]]<br />
Yasuho is introduced huddled on the ground near the [[Wall Eyes]], hiding from [[Joshu Higashikata]], a childhood friend. She sees a a [[Josuke Higashikata (JoJolion)|man]] half buried in the ground. Wary, she calls an ambulance between simple questions. He sinks into a spring, prompting her to pull him out of the water. At this point, she discovers that he's completely nude and has four testicles. She is interrupted by Joshu, who misinterprets the scene; becoming jealous and launching a lethal attack on the man. The man subdues Joshu with a mysterious power, and they are all collected by an ambulance.<br />
<br />
[[File:JosukeHugsYasuho.png|thumb|left|Yasuho is the first person Josuke ever met and knew about]]<br />
Yasuho visits and brings flowers to both Joshu and the man. She gives them both Morioh-specialty {{W|dango|Dango}} {{MI|Sesame Honey Dumplings|balls}} while staying in the man's room to converse. She is entertained by his innocence and moved to sympathy by his attention and predicament. She decides to follow him in his escape from the hospital and offers to help him discover his identity. Identifying the brand on the label in his {{MI|Josuke's Hat|distinctive sailor's hat}}, Yasuho takes the man to the "SBR" hat shop; finding its sale on the shopkeeper's record under [[Yoshikage Kira (JoJolion)|Yoshikage Kira]], with an address. Yasuho thinks the name an ill-fit and tells him that he comes off as more of a "Josuke", as he reminds her of [[Josuke (Dog)|her childhood dog of the same name]].<br />
<br />
Both travel to the apartment. Inside, they find sailor's clothing that fits the man perfectly. They hear noises from the apartment above, but decide to ignore them. Then they hear noises coming from the bathroom. When they check, they find a [[Kidnapped Girl|young woman]] bathing completely naked inside the bathtub. Surprised for walking in on the naked woman and retreating outside, Yasuho asks Josuke who the woman is, and why that woman is completely naked in the man's apartment, but the man doesn't know. Back in the bathroom, Yasuho introduces herself to the woman, and asks her if she is Josuke's girlfriend. The woman doesn't answer, but instead begs Yasuho and Josuke for help, to their suspicion. Yasuho searches for other clues, and finds a [[Minor Items#Ojiro's Traps|photo album]] containing sordid images of the woman engaged in bondage with what appears to be Josuke. Despaired and convinced that Josuke is a sadist, Yasuho tearfully yells at Josuke to leave Morioh and never return, and then runs out of the apartment.<br />
<br />
Outside, she meets two school friends and passes on their offer to meet later. She cries, feeling betrayed. Eventually, she returns to the apartment, reflecting that what she had learned previously of Josuke's nature is not consistent with the tastes reflected in the album. However, she is attacked upon entering the apartment, as Josuke is now being controlled by a Stand user based in the flat above. Although Yasuho had her right hand branded, Josuke is ultimately able to steal the friction from the floor above to make him fall and slip towards the veranda from which he pulls [[Ojiro Sasame]] to him. Josuke interrogates Ojiro and discovers that Yoshikage Kira was a different man from him. Yasuho, alongside the protagonist, returns to the spring where Josuke was and discovers the real Kira's corpse.<br />
<br />
[[File:yasuho josuke higashikata family.png|thumb|right|Yasuho introduces Josuke to the Higashikatas]]<br />
Without any leads, she decides to lodge the protagonist with the [[Higashikata Family|Higashikata family]] until they can find his real identity (they independently give him the name "Josuke"). After a quick introduction to the family, Yasuho is eventually escorted out of the Higashikata household by the [[Kei Nijimura|maid]] and is threatened to never return, meet with Josuke, or "tempt" Joshu.<br />
<br />
====[["Paisley Park" and "Born This Way" (story arc)|Investigating the Bloodline]]====<br />
<br />
Yasuho returns to her house, finding [[Suzuyo Hirose|her mother]] inebriated beside the couch with the mark of a kiss on her breast. Crying, she denounces her mother's lifestyle. Before leaving, she opens a letter of reply from an agency that she sent a sample of [[Yoshikage Kira (JoJolion)|Kira]] and [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke]]'s DNA, learning that "to within 95.8% accuracy", the two represent "the same person". Yasuho receives a call while she's in the street. However, the caller hang up before she can answer and she cannot identify them. Intrigued, Yasuho returns to the Higashikata House and incidentally meets [[Daiya Higashikata]] going out with Josuke behind her. However, Josuke doesn't recognize her because of Daiya's [[California King Bed|ability]] and Yasuho instinctively hides as she realizes something is wrong. However, the problem is solved by Josuke. The two eventually discover that Yoshikage's mother [[Holy Joestar-Kira|Holy Kira]] was a world-renowned ophthalmologist and is currently being kept in Morioh's hospital as a patient.<br />
<br />
[[File:yasuho bed paisley park.png|thumb|Yasuho unconsciously awakens Paisley Park]]<br />
She makes a call to Josuke and agrees to meet with him at the hospital. Unbeknownst to her, [[Paisley Park]] begins to develop and remotely guides Josuke. Meanwhile, Yasuho manages to get into the hospital and briefly speak with Holy, but is taken away by hospital security for talking to Holy without permission. Out of the hospital, Yasuho feels a sharp pain in her ankle. Looking ill, a nearby medical assistant helps Yasuho onto a stretcher without asking and takes her into the hospital. The assistant eventually leaves her, and Yasuho notices that she is near where Holy is staying. She manages to listen in on a conversation between Holy and her doctors, and finds out that they've detected that parts of Holy's brain and vital organs are somehow missing, despite her denying having had any surgery.<br />
<br />
The next day, Josuke calls Yasuho at school, but she doesn't answer as he was using Joshu's cell phone. She does, however, notice that he was, at the time, located on [[Shakedown Road]] and near a landmark statue called the ''Joestar Jizō''. She discovers, with Paisley Park's help, that the jizō was built as a memorial to [[Johnny Joestar]], who died in Morioh from what was ultimately determined to be a freak accident in 1901.<br />
<br />
====[[Paper Moon Deception]]====<br />
[[File:yasuho meets tsurugi.png|thumb|left|Yasuho formally meets Tsurugi Higashikata]]<br />
Later that day, Yasuho travels to the [[Meditation Pine|Meditation Pine Tree]] near the [[Wall Eyes]] and realizes she can see both the Higashikata mansion and the spring where she previously found Josuke. She finds another article in the newspaper of a small infant that was discovered beneath the pine tree around the same time as Johnny's death. Upon further inspection, Yasuho spots a hole at the base of the pine tree and goes in for a closer look, but is suddenly grabbed by a hand reaching out of it causing her to lose her shoe. She is pulled under where an obscure figure gropes her. A moment later, Yasuho finds herself in the Higashikata Family's cellar directly below the Meditation Pine. The room is filled with several memorabilia dating to the Showa Era (~1937) and there she encounters [[Tsurugi Higashikata]], the grandson of [[Norisuke Higashikata IV|Norisuke]]. Tsurugi attempts to play a game with her using a mildly profane {{W|Paper fortune teller}}. Yasuho eventually realizes her phone is missing and grabs Tsurugi demanding to know where it is when she discovers that Tsurugi is actually male. He explains that the eldest son of each generation in the Higashikata family is raised as a girl until his 12th birthday to ward off "a curse". To aid Yasuho, [[Paisley Park]] summons itself and travels to Josuke's location, where it inspires Josuke to send her a text message. Yasuho's phone goes off and she traces the source of the noise from underneath the carpet. Tsurugi tries to stop her by grabbing her hand, but after breaking free, Yasuho finds the phone folded like an origami frog and it attacks her.<ref name="jjlc2" /><br />
<br />
Leaving the room, phone in hand, she spots another room. Looking in the window, it is small and austere, containing a set of clothes similar to that worn by Kira, and a collection of objects including an Enter the Dragon poster and Ultraman figurine, among others. Yasuho heads back into town, trailed by Tsurugi. She speaks with a woman with a particular, angular face, who asks for directions. Another woman passes with the same face, as well as a window cleaner, the mannequins in the window, and everyone around her, except for Tsurugi. Before she can consider this, she rubs her eyes, accidentally removing her contact lenses. Heading home and replacing them, she finds that even her mother has this same face, and finally her own reflection. She is taunted by the woman who she assumed was her mother. Upset, she rushes out of her home to the street, crying. <br />
[[File:yasuho paper moon deception.png|thumb|Yasuho cannot distinguish faces or writings because of Tsurugi's Paper Moon King]]<br />
Yasuho looks up and sees Tsurugi, unchanged. She successfully calls Josuke, who agrees to meet within 10 minutes at Gomamitsu café, in reference to his message. Yasuho confronts Tsurugi once more, but he repeats that he will always be available to help her in that room in the basement. Mistaking a shop for Gomamitsu Cafe, Yasuho realizes that she has begun to interpret all words as parts of this phrase. Joshu finds Josuke, taking his phone back, angered that he had called Yasuho. Yasuho mistakes Joshu for Josuke, narrowly passing him by. Thrilled by Yasuho's trust, and misunderstanding her words, Joshu leads Yasuho to a public bathroom, where he reveals his genitals, and begins rapidly undressing her with [[Nut King Call|his Stand]]. Pausing when Yasuho calls Josuke's name, she strikes his head with a cistern lid and escapes. She approaches a car, mistaking its passengers' clothes for police uniforms, before she is kidnapped and nearly force-fed a pill. When Yasuho shouts to stop the car, her Stand disrupts the ankle of the driver, crashing the car into a post. Stumbling away, Yasuho's mother approaches and calls to her, whom Yasuho again fails to recognize. When Tsurugi reveals himself again, Yasuho yields and follows him back to his underground playroom.<br />
<br />
====[[JJL Chapter 26|Tsurugi's Goal and the Architect]]====<br />
Yasuho goes to Tsurugi's playroom. He apologizes, admitting that he targeted her with his Stand, [[Paper Moon King]]. Yasuho asks Tsurugi what is the purpose of the underground complex and Tsurugi explains that it is a space dedicated to treating a mysterious [[Rock Disease|illness]] that turns the skin hard like stone befalling all Higashikata firstborns. Yasuho is reminded of Holy's condition, whose brain is becoming hard and smooth, memories fragmenting, and that Kira tried to save her.<br />
<br />
[[File:yasuho fruit in hand.png|thumb|Unconscious during the fight, Yasuho awakes with a mysterious fruit in her hand]]<br />
Falling asleep, a figure emerges from behind a jacket hanging on the wall. Uttering obscurities, mentioning Soft & Wet and an opinion that Josuke need not exist, the man pulls a sheet of clear material from his eyes, pinning it around Yasuho's wrists and face. Taking a pitcher of water, he begins to waterboard Yasuho, waking her to a gasping panic. Yasuho subconsciously sends her Stand before the man pins its leg with his foot, catching its head as it rises from the ground. The man is able to accurately deduce aspects of the Stand's limitation before it escapes his grasp through the hatch in the ceiling. Telling Yasuho that he has been watching "all of them" up to now, the man introduces himself as [[Yotsuyu Yagiyama]], an architect who most of all desires social status, for which purpose he intends to ensure that Josuke's memories do not return when Josuke "dies again". However, Yotsuyu slips on a banana origami and disappears.<br />
<br />
Yasuho falls asleep later and is kidnapped by Yotsuyu during [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke]]'s battle against the architect. Josuke does manage to save her and defeat Yotsuyu. Somehow, Yasuho discovers a [[Locacaca|piece of fruit near her]]. She leaves the fruit and is later told to go away by [[Norisuke Higashikata IV|Norisuke]].<br />
<br />
====Investigating the Locacaca====<br />
{{Main|Every Day Is a Summer Vacation (story arc)}}{{Main|Doobie Wah (story arc)}}{{Main|Love Love Deluxe (story arc)}}{{Main|Hato Brought Her Boyfriend Home (story arc)}}<br />
<br />
[[File:yasuho tsurugi event recorder.png|thumb|left|Yasuho & Tsurugi investigate the event recorder and find Jobin's link to the fruit]]<br />
Yasuho begins to master her Stand [[Paisley Park]] when [[Tsurugi Higashikata|Tsurugi]] knocks at her door and asks her to help. After Josuke gives them the key of [[Jobin Higashikata]]'s {{MI|Jobin's Golden Lamborghini|Lamborghini}}, Yasuho investigates the GPS of the car. Thanks to Paisley Park, Yasuho sees another set of car keys and effortlessly hacks into the car. Thus, she manages to discover that Jobin exchanged the [[Locacaca|fruit]] Tsurugi is after with another man: [[Aisho Dainenjiyama]]. When Jobin and Joshu barge in garage where the Lamborghini is, Yasuho manages to hide herself and Tsurugi from them using Paisley Park's ability to foresee obstacles.<br />
<br />
Yasuho proceeds to investigate Aisho. Observing the place where [[Jobin Higashikata|Jobin]] met the man from a rooftop, Yasuho and [[Tsurugi Higashikata|Tsurugi]] uncover a link between Aisho, who is a security guard at the stadium, and [[Yotsuyu Yagiyama|Yotsuyu]], who oversaw the renovation of the stadium. They see Aisho at the same place heading to a nearby park and decide to tail him with Yasuho's phone folded into a frog. They witness a man who, after eating the fruit, regrows his missing legs while his eyes shatter into stone. As the phone is sent investigating the remains of the fruit, it is spotted by Aisho who crushes it under his feet. Affected by the damage, Yasuho and Tsurugi are nearly killed, but Aisho stops his attack when he kicks the phone away and attempts to phone Yotsuyu. Startled by the lack of answer, Aisho attempts to crush the phone again, but is distracted by a banana peel [[Paisley Park]] placed under his feet, allowing Tsurugi to use his [[Paper Moon King]]. Aisho is unable to recognize the phone and it subsequently escapes. <br />
<br />
[[File:yasuho tsurugi chased by doobie wah.png|thumb|Yasuho & Tsurugi chased by Doobie Wah!]]<br />
Having checked Aisho's access card, Yasuho determines that the fruit comes from inside the stadium. As they both go down the stairs, they are assailed by Aisho's [[Stand]] [[Doobie Wah!]] hiding in a deadly wind vortex. Escaping the building by a window, they realize that Doobie Wah! is materializing via their breath, forcing them not to breathe as they try to flee. The two try to take a bus away from the enemy Stand but it still materialized out of their breath and attacks them. Yasuho and Tsurugi leave the bus near the Motoyagura train station, and Tsurugi releases a car origami. Soon after both meet a cornered Yasuho and Tsurugi. Recognizing Jobin's son, Aisho demands that Jobin allows him to kill him, but Jobin remains silent. The car origami Tsurugi released comes back to his hand, and Tsurugi explains that he made Aisho confuse any bus with his father. When the bus starts up, it runs over the confused Aisho who is killed and breaks down into dust.<br />
<br />
[[File:josuke & yasuho.png|thumb|left|Josuke & Yasuho properly meet again]]<br />
The next day, Yasuho and [[Tsurugi Higashikata|Tsurugi]] analyze the video feed of [[Aisho Dainenjiyama|Aisho's]] death, realizing the strange nature of the people they are going after and determined to investigate the stadium. They meet [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke]] and since Yasuho and Josuke are too happy to see each other to continue the investigation, it is paused for the time being. Josuke and Yasuho stroll on the beach, sharing a tender moment, however Josuke is signaled by another girl, calling for a meeting later. Josuke thus leaves Yasuho.<br />
<br />
Later, [[Yasuho]] and [[Tsurugi]] have a telephonic conversation with [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke]]. Yasuho has done some research about [[Josefumi Kujo]] and asks why Josuke is interested in him, to which Josuke answers that Josefumi might be his original identity. He then plans to go at Josefumi's house for further investigations and asks Yasuho if he can find a picture of him. However, Josuke's conversation is interrupted when he sees [[Hato]] coming back. Yasuho eventually finds a picture and faxes it to Josuke, although the man doesn't even remotely resemble Josuke.<br />
<br />
====[[Dolomite's Blue Lagoon (story arc)|Dolomite's Blue Lagoon]]====<br />
Josuke calls Yasuho for help with tracking down the [[Dolomite|user]] of [[Blue Hawaii]]. He had left a soap bubble with Dolomite's tooth in it, so Yasuho could use Paisley Park to search medical records and find out whose tooth it is. After finding the tooth, Paisley Park finds a classified document recording an incident where Dorokoma Masaji had eaten 15 of a school's rabbits and another where he had eaten 25 chickens on a farm. She notices some dirt on the tooth, and prepares to use Paisley Park to track down the source of the dirt, but is ambushed by [[Jobin Higashikata]] who causes her to pass out from heatstroke using [[Speed King|his stand]]. Jobin then stomps on her phone, breaking it, and tosses the tooth down a grate.<br />
[[File:yasuho vs dolomite.png|thumb|Yasuho finds and corners Dolomite]]<br />
Yasuho later wakes up but has no way of finding the enemy alone. Josuke, who has been beaten and controlled by Blue Hawaii, now mindlessly walks up to Mutsukabe Shrine. Yasuho spots him and trails Josuke up to Dolomite, whom she attacks with a metal bar and defeats easily since the Rock Human has no limbs. Yasuho goes as far as threatening to push Dolomite into a mud pit, forcing the Rock Human to surrender. Dolomite reveals to Yasuho and Josuke that Jobin was the one who asked him to attack Josuke, also stating that the two have gotten involved in something incredibly dangerous.<br />
<br />
====Seeking the Plant Appraiser====<br />
{{Main|The Plant Appraiser - Rai Mamezuku (31) (story arc)}}{{Main|Urban Guerrilla and Doremifasolati Do (story arc)}}<br />
<br />
Yasuho then takes the bus alongside Josuke to meet the plant appraiser, whom she meets earlier than thought when the plant appraiser hijacks the bus they are in, claiming they are under attack and that his safety is the priority. The plant appraiser, named [[Rai Mamezuku]], is suspicious of Yasuho, but she pays him no mind, using [[Paisley Park]] to hack the passengers' smartphones and prevent them from informing anyone of what is happening to the bus.<br />
<br />
They arrive at a parking lot, and Yasuho is then invited alongside Josuke to Mamezuku's home. The latter cooks a creme Romanoff for Yasuho, and she is pleasantly surprised at the snack. However, her meal is interrupted when a tree sneaks on her, and Josuke has to save her from falling. Nonetheless, Mamezuku tosses her to the ground, exposing her to the enemy's power.<br />
[[File:yasuho and urban & doremi.png|thumb|left|Yasuho facing Urban Guerrilla & Doremifasolati Do]]<br />
Trying to run to safety, Yasuho is the first to see the face of the enemy. A Rock Human named [[Urban Guerrilla]], encased in his pet [[Doremifasolati Do]], attacks Yasuho again, but Mamezuku stabs Urban and she manages to wash away the swarm of enemy Stand threatening to bore holes into her faces. When the enemy team plunges underground, Josuke jumps down to assist her. Using Paisley Park, Yasuho detects a bedrock area which can serve as a shelter. However, when Doremifasolati Do resurfaces, Josuke learns that his attacks are ineffective and thus Yasuho must flee to the bedrock area with him and is stuck at the top of a boulder.<br />
<br />
As her powers aren't useful in direct combat, Yasuho is forced to watch Josuke and Mamezuku battle the enemy and eventually defeat them. After the battle, Mamezuku isolates Yasuho and tells her to go home to safety. However, she begins to narrate her own backstory and reaffirms her will to help Josuke. Only interested in the strange [[Hair Clip|hair clip]] which tormented her, Mamezuku sends her home to analyze the clip.<br />
<br />
====[[Doctor Wu and Awaking 3 Leaves (story arc)|Doctor Wu and Awaking 3 Leaves]]====<br />
[[File:Wu-tomoki-attacks.png|thumb|left|Wu Tomoki attacking Yasuho & Mitsuba]]<br />
Yasuho watches news footage of the fire at the Higashikata household as she sits in the waiting room of the hospital for menstrual pain and depression. Although she has been reassured by Mamezuku and Josuke, she is nonetheless worried about the stolen Locacaca branch. She then catches a glimpse of [[Mitsuba Higashikata]] and [[Wu Tomoki|her doctor]] notices that Mitsuba's legs have been turned to stone by the Locacaca. Investigating further, she finds herself under attack by said doctor, Dr. Wu Tomoki, who controls Mitsuba's body. Wu tries to transfer himself from Mitsuba but Yasuho, but in the time it takes him to completely invade her, Yasuho manages to extract the few fragments inside of her acting as a beacon for others and takes the released Mitsuba with her. After Yasuho explains what she knows about the Locacaca and the hospital, Mitsuba reveals that she's just learned that she's pregnant and that she's worried for the child. Thus the two then try to reach the examination room where Mitsuba last recalls her examination. Pursued by Wu Tomoki, Yasuho and Mitsuba manage to get rid of him several times thanks to [[Awaking III Leaves]], Mitsuba's Stand. On their way, Yasuho also meets with her ex-boyfriend [[Toru]] and tells him to tell Josuke where she is headed.<br />
<br />
In the examination room, Yasuho discovers a secret tape of Wu Tomoki explaining to the audience the mechanisms of the Locacaca and opens the door to a secret laboratory containing a garden of Locacaca. However, Yasuho notices that the stolen Locacaca branch from the Higashikata garden isn't there. Wu Tomoki suddenly reappears, having taken control once again of Mitsuba by hiding in the Locacaca she eats to save her child. Yasuho must fight Wu Tomoki again, and then during the fight, vials containing deadly diseases are broken. Yasuho returns some of Mitsuba's arrows against Wu Tomoki and purges him out of Mitsuba again. When the doctor tries to scatter the Locacaca fruit and threatens to force-feed them the fruits, Josuke finally comes in and saves Yasuho. Yasuho then explains to the group her findings and she deduces that since Mitsuba was targeted by Wu Tomoki, the branch must have been taken by a third group, [[Jobin Higashikata]] being a prime suspect.<br />
====[[The Wonder of You (story arc)|The Wonder of You]]====<br />
[[File:yasuho pursues the head doctor.jpg|thumb|Somehow, Yasuho is unable to get a picture of the hospital director]]<br />
To her frustration, Josuke and Mamezuku nonetheless decide to chase after the last member of the Locacaca Organization: [[Satoru Akefu]], the hospital director of TG University Hospital, who mysteriously has no available picture of himself anywhere. Although Yasuho tries to hack the cameras through Paisley Park, she cannot snap a picture of the hospital director. Even more strangely, unnoticed obstacles keep preventing the group from catching up to the old man. During the chase, Yasuho meets with Toru again and he flirts with her, causing a mix of suspicion and jealousy from Josuke's part. As Dr. Akefu keeps evading them and leaves the hospital, Yasuho receives a message from Toru asking her to be with him again. The chase culminates in a car almost crashing into her, although she is saved by [[Soft & Wet]]. However, the doctor has boarded a bus and the trio must stop their chase for the time being. When Josuke gets into a fight with a patient whose broken neck snaps in front of him, Yasuho finds herself alone again as Josuke must deal with the authorities with Rai. This allows Toru to come back and get closer to her as he reassures he will testify for Josuke.<br />
<br />
[[File:Toosuho.png|thumb|left|Toru tries to rekindle his relationship with Yasuho]]<br />
Yasuho is next shown sitting on her porch with Toru as she waits for [[Paisley Park]] to find [[Rai Mamezuku|Mamezuku]] and the face of the hospital director. After listening to Toru's proposal, she is distracted when Paisley Park finds a record of Mamezuku purchasing some goods but loses his trace again. Remembering that she was pursuing Satoru Akefu, Toru shows her a photo of Akefu's face. However, Yasuho is more shocked to discover that Mitsuba and Akefu are acquainted as she is in the photo too. At the same time, the rain has reached Yasuho's location. Focused on Mitsuba, Yasuho has yet to be affected by the rain. Piecing together the information at her disposal, Yasuho is convinced that Akefu is still looking for the new Locacaca and is targeting Mitsuba. Yasuho thus rushes to the Higashikata House with Toru as her driver.<br />
<br />
She eventually arrives at the [[Higashikata House]] and has Paisley Park infiltrate the house in order to find Mitsuba. However, she finds a very ill [[Tsurugi Higashikata|Tsurugi]] instead and tries to ask him where the new [[Locacaca]] branch is. Before Tsurugi can answer, Jobin grabs the phone Paisley Park has hidden in and throws it in the toilet. Yasuho finds herself in deep trouble as she begins to drown and her signal to Paisley Park is cut off. Isolated from any electronic device to escape in, Paisley Park is unable to do anything. Yasuho gets desperate and tries to get attention by filming herself with one of the cameras watching the estate. Mitsuba sees Yasuho and almost saves her, but Jobin's coercion and the appearance of Satoru Akefu before her changes her mind. Determined to protect her son at all costs, Mitsuba decides to let Yasuho die. Yasuho also sees the hospital director but falls down a slope and loses her right arm. Mitsuba decides to flush the phone further down the toilet but she is interrupted. Nevertheless, Yasuho is in a desperate situation.<br />
<br />
[[File:Yasuho loses arm.png|thumb|left|Yasuho loses her arm as she investigates the Higashikata House]]<br />
When the [[Higashikata Family]] catches [[Jobin Higashikata|Jobin]] and [[Mitsuba Higashikata|Mitsuba]] trying to drown [[Paisley Park]], [[Norisuke Higashikata IV|Norisuke]] immediately goes to pick up the phone from the toilet, saving Yasuho. Yasuho begs Norisuke to let Paisley Park escape by letting the phone near any power outlet, but Jobin tries to sway Norisuke to his side, invoking that he is on the right path at the moment to save Tsurugi. Norisuke ultimately refuses to put the phone back and exposes Jobin's crime of murdering [[Ojiro Sasame]], forcing the son to take out his father. In the confusion, [[Joshu Higashikata|Joshu]] has the presence of mind to kick the phone that Norisuke drops near an electrical outlet, allowing Paisley Park to escape. Yasuho is still heavily wounded and must call for help. Unable to contact either Josuke or Mamezuku despite Paisley Park's assistance, Yasuho must call [[Toru]] and tell him to come. Toru wants to call an ambulance, but Yasuho refuses and instead asks him to assist with healing herself. Toru tells her that he's on his way. However, when Toru arrives at the estate, he ignores Yasuho and awaits for events to unfold instead. Yasuho senses a presence but cannot see Toru for unknown reasons.<br />
<br />
Suddenly, [[Joshu Higashikata|Joshu]] comes out of the house with the [[New Locacaca]] pot in his hands, and declares that he'll save Yasuho. She listens to him lamenting about the Higashikata's misfortune. Yasuho thus explains that an enemy [[Stand]] is responsible for this and asks Joshu to call Josuke or Mamezuku for help. However, Joshu shows that he has the potted new [[Locacaca]] in his possession. Initially, Yasuho has some misgivings about eating the fruit but several rustling noises make her realize that the enemy is nearby. She accepts to perform an [[Equivalent Exchange]] with Joshu, although Joshu's antics frustrate her. Nonetheless, Yasuho manages to realize that Toru is the enemy because he's been following her. She eats the Locacaca and heals her arm while Joshu loses his.<br />
<br />
Yasuho proceeds to confront [[Toru]] who remains hidden in the forest, and tells him she knows he's a [[Rock Human]] and the [[Stand]] User behind [[Wonder of U]]. Toru warns her about his power and suggests that she goes home and forget about the incident as he still cherishes the memories he's had with her. However, Yasuho decides to pursue Toru and takes Joshu's smartphone to call an ally. This triggers Wonder of U and Joshu goes mad with rage as he demands to make a second [[Equivalent Exchange]] to have his arm back. Yasuho decides to use the calamity to her advantage and brings the pot close to her, then calls [[Kei Nijimura]], instructing her to find [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke]] and bring him her phone.<br />
<br />
Joshu trips on the potted Locacaca, allowing Yasuho to continue her call. Although [[Toru]] warns her that she'll die next, Yasuho informs Kei of the situation at the Higashikata house and tells her that if they can inform [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke]] of the User's identity, then they can win. Kei mentions that she's headed for the secret Locacaca laboratory, prompting Yasuho to warn her about the calamity powers of [[Wonder of U]]. Kei manages to give Josuke the mobile phone, allowing [[Paisley Park]] to transfer itself near him. Yasuho then informs Josuke about [[Toru]] and tells him that he is the User of [[Wonder of U]]. If they can kill him, she says, then the calamities will stop. At the same time, Toru comes out of the bushes and confronts Yasuho, telling her that he's called off his attack on Josuke just to be safe. She asks what will happen to her, and Toru tells her that she's going to die, although he doesn't know how. Toru tells Yasuho to hand him the potted Locacaca to preserve it from whatever disaster will befall her. Joshu comes up and threatens Toru, but he is interrupted when the three of them see something big falling towards them. Toru sees that this object is the incoming calamity and thus grabs Yasuho to insist. This causes Joshu to try and attack Toru, but a leaf cuts his fingers; shocked and pained, Joshu trips on Yasuho and both of them fall on the ground, allowing Toru to pick up the plant. As Toru says his farewell to Yasuho, she tells Josuke on the phone that Toru has taken the fruit and that something is falling towards her.<br />
<br />
====[[Go Beyond (story arc)|Go Beyond]]====<br />
[[File:Saved_.png|thumb|right|Yasuho is saved from the calamity]]<br />
As the slide panel begins to approach her, Yasuho still does her best to help Josuke. Josuke shoots a bubble, but Wonder of U summons another Rock Insect named [[Obladi Oblada]] that deflects the bubbles and latches itself onto Josuke's hand, steadily multiplying itself and beginning to cover Josuke's body. Josuke falls to the ground and tells Yasuho to recall her Paisley Park, but instead, she hacks into the elevator's system and forces the door open, allowing Josuke to attempt another shot. However, this one misses too. Josuke collapses to the ground, overwhelmed by Obladi Oblada. However, a bubble still shoots out of the [[Joestar Birthmark]] on Josuke's shoulder, and Paisley Park brings the bubble with it via the cell phone connection. As the panel almost reaches Yasuho, Paisley Park and the bubble appear. The bubble then flies towards Toru.<br />
<br />
[[File:Toru_is_fatally_hit.png|thumb|left|90|Toru is hit by [[Soft & Wet: Go Beyond]]'s bubbles]]<br />
The invisible bubble flies towards Toru and pops inside of his abdomen, blowing him away with the Locacaca pot. The flow of calamity temporarily deactivates and barely saves Yasuho from being hit with the plane panel which lands in the Higashikata house instead. Yasuho calls for Josuke, who explains that his new ability can bypass the [[Wonder of U|calamity]] and that he needs Yasuho to aim the phone at Toru to defeat him. When Toru gets back up stumbling towards her, she notices the Locacaca fruit in his mouth and realizes that he’s attempting to perform an equivalent exchange on her. Toru begins to run as she stands helpless while Joshu gets struck in the head with a rain gutter trying to stop him. She falls to the ground but just in-time Josuke prepares another shot for Yasuho before Toru can perform the exchange. Josuke shoots out another invisible bubble that blows away him away towards the garage. As Yasuho watches a bloodied Toru crawl on the ground towards the door in the garage, she sees a mourning [[Kaato Higashikata]] inside.<br />
<br />
Seeing her son's corpse, Kaato narrates how she brought [[Jobin Higashikata|Jobin]]'s favorite Inca no Mezame cream stew over after telling her that he wanted some a day before. A panicked Yasuho warns her not to come closer, as Toru is a [[Rock Human]] who wants to use her to perform an equivalent exchange. Toru, in a bloodied state, stands up and points a pruning saw at her, exclaiming that a rock atop other rocks does not see anything else other than dreams and memories of the scenery. He compares Kaato to these dreams and memories, noting that her son had already died without his dreams coming true. He continues to taunt her by telling her about her arrest fifteen years ago. Hearing this, Kaato unveils her Stand [[Space Trucking]] to pin Toru's arms and legs to the ground with her cards, prompting [[Wonder of U]] to appear on the roof. Toru and Yasuho both realize that Kaato does not intend to pursue calamity. Kaato reveals that she had been hiding an incapacitated [[Tsurugi Higashikata|Tsurugi]] in between her cards, who then comes in contact with Toru, performing an equivalent exchange.<br />
<br />
[[File:Josuke & Yasuho reunited after Calamity.jpg|thumb|Josuke & Yasuho reunited]]<br />
Yasuho watches the equivalent exchange being performed on Toru, and as he crumbles away he begs for help. Despite their history however, Yasuho doesn't act and continues to watch. Toru finally disintegrates, but the calamity manages to injure Kaato and with sirens blaring in the distance, Yasuho reflects on the events that have transpired. She admires the new found hope with Tsurugi's recovery, stating that the curse has been broken. The calamity hasn't ended however, and Yasuho notices Wonder of U manifesting in Norisuke's mouth attempting to kill him with the calamity's power. {{Josuke8|Josuke}} arrives to the scene and asks Yasuho to step away. He unleashes [[Soft & Wet: Go Beyond]], finally destroying the calamity. He and Yasuho embrace each other, watching as the Stand crumbles away.<br />
<br />
===[[The Radio Gaga Incident (story arc)|Aftermath]]===<br />
<br />
[[File:JJL 110 Yasuho final shot.png|thumb|Yasuho leaving the scene]]<br />
With the Locacaca fruits and the Equivalent Exchange gone, Yasuho and Josuke continue their life in Morioh. After discharging out of the hospital, they bump into [[Kiyomi Kujo]], [[Josefumi Kujo]]'s mother, who had started a new life without Josefumi. Josuke deduces that she hasn't realized that her son is missing, although he immediately sets it aside knowing that he is neither Josefumi nor Kira anymore. However, Yasuho uses her [[Paisley Park]] to inspect Kiyomi's phone, seeing old childhood photos of the mother and child. The two realize that Kiyomi is still looking for her son even after the earthquake.<br />
<br />
Later, they are invited by [[Daiya Higashikata|Daiya]] along with the rest of the Higashikata family in the Higashikata's Fruit Parlor to choose a cake in order to celebrate [[Norisuke Higashikata IV|Norisuke]]'s discharge the next day, as well as a new beginning in the Higashikata history. While choosing a cake made by the Higashikata parlor, the family breaks down into tears. [[Tsurugi Higashikata|Tsurugi]] then insists Josuke to choose a cake. With the family reunited once again, Yasuho sheds a tear before exiting the room.<br />
<br />
==Relationships==<br />
===Family===<br />
<br />
*'''[[Suzuyo Hirose]]:''' She is Yasuho's mother. After she and her husband divorce, Yasuho since then lives with her mother in an apartment. Despite Suzuyo being her mother, Yasuho dislikes and is sensitive about her mother's way of living.<br />
*'''[[Yasuho's Father|Father]]:''' Yasuho's divorced father, whom she loved more than her mother. One day, he appears as a vision to Yasuho, in her youth. Yasuho is at first happy to see him, but then he tells her that he is having an affair with another woman and is more happy with her than with Yasuho. Heartbroken, Yasuho attempts suicide, but is treated in a hospital.<br />
<br />
===Friends and Allies===<br />
<br />
*'''[[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke Higashikata]]:''' Moved by Josuke's innocence, she eagerly helps Josuke solve his identity crisis. Her involvement in finding out Josuke's mystery often leads her into trouble, such as having been dragged into Josuke's situation with [[Ojiro Sasame]], but that does not stop her from helping Josuke out. There was one time when she saw a {{MI|Ojiro's Traps|photo album}} of a woman having erotic bondage with what appeared to be Josuke in what was thought to be his apartment, and she bailed out thinking that Josuke was a sadist. However, after thinking more into Josuke's personality, she returned to him and continued helping his search. She is hinted to have also developed feelings for Josuke,<ref name="jjlc22" /> as shown when she is tearful when she meets up with Josuke again and the two can be seen holding hands together; she also mentions that she "has someone [she] like[s]".<ref>{{Ch|JJL Chapter 14}}</ref><br />
*'''[[Rai Mamezuku]]:''' Despite Yasuho helping Mamezuku investigating Morioh's mysteries such as the [[Locacaca]], Mamezuku cares little to nothing about her. In fact, during the conflict with [[Urban Guerilla]] and [[Doremifasolati Do]], Mamezuku pushed her off as a disposable. Later when she told Mamezuku about her past with a [[Hair Clip|hair clip]] and her ambitions on obtaining the Locacaca, Mamezuku just ignored her story and only showed interest in the hair clip Rock Animal.<br />
*'''[[Tsurugi Higashikata]]:''' Although Tsurugi would lecherously lick her from time to time - he's even groped her when they first met - both of them still got along. Their trust for each other expands when they face off against [[Aisho Dainenjiyama]] and [[Doobie Wah!]]. Tsurugi often makes implications of him having developed a crush on Yasuho.<br />
<br />
*'''[[Joshu Higashikata]]:''' Although the two were friends and had kissed at some point, Yasuho would try to hide herself from Joshu. Despite her disliking him, Joshu would continuously chase after Yasuho, and once nearly had intercourse with her in a bathroom when she was tricked by [[Paper Moon King]]; he ended up getting knocked out by her. Later, devastated by his family's tragedy, Joshu tries to protect an injured Yasuho during the calamity cast by [[Toru]] and his [[Wonder of U]].<br />
<br />
===Enemies===<br />
<br />
*'''[[Toru]]:''' Yasuho and Toru first met when she was a kid at camp, the latter using her [[Paisley Park]] to find someone for his [[Wonder of U|Stand]] to impersonate. They later dated at some point when she was in high school, but they broke up for unknown reasons. Toru pretends to still have feelings for Yasuho and tries to become her boyfriend again when they reunite at [[TG University Hospital]]. However, the two become enemies when Yasuho discovers that he is the [[Stand]] user of [[Wonder of U]], who caused her and the [[Higashikata Family|Higashikata family]] severe anguish.<br />
*'''[[Aisho Dainenjiyama]]:''' Aisho is a [[Rock Human]] whom Yasuho and Tsurugi investigate due to him selling [[Locacaca]] fruits. After realizing he is being pursued, Aisho tries to use [[Doobie Wah!]] to subdue Yasuho and Tsurugi.<br />
*'''[[Jobin Higashikata]]:''' Jobin knocks out Yasuho when she was trying to help Josuke during the [[Dolomite's Blue Lagoon (story arc)|conflict]] with [[Blue Hawaii]], and later tries to kill her by drowning her [[Paisley Park]] in the toilet. Jobin also considers Yasuho as an enemy.<ref name="jjlc96">{{Ch|JJL Chapter 96}}</ref><br />
<br />
==Chapters==<br />
{{Appearance|BG=JJL|BG2=JJL2<br />
|Chapters = <br />
*{{Ch|JJL Chapter 1}} <br />
*{{Ch|JJL Chapter 2}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 3}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 4}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 5}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 6}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 7}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 8}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 9}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 10}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 11}} {{Cover}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 12}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 13}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 14}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 15}} {{Cover}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 16}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 17}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 18}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 19}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 21}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 22}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 23}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 24}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 25}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 26}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 27}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 28}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 29}} {{Cover}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 30}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 31}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 32}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 33}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 36}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 37}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 38}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 39}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 40}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 41}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 42}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 43}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 44}} {{Flash}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 46}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 47}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 48}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 51}} {{Flash}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 53}} {{Cover}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 55}} {{Flash}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 61}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 62}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 63}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 64}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 65}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 66}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 67}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 68}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 69}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 70}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 71}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 72}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 73}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 77}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 78}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 79}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 80}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 81}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 82}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 83}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 84}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 85}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 86}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 89}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 90}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 91}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 93}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 94}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 95}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 96}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 97}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 98}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 101}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 102}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 103}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 104}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 105}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 106}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 107}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 108}}<br />
*{{Ch|JJL Chapter 110}}<br />
}}<br />
<br />
==Quotes==<br />
{{Quotes|bg=JJL|bg2=JJL2<br />
|{{Q|Should I hide? Or shouldn't I? I'm not sure. No holding out here, hidden, is definitely the right thing to do. But this is so awkward. Even though we only kissed once... Won't you hurry up and go somewhere else... Oh man. Squatting like this is making me dizzy.|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 1}}}}<br />
|{{Q|The location here is important. They're coordinates that indicate only one thing in this world. The great class-A river's name is Ichio River. And spanning across it is Hagi Bridge. If you cross that bridge from the South to the North Side, you'll arrive in S-City, Momiji ward, Morioh.|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 1}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|I seriously hate him... He's such an idiot.|絶対に嫌い…こいつマジバカ|Zettai ni kirai... Koitsu maji baka.}}|v=YasuhoBaka.wav|Yasuho Hirose about [[Joshu Higashikata]], {{Ch|JJL Chapter 1}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|This is a story about breaking a curse...|これは「呪い」を解く物語一一|Kore wa 'noroi' otoku monogatari}}|v=YasuhoStory.mp3|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 1}}}}<br />
|{{Q|The beginning of it... A curse, as explained by one person, is an impurity that has been handed down because of a sin committed by a distant ancestor you know nothing about. Some describe it using the example of hatred that continued to exist after Sakanoue no Tamuramaro subjugated the Emishi. And by yet another interpretation, when mankind first came into existence and things were firmly classified as black or white, the friction that grew between them is what a curse is. But whichever it may be, a curse is something that must be broken. Or else, you'll be defeated by it... This mysterious boy who was buried in the ground... who in the world is he? Where did he come from?|Yasuho Hirose's narration, {{Ch|JJL Chapter 1}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|There were 4... I'm sure of it, his balls...|『4つ』あったのよ……確かに『タマ』が…|"Yottsu" attanoyo... tashika ni "tama" ga...}}|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 1}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|[[Morioh (JoJolion)|Morioh]] is famous for them. They're from a store that was established in 1903. They're a candy called {{MI|Sesame Honey Dumplings|sesame honey dumplings}}.|杜王町名物の創業明治36年 ごま蜜団子ってお菓子よ|Moriō-chō meibutsu no sōgyō meiji san roku nen gomamitsu dango tte okashi yo}}|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 2}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|The first bite needs to be with your back teeth, 'kay...? Bite with your back teeth.|ひと口めを口の奥でね…奥歯で噛むのよ|Hito kuchime o kuchi no okudene... okuba de kamu noyo}}|Yasuho Hirose to [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke Higashikata]], {{Ch|JJL Chapter 2}}}}<br />
|{{Q|It's hitting me. It's hitting me. It's hitting me. It's hitting me, dammit! Jeez...|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 2}}}}<br />
|{{Q|Excuse me agai<nowiki>~~~~</nowiki>n. Let me just say a couple things first. I'm Yasuho Hirose. And I'm totally not [[Josuke Higashikata (JoJolion)|this guy]]'s friend or anything. I just kinda got reeled into this and I ended up coming to this condo. And I was just thinking I really gotta get heading home... So, uh, what I wanna ask is pretty simple! Are you this guy's girlfriend?|Yasuho Hirose to [[Kidnapped Girl]], {{Ch|JJL Chapter 3}}}}<br />
|{{Q|Don't touch meeeeeee! I wish I didn't come here... What am I... doing... in a place like this...? It's dirty... And I thought [[Josuke Higashikata (JoJolion)|you]] were a good person... Get out of my hometown. I don't want people like you living in [[Morioh (JoJolion)|Morioh]]... I don't want to see you ever again... Not at the train station, not at the cafe, not on the street, nowhere. Stop fucking around!|Yasuho Hirose to [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke Higashikata]], {{Ch|JJL Chapter 3}}}}<br />
|{{Q|I'm not sure how to describe it... [[Josuke Higashikata (JoJolion)|His]] character was different... These [[Minor Items#Ojiro's Traps|photos]]... Having a character that would... collect and enjoy that kind of cruelty... Somehow... he seemed different from that... Regardless of whether he lost his memories or not... But I don't know how to figure out what someone's true nature is... Not even my own parents... How do you discern something like that...? The condo's... 2nd floor... [[Yoshikage Kira (JoJolion)|Yoshikage Kira]]... ...Well... I... figured that much was right, but... what if he wasn't Yoshikage Kira... then what...? If he wasn't the person living in room 204 in the first place... if there's a different Yoshikage Kira... then what will happen to him now?|Yasuho Hirose's contemplation, {{Ch|JJL Chapter 4}}}}<br />
|{{Q|Well, I decided to come back. After thinking a lot about it... there's an inconsistency somewhere... Hey? Are [[Josuke Higashikata (JoJolion)|you]] here? I'm sure you're... not [[Yoshikage Kira (JoJolion)|Yoshikage Kira]]...|Yasuho Hirose returning to Josuke, {{Ch|JJL Chapter 5}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|[[Yoshikage Kira (JoJolion)|He]] was missing two balls... Wh... What in the world does that...|タマが「2つ」ない…こ…これって一体|Tama ga "futatsu" nai... Ko... Kore tte ittai}}|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 6}}}}<br />
|{{Q|This place! This house! Even I... don't know where I should go! Even I... don't know who I am!|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 8}}}}<br />
|{{Q|Josuke... It feels like we're meeting for the first time in a while. But it's only been 4 days since I went to the Higashikata House. But... I'm kind of... really excited...|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 12}}}}<br />
|{{Q|There are lots of doors. They're the same shape, the same size, the same color and the same texture. There is no way to differentiate them at all. And there is an infinite number of said doors. But one of the doors definitely has some vestige of being open. When you open and close it many times, those traces become more apparent. Finding those traces and going! Progressing beyond! That is my Stand...Paisley Park.|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 40}}}}<br />
|{{Q|Hey, Josuke. Sing something. We can do this while we're walking. Sing something... Like something nostalgic... Well, if you know any songs anyhow... Remember any?|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 43}}}}<br />
|{{Q|Maybe you should be less worried about who I am and more worried about what's gonna happen to you! I found you, User!... Now cancel your attack on Josuke right now!|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 63}}}}<br />
|{{Q|The thing I'm best at might be reading maps... I really like studying maps.|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 63}}}}<br />
|{{Q|When Josuke crawled out from the ground by the spring near the Wall Eyes. Back then... I had no idea what was going on, anyway. He was a stranger I was meeting for the first time. The fact that he was a naked and unconscious man didn't help. Normally, I wouldn't have done anything like reach out to grab his wrists and pull him up... But for some reason... I grabbed onto Josuke's wrists straightaway. I felt like it would be okay to grab on, and I frantically pulled Josuke out from the spring water. Even I don't know why I acted the way I did back then. But, I remembered something very important and self-evident... that there isn't a single thing that should be overlooked.[...] Back then, I grabbed onto his wrists... but... the one who was pulled up was me. It's self-evident that there's not a single thing that should be overlooked and I saw that I have the same motive as Josuke does. I want to get my hands on the Locacaca too!|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 71}}}}<br />
|{{Q|'''"JoJolion"'''... This is... a story about breaking a '''curse'''. There are things in this worlds that the eye cannot see. In JoJolion, that is the '''shape of a person's heart'''. The prices the [[Higashikata Family]] had to pay and the sacrifices they had to make were far too large... and cruel. That could be seen in the form of the [[Jobin Higashikata|eldest son]] collapsed in the passageway between the house and the garage... and in the form of the crying family members. [[Hato Higashikata|One]] that hadn't seen her mother since she was a little girl, couldn't forgive her for everything she's done, and got upset, [[Joshu Higashikata|one]] that acted out of selfish desire and was injured, and [[Mitsuba Higashikata|one]] that had had a secret until a little while earlier and now just lost her husband. <br />
<br />
In this garage where that family had gathered, what do you think one could see? When you looked at the New Locacaca plant that had broken to pieces and was lost forever... and at the [[Higashikata House|Higashikata estate]] that had been destroyed by a broken-off part of a plane... and at the debris among the playing cards scattered on the floor, just what could you see? It was not despair. To me, Yasuho Hirose, it looked like hope. The family all acted in the name of hope... After having fallen down in the hallway because of the calamity... after everything had ended, the members of the Higashikata Family moved further into the back of the garage. That was all for the sake of hope. In the smooth, shiny skin of the [[Tsurugi Higashikata|eldest son's]] cheek... the hope of the Higashikata Family was visible. Because at that moment... the curse was '''broken'''.|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 108}}}}<br />
|{{Q|When you get down to it, '''memories'''... even before '''memories''', there may be something we'd call '''dreams'''. If at the very, very end, all that remains are '''memories''' and '''dreams'''... then maybe a '''dream''' was born out of that soil.|Yasuho Hirose, {{Ch|JJL Chapter 110}}}}<br />
}}<br />
<br />
==Games==<br />
===[[JoJo's Bizarre Adventure: All-Star Battle|All-Star Battle (PS3)]]===<br />
====Wall Eyes stage====<br />
Yasuho appears as part of the stage hazard and Situation Finish in the Wall Eyes stage.<br />
<br />
If one of the fighters is knocked down on the "hazard" indication area, Yasuho backs away in fright, causing Joshu to appear and run through the stage, hitting anyone who gets in his way with a rock until he reaches her. Before Joshu starts his action, her Stand Paisley Park will appear and track Joshu's way.<br />
<br />
As a Situation Finish, the losing side is knocked out near Yasuho, causing Joshu to become angry and finish the character off with a large stone (referencing the way he attacks Josuke in their first encounter) as Yasuho appears surprised.<br />
<br />
====Campaign Mode====<br />
Yasuho also appears as one of the characters who can be used on Campaign Mode's profile.<br />
<br />
==Gallery==<br />
{{tabber<br />
|Manga|<br />
{{tabber<br />
|Story|<br />
<gallery><br />
yasuho 9 years old.jpeg|Yasuho as a little girl<br />
Kid Yasuho using Paisley Park.png|Unknowingly using [[Paisley Park]] as a child<br />
YasuhoLeftAlone.png|Harassed by multiple insulting texts<br />
YasuhoCommitsSuicide.png|Suicide attempt as a child<br />
Yasuho_discovering_Josuke.jpg|Yasuho discovering [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke]]<br />
Joshu Yasuho Chapter1.jpg|Yasuho complains about [[Joshu Higashikata|Joshu]]<br />
YasuhoSurprised.png|Surprised at the sight of a [[Kidnapped Girl|naked woman]]<br />
WhoIsShe?.png|Asking Josuke who the woman is and why she's naked in "his" apartment {{Nsfw}}<br />
Yasuho Volume2 Questions.jpg|Yasuho thinks about Josuke’s identity<br />
YasuhoShriek.png|Yasuho shrieking at Josuke to stay away from her<br />
Yasuho Hirose crop.png|Yasuho on her phone<br />
Yasuho licks her elbow.png|Yasuho tries to lick her elbow<br />
Yasuho lose shoe.png|Yasuho loses a sneaker while [[Tsurugi Higashikata|Tsurugi]] is apprehending her<br />
Tsurugi reappearances.png|Yasuho kidnapped and groped by Tsurugi<br />
Yasuho second outfit.png|Yasuho's second outfit<br />
YasuhoKnocksOutJoshu.png|Knocking out Joshu<br />
Yasuhoand.png|Resurfacing<br />
Yasuho and Tsurugi escape from Doobie Wah.jpg|Yasuho and Tsurugi escape from [[Doobie Wah!]]<br />
Yasudoob.png|Countering Doobie Wah!<br />
Yasuke.png|Reuniting with Josuke<br />
Yasuho and Josuke meet Mamezuku.png|Yasuho and Josuke meet [[Rai Mamezuku]]<br />
Yasuho meets Mitsuba at the Hospital.jpg|Yasuho meets [[Mitsuba Higashikata|Mitsuba]] at the hospital<br />
Yasuho gets attacked by Dr Wu.jpg|Yasuho gets attacked by [[Wu Tomoki]]'s ability<br />
Yasuho meets her ex boyfriend, Toru.png|Yasuho meets her ex boyfriend [[Toru]]<br />
yasuho loses arm.jpg|Yasuho drowning and having lost an arm<br />
yasuho encounters akefu.jpg|Yasuho face to face with [[Satoru Akefu]]<br />
Yasuho growing an arm.png|Yasuho regrows an arm after exchanging with Joshu<br />
</gallery><br />
|Chapter Covers|<br />
<gallery><br />
JJL Chapter 1 Cover A.jpg|[[JJL Chapter 1]] Cover A<br />
JJL Chapter 1 Cover B.jpg|[[JJL Chapter 1]] Cover B<br />
UJ2011No6T.png|[[Ultra Jump]] 2011 [[JJL Chapter 1|Issue #6]] (Title Page)<br />
JJL Chapter 3.jpg|[[JJL Chapter 3]] Cover<br />
JJL Chapter 7 Cover B.png|[[JJL Chapter 7]] Cover B<br />
UJ2012No1Title.jpg|UJ 2012 [[JJL Chapter 7|Issue #1]] (Title Page)<br />
JJL Chapter 9.jpg|[[JJL Chapter 9]] Cover<br />
JJL Chapter 11.png|[[JJL Chapter 11]] Cover<br />
UJ2012No5T.png|UJ 2012 [[JJL Chapter 11|Issue #5]] (Title Page)<br />
JJL Chapter 12.jpg|[[JJL Chapter 12]] Cover<br />
JJL Chapter 13.png|[[JJL Chapter 13]] Cover<br />
UJ2012No8T.png|UJ 2012 [[JJL Chapter 13|Issue #8]] (Title Page)<br />
JJL Chapter 14.png|[[JJL Chapter 14]] Cover<br />
UJ2012No10T.png|UJ 2012 [[JJL Chapter 14|Issue #10]] (Title Page)<br />
JJL Chapter 15.jpg|[[JJL Chapter 15]] Cover<br />
JJL Chapter 17.png|[[JJL Chapter 17]] Cover<br />
JJL_Chapter_21_Cover_B.png|[[JJL Chapter 21]] Cover B<br />
JJL Chapter 22.png|[[JJL Chapter 22]] Cover<br />
JJL Chapter 23.png|[[JJL Chapter 23]] Cover<br />
JJL Chapter 24.png|[[JJL Chapter 24]] Cover<br />
JJL Chapter 25.png|[[JJL Chapter 25]] Cover<br />
JJL Chapter 26 Cover B.png|[[JJL Chapter 26]] Cover B<br />
UJ2013No12T.png|UJ 2013 [[JJL Chapter 26|Issue #12]] (Title Page)<br />
JJL Chapter 29.png|[[JJL Chapter 29]] Cover<br />
JJL Chapter 39.png|[[JJL Chapter 39]] Cover<br />
JJL Chapter 40.png|[[JJL Chapter 40]] Cover<br />
JJL Chapter 41.png|[[JJL Chapter 41]] Cover<br />
JJL Chapter 42.png|[[JJL Chapter 42]] Cover<br />
JJL Chapter 43.png|[[JJL Chapter 43]] Cover<br />
JJL Chapter 46.png|[[JJL Chapter 46]] Cover<br />
JJL Chapter 53.png|[[JJL Chapter 53]] Cover<br />
UJ2016May.png|UJ 2016 [[JJL Chapter 53|Issue #8]] (Title Page)<br />
JJL Chapter 64.jpg|[[JJL Chapter 64]] Cover<br />
JJL Chapter 67.jpg|[[JJL Chapter 67]] Cover<br />
JJL Chapter 71.jpg|[[JJL Chapter 71]] Cover<br />
JJL Chapter 72.png|[[JJL Chapter 72]] Cover<br />
JJL Chapter 78.png|[[JJL Chapter 78]] Cover<br />
JJL Chapter 79.png|[[JJL Chapter 79]] Cover<br />
JJL Chapter 80.png|[[JJL Chapter 80]] Cover<br />
JJL Chapter 81 Cover B.png|[[JJL Chapter 81]] Cover B<br />
JJL Chapter 82.png|[[JJL Chapter 82]] Cover<br />
JJL Chapter 84.png|[[JJL Chapter 84]] Cover<br />
JJL Chapter 84 Magazine CoverClean.jpg|UJ 2019 [[JJL Chapter 84|Issue #4]] (Title Page)<br />
JJL Chapter 86.png|[[JJL Chapter 86]] Cover<br />
JJL Chapter 89.png|[[JJL Chapter 89]] Cover<br />
JJL Chapter 92.png|[[JJL Chapter 92]] Cover<br />
JJL Chapter 98.png|[[JJL Chapter 98]] Cover<br />
JJL Chapter 101.png|[[JJL Chapter 101]] Cover<br />
JJL Chapter 102.png|[[JJL Chapter 102]] Cover<br />
JJL Chapter 108 Tankobon.png|[[JJL Chapter 108]] Cover<br />
JJL Chapter 110.jpg|[[JJL Chapter 110]] Cover<br />
JJL Chapter 110 Chinese.jpg|UJ 2021 [[JJL Chapter 110|Issue #9]] (Chapter Cover)<br />
</gallery><br />
|Ultra Jump Covers|<br />
<gallery><br />
Ultra Jump January 2012.jpg|[[Ultra Jump]] 2012 [[JJL Chapter 7|Issue #1]]<br />
UJ2012No1C.jpg|UJ 2012 [[JJL Chapter 7|Issue #1]] (Cover)<br />
Ultra Jump May 2012.jpg|UJ 2012 [[JJL Chapter 11|Issue #5]]<br />
UJ2012No5C.png|UJ 2012 [[JJL Chapter 11|Issue #5]] (Cover)<br />
Ultra Jump August 2012.jpg|UJ 2012 [[JJL Chapter 13|Issue #8]]<br />
UJ2012No8C.png|UJ 2012 [[JJL Chapter 13|Issue #8]] (Cover)<br />
Ultra Jump June 2013.jpg|UJ 2013 [[JJL Chapter 21|Issue #6]]<br />
UJ2013No6C.jpg|UJ 2013 [[JJL Chapter 21|Issue #6]] (Cover)<br />
Ultra Jump December 2013.jpg|UJ 2013 [[JJL Chapter 26|Issue #12]]<br />
UJ2013No12C.png|UJ 2013 [[JJL Chapter 26|Issue #12]] (Cover)<br />
Ultra Jump April 2014.jpg|UJ 2014 [[JJL Chapter 30|Issue #4]]<br />
UJ2014No4C.jpg|UJ 2014 [[JJL Chapter 30|Issue #4]] (Cover)<br />
Ultra Jump May 2014.jpg|UJ 2014 [[JJL Chapter 31|Issue #5]]<br />
UJ2014No5C.jpg|UJ 2014 [[JJL Chapter 31|Issue #5]] (Cover)<br />
Ultra Jump February 2015.jpg|UJ 2015 [[JJL Chapter 39|Issue #2]]<br />
UJ2015No2.jpg|UJ 2015 [[JJL Chapter 39|Issue #2]] (Cover)<br />
UJ2015No2 BG.png|UJ 2015 [[JJL Chapter 39|Issue #2]] (Cover Background)<br />
Ultra Jump August 2015.jpg|UJ 2015 [[JJL Chapter 45|Issue #8]]<br />
UJ2015issue8.jpg|UJ 2015 [[JJL Chapter 45|Issue #8]] (Cover)<br />
Ultra Jump May 2016.jpg|UJ 2016 [[JJL Chapter 53|Issue #5]]<br />
UJ2016MayC.png|UJ 2016 [[JJL Chapter 53|Issue #5]] (Cover)<br />
Ultra Jump September 2017.png|UJ 2017 [[JJL Chapter 68|Issue #9]]<br />
UJ2017No9C.jpg|UJ 2017 [[JJL Chapter 68|Issue #9]] (Cover)<br />
Ultra Jump January 2018.jpg|UJ 2018 [[JJL Chapter 72|Issue #1]]<br />
Ultra Jump January 2018 Clean.jpg|UJ 2018 [[JJL Chapter 72|Issue #1]] (Cover)<br />
Ultra Jump November 2018.jpg|UJ 2018 [[JJL Chapter 80|Issue #11]]<br />
UltraJumpNovember2018Clean.jpg|UJ 2018 [[JJL Chapter 80|Issue #11]] (Cover)<br />
Ultra_Jump_January_2020.jpg|UJ 2020 [[JJL Chapter 93|Issue #1]]<br />
Ultra Jump January 2020Clean.jpg|UJ 2020 [[JJL Chapter 93|Issue #1]] (Cover)<br />
Ultra Jump September 2020 digital.png|UJ 2020 [[JJL Chapter 100|Issue #9]]<br />
Ultra Jump January 2021 Digital.png|UJ 2021 [[JJL Chapter 103|Issue #1]]<br />
JJL Postcard 1.png|UJ 2021 [[JJL Chapter 103|Issue #1]] (Cover)<br />
Ultra Jump May 2021.jpg|UJ 2021 [[JJL Chapter 106|Issue #5]]<br />
JJL UJ May 2021 pre-paid Card.png|UJ 2021 [[JJL Chapter 106|Issue #5]] (Cover)<br />
</gallery><br />
|Volume Covers|<br />
<gallery><br />
Volume 106.jpg|[[JJL Volume 2]] Cover<br />
JumpComicsJJL2.jpg|[[JJL Volume 2]] Illustration<br />
Volume 107.jpg|[[JJL Volume 3]] Cover<br />
JumpComicsJJL3.png|[[JJL Volume 3]] Illustration<br />
Volume 109.jpg|[[JJL Volume 5]] Cover<br />
JumpComicsJJL5.png.jpg|[[JJL Volume 5]] Illustration<br />
Volume 110.jpg|[[JJL Volume 6]] Cover<br />
JJL_Volume_6_Clean.jpg|[[JJL Volume 6]] Illustration<br />
Volume 111.jpg|[[JJL Volume 7]] Cover<br />
JumpComicsJJL7.png|[[JJL Volume 7]] Illustration<br />
Volume 112.jpg|[[JJL Volume 8]] Cover<br />
JumpComicsJJL8.png|[[JJL Volume 8]] Illustration<br />
Volume 113.png|[[JJL Volume 9]] Cover<br />
Volume 114.jpg|[[JJL Volume 10]] Cover<br />
Volume 119.jpg|[[JJL Volume 15]] Cover<br />
JumpComicsJJL15.png|[[JJL Volume 15]] Illustration<br />
Volume 120.jpg|[[JJL Volume 16]] Cover<br />
JumpComicsJJL16.png|[[JJL Volume 16]] Illustration<br />
Volume 121.jpg|[[JJL Volume 17]] Cover<br />
Volume 123.jpg|[[JJL Volume 19]] Cover<br />
JoJoLionV19.jpg|[[JJL Volume 19]] Illustration<br />
Volume 124.jpg|[[JJL Volume 20]] Cover<br />
JJL20Clean.jpg|[[JJL Volume 20]] Illustration<br />
Volume 126.jpg|[[JJL Volume 22]] Cover<br />
JJL22Clean.jpg|[[JJL Volume 22]] Illustration<br />
Volume_128.jpg|[[JJL Volume 24]] Cover<br />
Volume 129.jpg|[[JJL Volume 25]] Cover<br />
JJL Spine.png|JoJolion Volume Spine Illustrations<br />
</gallery><br />
|Sketches|<br />
<gallery><br />
Yasu01.jpg|[[JJL Chapter 1]] Tailpiece<br />
Yasu02.jpg|[[JJL Chapter 2]] Tailpiece<br />
Yasu03.jpg|[[JJL Chapter 3]] Tailpiece<br />
JJL Volume 2 Illustration.png|[[JJL Volume 2]] (Inside Illustration)<br />
JJL Volume 3 Illustration.png|[[JJL Volume 3]] (Inside Illustration)<br />
File:JJL Chapter 14 Tailpiece.png|[[JJL Chapter 14]] Tailpiece<br />
Yasu04.jpg|[[JJL Chapter 16]] Tailpiece<br />
JJL Volume 5 Illustration.png|[[JJL Volume 5]] (Inside Illustration)<br />
JJL Volume 6 Illustration.png|[[JJL Volume 6]] (Inside Illustration)<br />
JJL Volume 7 Illustration.png|[[JJL Volume 7]] (Inside Illustration)<br />
JJL Volume 8 Illustration.png|[[JJL Volume 8]] (Inside Illustration)<br />
JJL Volume 10 Illustration.png|[[JJL Volume 10]] (Inside Illustration)<br />
JJL Volume 15 Illustration.png|[[JJL Volume 15]] (Inside Illustration)<br />
JJL Volume 16 Illustration.png|[[JJL Volume 16]] (Inside Illustration)<br />
JJL16Yasuho.png|[[JJL Chapter 64]] Tailpiece<br />
JJL Volume 17 Illustration.png|[[JJL Volume 17]] (Inside Illustration)<br />
JJL17Yasuho.png|[[JJL Chapter 69]] Tailpiece<br />
JJL18Yasuho.png|[[JJL Chapter 71]] Tailpiece<br />
JJL19bwc.jpg|[[JJL Volume 19]] (Inside Illustration)<br />
JJL20bwc.jpg|[[JJL Volume 20]] (Inside Illustration)<br />
JJL22bwc.png|[[JJL Volume 22]] (Inside Illustration)<br />
Tailpiece_92.png|[[JJL Chapter 92]] Tailpiece<br />
JJL24bwc.png|[[JJL Volume 24]] (Inside Illustration)<br />
JJL25bwc.png|[[JJL Volume 25]] (Inside Illustration)<br />
JJL26bwc.png|[[JJL Volume 26]] (Inside Illustration)<br />
JJL Chapter 103 Tailpiece.png|[[JJL Chapter 103]] Tailpiece<br />
</gallery><br />
}}<br />
|Games|<br />
{{tabber<br />
|All-Star Battle|<br />
<gallery><br />
YahuoJoushuuASB.jpg|Yasuho and [[Joshu Higashikata|Joshu]] in [[JoJo's Bizarre Adventure: All-Star Battle|All-Star Battle]]<br />
</gallery><br />
}}<br />
|Cards|<br />
{{tabber<br />
|Adventure Battle Card|<br />
{{tabber<br />
|Promo|<br />
<gallery><br />
PR-101.jpg|[[Adventure Battle Card]]; Josuke & Yasuho<br />
PR-113.jpg|Josuke & Yasuho<br />
</gallery><br />
}}<br />
}}<br />
|Other|<br />
<gallery><br />
EarlyJosukeYasuhoJoshu.png|Early sketches of Yasuho, [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke]], and [[Joshu Higashikata|Joshu]] ([[Shueisha Jump Remix]])<br />
JumpFestaJJL2012.png|Jump Festa 2012 (Postcard Prize)<br />
UJ2012No5V2.jpg|Ultra Jump 2012 Issue #5 (Inside Illustration)<br />
UJ2012No5UJPress.png|Ultra Jump 2012 Issue #5 (Inside Illustration)<br />
JumpFesta2019JJL.png|Ultra Jump 2019 Issue #1 (Inside Illustration)/Jump Festa 2019 (Postcard Prize)<br />
Lucca2019 Yasuho Restored.png|Lucca Comics & Games 2019 (Lottery Illustrations)<br />
ArakiNewYears2018.jpg|New Year's Card (2012)<br />
JoJoEx2012JoJolion.jpg|Josuke, Yasuho, & [[Soft & Wet]], [[Hirohiko Araki JoJo Exhibition 2012]]<br />
ArakiNY.jpg|New Year's Card (2013)<br />
2013 New Years Yasuho & Josuke.png|New Year's Card (2013)<br />
ArakiNewYearsCard2014.jpg|New Year's Card (2014)<br />
JoJoFestivalSCity.jpg|[[JoJo Festival in Morioh, S-city]] 2017<br />
YukakoYasuhoBulgari.jpg|[[Bulgari X Hirohiko Araki]] - [[Yukako Yamagishi|Yukako]] & Yasuho<br />
HirohikoArakiRippleTraitor.png|[[Jolyne Cujoh|Jolyne]], [[Stone Free]], Yasuho, & [[Bruno Bucciarati|Bucciarati]] - [[Hirohiko Araki JoJo Exhibition: Ripples of Adventure|Ripples of Adventure]]<br />
ArakiNewYear2019.jpg|New Year's Card (2019)<br />
JoJolionNewYear2020.jpg|New Year's Card (2020)<br />
JoJolionNewYear2021.jpg|New Year's Card (2021)<br />
Kazune_JoJolion_2.png|Rinko Yamato as Yasuho ({{W|Ore Monogatari!!}})<br />
JoJolionUltraJumpCM.jpg|[[Ultra Jump]] [[Ultra Jump CM|Commercial]]<br />
SPUR Jolyne & Yasuho.png|Outfit inspired by Yasuho (right) featured in SPUR Magazine, October 2018 issue<br />
</gallery><br />
}}<br />
<br />
==Trivia==<br />
* According to the author's comment of ''[[JoJolion]]''{{'}}s [[JJL Volume 5|fifth volume]], [[Hirohiko Araki]] lists Yasuho's skirt (as well as [[Jean Pierre Polnareff]]'s hairstyle, the original [[Josuke Higashikata]]'s hairstyle, [[Killer Queen]]'s design, and [[Soft & Wet]]'s ears) as some of his favorite things to draw.<br />
*{{nihongo|"Yasuho"|康穂}} shares the same initial kanji as {{nihongo|"[[Koichi Hirose|Koichi]]"|康一}}.<br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{Joestar Group}}<br />
{{Part 8 Characters}}<br />
[[Category:Part 8 Characters]]<br />
[[Category:Female Characters]]<br />
[[Category:Stand Users]]<br />
[[Category:Primary Allies]]<br />
[[Category:Joestar Group]]<br />
[[Category:Hirose Family]]<br />
{{JoJolion}}</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=749182User:StationSquare2022-07-24T21:19:40Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーションスクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] released on my 5th birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=740049User:StationSquare2022-06-12T05:05:11Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーション・スクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] released on my 5th birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=739936User:StationSquare2022-06-11T12:43:34Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーション・スクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
=== Favorite Albums ===<br />
(I want to note these are in no particular order, I just placed 'em randomly on here)<br />
<br />
1. {{W|Marvin's Marvelous Mechanical Museum (album)|Marvin's Marvelous Mechanical Museum}} by {{W|Tally Hall}}<br />
<br />
2. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Hawaii:_Part_II Hawaii: Part II] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=%E3%83%9F%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%82%AB%E3%83%AB ミラクルミュージカル (Miracle Musical)]<br />
<br />
3. {{W|Spirit Phone}} by {{W|Lemon Demon}}<br />
<br />
4. {{W|Abbey Road}} by {{W|The Beatles}}<br />
<br />
5. {{W|Wish You Were Here (Pink Floyd album)|Wish You Were Here}} by {{W|Pink Floyd}}<br />
<br />
6. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley_Joe_Hawley Joe Hawley Joe Hawley] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley Joe Hawley]<br />
<br />
7. {{W|The_Beatles_(album)|The Beatles (The White Album)}} by The Beatles<br />
<br />
8. {{W|Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band}} by The Beatles<br />
<br />
9. {{W|Let It Be... Naked}} by The Beatles<br />
<br />
10. {{W|Good & Evil (album)|Good & Evil}} by Tally Hall<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] released on my 5th birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=739934User:StationSquare2022-06-11T12:29:37Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーションスクエア<br />
|ja_romaji = Sutēshon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
=== Favorite Albums ===<br />
(I want to note these are in no particular order, I just placed 'em randomly on here)<br />
<br />
1. {{W|Marvin's Marvelous Mechanical Museum (album)|Marvin's Marvelous Mechanical Museum}} by {{W|Tally Hall}}<br />
<br />
2. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Hawaii:_Part_II Hawaii: Part II] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=%E3%83%9F%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%82%AB%E3%83%AB ミラクルミュージカル (Miracle Musical)]<br />
<br />
3. {{W|Spirit Phone}} by {{W|Lemon Demon}}<br />
<br />
4. {{W|Abbey Road}} by {{W|The Beatles}}<br />
<br />
5. {{W|Wish You Were Here (Pink Floyd album)|Wish You Were Here}} by {{W|Pink Floyd}}<br />
<br />
6. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley_Joe_Hawley Joe Hawley Joe Hawley] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley Joe Hawley]<br />
<br />
7. {{W|The_Beatles_(album)|The Beatles (The White Album)}} by The Beatles<br />
<br />
8. {{W|Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band}} by The Beatles<br />
<br />
9. {{W|Let It Be... Naked}} by The Beatles<br />
<br />
10. {{W|Good & Evil (album)|Good & Evil}} by Tally Hall<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] released on my 5th birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=739933User:StationSquare2022-06-11T12:20:38Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = ステーションスクエア<br />
|ja_romaji = Suteishon Sukuea<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = <br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
=== Favorite Albums ===<br />
(I want to note these are in no particular order, I just placed 'em randomly on here)<br />
<br />
1. {{W|Marvin's Marvelous Mechanical Museum (album)|Marvin's Marvelous Mechanical Museum}} by {{W|Tally Hall}}<br />
<br />
2. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Hawaii:_Part_II Hawaii: Part II] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=%E3%83%9F%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%82%AB%E3%83%AB ミラクルミュージカル (Miracle Musical)]<br />
<br />
3. {{W|Spirit Phone}} by {{W|Lemon Demon}}<br />
<br />
4. {{W|Abbey Road}} by {{W|The Beatles}}<br />
<br />
5. {{W|Wish You Were Here (Pink Floyd album)|Wish You Were Here}} by {{W|Pink Floyd}}<br />
<br />
6. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley_Joe_Hawley Joe Hawley Joe Hawley] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley Joe Hawley]<br />
<br />
7. {{W|The_Beatles_(album)|The Beatles (The White Album)}} by The Beatles<br />
<br />
8. {{W|Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band}} by The Beatles<br />
<br />
9. {{W|Let It Be... Naked}} by The Beatles<br />
<br />
10. {{W|Good & Evil (album)|Good & Evil}} by Tally Hall<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] released on my 5th birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=734616User:StationSquare2022-05-27T17:54:16Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = <br />
|ja_romaji =<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = TBA<br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I'm not that active on this site, but when I am, I'm usually on the forums or making minor edits on pages. That's pretty much it.<br />
<br />
=== Favorite Albums ===<br />
(I want to note these are in no particular order, I just placed 'em randomly on here)<br />
<br />
1. {{W|Marvin's Marvelous Mechanical Museum (album)|Marvin's Marvelous Mechanical Museum}} by {{W|Tally Hall}}<br />
<br />
2. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Hawaii:_Part_II Hawaii: Part II] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=%E3%83%9F%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%82%AB%E3%83%AB ミラクルミュージカル (Miracle Musical)]<br />
<br />
3. {{W|Spirit Phone}} by {{W|Lemon Demon}}<br />
<br />
4. {{W|Abbey Road}} by {{W|The Beatles}}<br />
<br />
5. {{W|Wish You Were Here (Pink Floyd album)|Wish You Were Here}} by {{W|Pink Floyd}}<br />
<br />
6. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley_Joe_Hawley Joe Hawley Joe Hawley] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley Joe Hawley]<br />
<br />
7. {{W|The_Beatles_(album)|The Beatles (The White Album)}} by The Beatles<br />
<br />
8. {{W|Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band}} by The Beatles<br />
<br />
9. {{W|Let It Be... Naked}} by The Beatles<br />
<br />
10. {{W|Good & Evil (album)|Good & Evil}} by Tally Hall<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] released on my 5th birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Burning_Down_the_House&diff=733931Burning Down the House2022-05-25T20:54:51Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Stand Info<br />
|title = Burning Down the House<br />
|colors = StoneOcean<br />
|image = <Tabber><br />
Manga=[[File:BDtH Infobox Manga.png|{{ImageSize}}]]<br />
|-|<br />
Anime=[[File:Burning Down the House Anime.png|{{ImageSize}}]]<br />
</tabber><br />
|ja_kanji = バーニング・ダウン・ザ・ハウス<br />
|engname = Burning Down {{S|[[JoJo's Bizarre Adventure: All Star Battle|ASB]]}}<br>Burn the House Down {{S|[[Netflix]]}}<br />
|user = [[Emporio Alnino]]<br />
|namesake = {{W|Burning Down the House}} {{S|{{W|Talking Heads}} song}}<br />
|type = {{ST|Irrelevant}}<br>{{ST|Bound}}<br>{{ST|Phenomenon}}<br />
|mangadebut = [[SO Chapter 24]]<br />
|animedebut = [[SO Episode 10]]<br />
|gamedebut = {{EoH}}<br />
|seiyuu = <br />
|stats = {{Stats|power={{Null}}|speed={{Null}}|range={{Null}}|stamina={{Null}}|precision={{Null}}|potential={{Null}}|color={{Color|SO2}}}}<br />
|destpower = Null<br />
|speed = Null<br />
|range = Null<br />
|stamina = Null<br />
|precision = Null<br />
|potential = Null<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|This isn't a house where a [[ghost]] lives. The house itself is a ghost.|[[Emporio Alnino]], {{Ch|SO Chapter 24}}}}<br />
{{nihongo|'''Burning Down the House'''|バーニング・ダウン・ザ・ハウス|Bāningu Daun Za Hausu}} is the [[Stand]] of [[Emporio Alnino]], featured in the sixth part of [[JoJo's Bizarre Adventure]], ''[[Stone Ocean]]''. This Stand is a pure ability and allows Emporio to interact with the [[ghost]]s of a room and the objects contained within.<br />
<br />
==Appearance==<br />
<br />
Burning Down the House has no physical form, it materializes the ghost of a music room hidden behind an invisible crack on the wall of a staircase in [[Green Dolphin Street Prison]]. Its most defining features are a grand piano complete with a seat standing at the center over a large carpet and a {{W|Roy Lichtenstein|Lichtenstein}} print on the wall. The room also incorporates a chair and a small table on which lies a plate with a can and a glass of orange juice and a {{W|Mars (chocolate bar)|Mars}} chocolate bar.<ref name=":0">{{Ch|SO Chapter 24}}</ref> Other pieces of furniture include various drawers and shelving units which hold several books and miscellaneous objects.<br />
<br />
== Ability ==<br />
<br />
Despite the Stand's own lack of combat-related abilities, Burning Down the House's utility through the use of its ghostly objects allows Emporio to effectively assist Jolyne throughout ''[[Stone Ocean]]''.<br />
<br />
====Ghost Objects====<br />
{{Spoiler|6}}<br />
[[File:ghost food.gif|300px|thumb|Emporio tasting the food from the ghost room though it passes through him]]<br />
Burning Down the House allows Emporio to see, touch and use the ghosts of objects and rooms.<ref name=":0" /><br />
<br />
In 1984, [[Green Dolphin Street Prison]] caught fire and several rooms were completely burned down and eventually replaced through renovations. Emporio is able to see and use the ghosts of the objects destroyed in the fire, but also access the destroyed piano room through a hidden crack on a wall. Due to their nature, the objects are of limited use; for instance, a ghost chocolate bar can be tasted but not eaten as it falls through Emporio's mouth.<ref name=":0" /> However, he was able to use a ghost computer freely to do research.<ref>{{Ch|SO Chapter 122}}</ref> He can fit ghost objects in his pockets or a tiny bag<ref>{{Ch|SO Chapter 132}}</ref> regardless of their size.<ref>{{Ch|SO Chapter 40}}</ref><br />
<br />
To enter the piano room, an attuned person must pass through a slim crack on the wall of a stairway in which everything seems flattened.<ref name=":0" /> Any Stand user is able to see the crack in the wall leading to the piano room, but those not in the know about Emporio will not pay attention to it.<ref>{{Ch|SO Chapter 99}}</ref><br />
<br />
There is also a {{MI|Emporio's Gun|ghost gun}} which Emporio can wield, but its nature makes it harmless as it cannot kill any living being. However, the bullets can interact with other ghost objects such as books.<ref name=":0"/> After duplicating bullets with [[Ermes Costello]]'s Stand [[Kiss]], Emporio can essentially fly by shooting the duplicated bullet and then taking off the sticker from the remaining bullet, causing him to spring toward the direction of where the bullet was fired.<ref>{{Ch|SO Chapter 152}}</ref><br />
<br />
==Chapters / Episodes==<br />
<br />
{{Appearance|BG=SO|BG2=SO2<br />
|Chapters =<br />
*{{Ch|SO Chapter 24}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 25}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 40}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 41}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 58}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 59}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 96}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 98}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 99}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 100}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 101}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 115}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 122}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 123}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 131}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 132}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 139}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 144}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 145}} {{C|Description only}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 152}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 153}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 154}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 155}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 157}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 158}}<br />
|Episodes =<br />
*{{Ep|SO Episode 10}}<br />
}}<br />
<br />
==Gallery==<br />
{{Tabber<br />
|Manga|<br />
{{Tabber<br />
|Story|<br />
<gallery><br />
BurningDownTheHouse stats.png|Stand stats page<br />
WeatherAnasuiAppear.png|Ermes sees [[Narciso Anasui|Anasui]] and [[Weather Report]] in the ghost room<br />
Emporio demonstrates BDTH.png|Emporio interacts with the objects in Burning Down the House<br />
Ghosting.png|Portals can act as assistance <br />
</gallery><br />
|Chapter Covers|<br />
<gallery><br />
SO Chapter 25.jpg|[[SO Chapter 25]]<br />
SO Chapter 100 Cover A.png|[[SO Chapter 100]] Cover A<br />
SO Chapter 100 Cover B.jpg|[[SO Chapter 100]] Cover B<br />
SO Chapter 123 Cover A.png|[[SO Chapter 123]] Cover A<br />
SO Chapter 139 Cover A.png|[[SO Chapter 139]] Cover A<br />
SO Chapter 139 Cover B.jpg|[[SO Chapter 139]] Cover B<br />
SO Chapter 153 Cover B.jpg|[[SO Chapter 153]] Cover B<br />
SO Chapter 155 Cover A.png|[[SO Chapter 155]] Cover A<br />
SO Chapter 155 Cover B.jpg|[[SO Chapter 155]] Cover B<br />
</gallery><br />
}}<br />
|Anime|<br />
{{Tabber<br />
|Story|<br />
<gallery><br />
burningdownghostbaseball.png|A ghost baseball phasing through Jolyne's hands<br />
burningdownentrance.png|Emporio within the entrance to the piano room<br />
Burning Down the House Anime.png|The piano room, the ghost of a room that burned down in the past at Green Dolphin Street Prison<br />
burningdowntrashcan.png|Emporio pulling a ghost trash can out of his pocket<br />
burningdowncoat.png|Hiding within a coat <br />
</gallery><br />
|Openings/Endings|<br />
<gallery><br />
SO-OP_(22).png<br />
</gallery><br />
|Promotional Art|<br />
<gallery><br />
SO Key Visual Clean.png|The outside of Burning Down the House in the [[Stone Ocean (Anime)|''Stone Ocean'' anime]] key visual<br />
</gallery><br />
}}<br />
|Cards|<br />
<gallery><br />
J-718.jpg|[[Adventure Battle Card]]; Burning Down the House<br />
</gallery><br />
}}<br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{Part 6 Stands}}<br />
[[Category:Part 6 Stands]]<br />
[[Category:Bound Stands]]<br />
{{StoneOcean}}</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=733114User:StationSquare2022-05-20T17:37:17Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = <br />
|ja_romaji =<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = TBA<br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I sometimes do small edits on this wiki, such as fixing typos, but I mostly use the forums. That's pretty much it.<br />
<br />
=== Favorite Albums ===<br />
(I want to note these are in no particular order, I just placed 'em randomly on here)<br />
<br />
1. {{W|Marvin's Marvelous Mechanical Museum (album)|Marvin's Marvelous Mechanical Museum}} by {{W|Tally Hall}}<br />
<br />
2. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Hawaii:_Part_II Hawaii: Part II] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=%E3%83%9F%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%82%AB%E3%83%AB ミラクルミュージカル (Miracle Musical)]<br />
<br />
3. {{W|Spirit Phone}} by {{W|Lemon Demon}}<br />
<br />
4. {{W|Abbey Road}} by {{W|The Beatles}}<br />
<br />
5. {{W|Wish You Were Here (Pink Floyd album)|Wish You Were Here}} by {{W|Pink Floyd}}<br />
<br />
6. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley_Joe_Hawley Joe Hawley Joe Hawley] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley Joe Hawley]<br />
<br />
7. {{W|The_Beatles_(album)|The Beatles (The White Album)}} by The Beatles<br />
<br />
8. {{W|Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band}} by The Beatles<br />
<br />
9. {{W|Let It Be... Naked}} by The Beatles<br />
<br />
10. {{W|Good & Evil (album)|Good & Evil}} by Tally Hall<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] released on my 5th birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=TSKR_Episode_11&diff=732836TSKR Episode 112022-05-19T19:41:28Z<p>StationSquare: /* Appearances */</p>
<hr />
<div>{{Chapter box<br />
|title = TSKR Episode 11:<br />Drip Painting Style<br />
|image = {{Tabber<br />
|Part 1|[[File:TSKR Drip Painting Style Part 1.jpg|{{ImageSize}}]]<br />
|Part 2|[[File:TSKR Drip Painting Style Part 2.jpg|{{ImageSize}}]]<br />
}}<br />
|vol =<br />
|ja_kanji = 岸辺露伴は動かない ~エピソード11:ドリッピング画法 前編<br />
|ja_romaji = Kishibe Rohan wa Ugokanai ~Episōdo 11: Dorippingu Gahō<br />
|page = 65<hr>30 {{S|Part 1}}<br />35 {{S|Part 2}}<br />
|date =<br />
|sdate = April 19, 2022 {{S|Part 1}}<ref>[https://ultra.shueisha.co.jp/nowonsale/nowonsale-4685/ Ultra Jump May 2022]</ref><br />May 19, 2022 {{S|Part 2}}<br />
|uj = May 2022 {{S|Part 1}}<br />June 2022 {{S|Part 2}}<br />
|anime =<br />
|prev = [[Thus Spoke Kishibe Rohan - Episode 10: Hot Summer Martha|Episode 10:<br />Hot Summer Martha]]<br />
|next =<br />
|colors = OneShot<br />
}}<br />
{{Nihongo|'''Thus Spoke Kishibe Rohan - Episode 11: Drip Painting Style'''|岸辺露伴は動かない ~エピソード11:ドリッピング画法|Kishibe Rohan wa Ugokanai ~Episōdo 11: Dorippingu Gahō}} is a [[:Category:One-shot|one-shot]] manga written and illustrated by [[Hirohiko Araki]] as part of the ''[[Thus Spoke Kishibe Rohan]]'' series, featuring [[Rohan Kishibe]] of ''[[Diamond is Unbreakable]]''.<br />
<br />
The one-shot is split into two parts and serialized in [[Ultra Jump]], with the first published on April 19, 2022 in the "May 2022" issue, and the second to be published on May 19, 2022 in the "June 2022" issue. It is the first [[Thus Spoke Kishibe Rohan]] story to be split into multiple parts.<br />
<br />
==Summary==<br />
===Part 1===<br />
[[File:TSKR11RohanCry.png|thumb|left|200px|Kyoka concerned by Rohan crying]]<br />
[[Rohan Kishibe|Rohan]] is working on [[Pink Dark Boy]] in his office as [[Bakin]] watches. [[Kyoka Izumi|Kyoka]] arrives and is impressed to see his {{W|Drip painting|drip painting}} style but points out that the way Rohan is doing it isn't improvised or random since he's precisely aiming the drops of ink. She offers Rohan café au lait and then pretends to spill some on his manuscript, before laughing that she's just kidding. However, she notices that Rohan is crying. Confused, Kyoka mentions that she thought the story he's working on has a happy ending. Rohan starts describing "Episode 11". It's a story that tells of the time Rohan was invited to interview at the home of a "decent person" with a certain background. Although he usually draws manga with the intention of providing hope to his readers, there isn't a single positive thing in this story. He warns the readers to be prepared for this dreadful episode.<br />
<br />
A woman having an affair realizes how late it is already and decides to leave the hotel. The person she's with offers to take her home but she refuses. As she runs to her car in the parking garage, she's worried about what she just did. When she opens the car door, it hits the door of the SUV next to her and causes a dent. She also notices her stockings are torn up but she doesn't have time to buy a new pair. Her name is revealed to be [[Mitsuki Murase]], age 37. Mitsuki starts panicking about how her husband will react, and fears he might already suspect something. She regrets going all the way to the next town and thinks her husband might check the GPS records. Taking a deep breath, she takes her wedding ring out of her bag and puts it back on her finger.<br />
[[File:TSKR11Creature.png|thumb|250px|Mitsuki witnesses a spiked creature]]<br />
As she's driving back home, Mitsuki encounters a traffic jam. Thus, she drives off the main road and heads into the mountains. Suddenly, her phone rings. When she answers, her husband is relieved that she finally picked up. He exclaims everyone was trying to call her for over an hour. Their daughter Emma is crying because the kindergarten's closed and nobody is there to pick her up since Mitsuki has the car. Mitsuki lies that she lost track of time and got caught in traffic due to a roadblock. Her husband thinks that's suspicious because he's never seen any roadblock in their neighborhood before. Although it would take about 20 to 30 minutes for Mitsuki to get to Emma's kindergarten, she lies and says it'll take about 5 minutes.<br />
<br />
Suddenly, Mitsuki notices a dark figure with several spikes on its back just outside her car by the passenger window. She swerves her car and stops to take a look outside but there's nothing there. Her husband keeps trying to talk to her but Mitsuki doesn't respond. He says he'll go pick up Emma himself without the car and then they can talk at the kindergarten. He then hears birds cawing and asks where Mitsuki is. Mitsuki lies again and says those weren't birds but just the noise of her slamming on the brakes. She hangs up, saying she'll be there soon. Wondering what was near her car, she notices a "Watch for Animals!" sign. At first she thinks it might have been a boar but realizes it looked nothing like one. She stops worrying when she notices there's no damage to the car and starts driving quickly to reach the kindergarten.<br />
[[File:TSKR11Spray.png|thumb|250px|Mitsuki's car sprayed with a fire extinguisher]]<br />
Later, a car behind Mitsuki starts tailgating her. Mitsuki first thinks that it's the same SUV she saw next to her in the parking garage, and wonders if they followed her all the way from the hotel because she dented their door. Wondering what their issue is, Mitsuki notices that their car door doesn't even have a dent nor scratches anymore. Furthermore, she has doubts about the SUV being white now because she thought the one she hit was gray. The mysterious driver speeds up and overtakes Mitsuki. Their window then opens and the driver inside takes out a fire extinguisher, pointing it behind them toward Mitsuki's car. Mitsuki's windshield is fully covered by its spray as she screams.<br />
<br />
===Part 2===<br />
[[File:TSKR11RohanYellMitsuki.png|200px|thumb|right|Rohan yells to stop the car]]<br />
The SUV in front of Mitsuki suddenly brakes and she crashes into them. She wonders if the person has gone insane since they're now blocking the road. The man who was driving then steps out of the car. Although he is initially depicted as a silhouette, the pen pattern on his socks reveals that he is Rohan. Mitsuki starts screaming and then Rohan throws the fire extinguisher at her windshield, causing it to crack. However, she continues driving ahead past Rohan's car, breaking his car's right headlight. Rohan continues pursuing her as Mitsuki laments that she needs to pick her daughter up. She exasperatedly yells at Rohan that she'll be the one to kill him rather than the other way around. Rohan finally catches up to be beside her car and yells at her to open the window. He exclaims that she has to pull over because there's a [[Eco-Terrorist|man]] that climbed into the backseat of her car and is currently behind her.<br />
<br />
[[File:TSKR11MitsukiNeck.png|250px|thumb|left|Mitsuki about to be murdered]]<br />
As soon as Rohan shouts, the man behind her places his hands around Mitsuki's face and snaps her neck. Both cars crash into the guardrail. Rohan manages to crawl out, bleeding from his head, nose, and mouth. He's on the phone with the police and asks why they aren't there yet. He informs them about the murder and that this guy is too much for him to handle alone; they'll need to block the roads and bring the mobile forces and all the riot police that they can get in order to stop him. Looking at Mitsuki's upside down car, Rohan wonders why he got himself involved in this.<br />
<br />
The man crawls out of Mitsuki's car and climbs on top of it, eerily noting Rohan's recent adoption of [[Bakin]]. He remarks that Rohan will probably be able to make 15 to 20 years' worth of happy memories with the dog, but that they will soon become painful to remember due to the effects of climate change. He cites a 2018 prediction from the {{W|IPCC}} about the Earth's average temperature rising towards a point of no return at an alarming rate. He uses this as evidence that Bakin won't be able to have the happy life his owner wishes for him. <br />
<br />
[[File:TSKR11EcoManBackstory.png|250px|thumb|left|The terrorist lost his family]]<br />
The eco-terrorist continues his speech, going into details about his past. 12 years prior, he joined an environmental organization dedicated to reducing carbon dioxide emissions, but their leader was paid off by a big company that planned to invest in the deforestation of tropical rainforests. In spite of that, the man tried continuing his work but was arrested several times by security officials, had people trying to kill him, lost his job, and his family abandoned him. Now sick of everything, the man reveals his goal of blowing himself up at the nearby power plant. He is wearing 40kg of {{W|ANFO}} explosives along with nails and screws, and also carrying a hydrogen fuel tank and liquid oxidizer under his backpack. All of these are wired to switches strapped to both of his palms.<br />
<br />
[[File:TSKR11RohanBurs.png|thumb|right|Rohan uses burs to stop the man's plan]]<br />
Rohan retorts that the man needs therapy and wonders why he invited Rohan to his house since Rohan is just a manga artist and not a journalist. The eco-terrorist claims that TV reporters would distort the truth and spread fake news about what happened, but Rohan could depict the truth in his manga using what he's about to see now. He lured Rohan all the way to this specific spot to keep him safe, and he just happened to kill that woman because she was driving nearby. Hearing the police sirens approaching, the man starts making his move. Rohan cries for him to stop and go do his plan somewhere else since [[Morioh]] is his birth town. Rohan looks around and notices the nearby {{W|Bur|burs}} on the ground. He's thankful that Mitsuki's car is outdated and powered by gasoline, wondering if it's just a stroke of irony or the whim of the [[Gods of the Mountain|mountain gods]]. Summoning [[Heaven's Door]], Rohan writes on the burs to shrivel up until they're hollow, then suck up fumes from the exhaust pipe of Mitsuki's car, and finally stick to the eco-terrorist's clothes. After the burs do so, the man falls unconscious due to the carbon monoxide released from all of them.<br />
<br />
Back in the present, Rohan asks Kyoka what she's doing. She had just warmed up pasta in the microwave and asks Rohan if he wants some. Rohan angrily points out that he has never permitted food in his workroom but Kyoka's tomato sauce dripped onto his manuscript and made two orange dots. After he yells at Kyoka to leave, she reveals to Bakin that she did it on purpose thinking it would cheer Rohan up since he can't draw while being all gloomy. Although she thinks that the story had a happy ending, Kyoka looks dejected as she leaves.<br />
<br />
==Appearances==<br />
{{CBox|Title=Characters|bg=Oneshot3|bg2=Oneshot2|<br />
{{Char|Name=Rohan Kishibe|Av=RohanOneShotAv.jpg|Color=Oneshot|Color2=Oneshot2}}<br />
{{Char|Av=KyokaAv.jpg|Name=Kyoka Izumi|Color=Oneshot|Color2=Oneshot2}}<br />
{{Char|Av=BakinAv.png|Name=Bakin|Color=Oneshot|Color2=Oneshot2}}<br />
{{Char|Av=MitsukiAv.png|Status={{Death}}|Name=Mitsuki Murase|Color=Oneshot|Color2=Oneshot2}}<br />
{{Char|Av=NoPicAv.png|Name=Unknown Lover|Status={{S|Voice only}}|Color=Oneshot|Color2=Oneshot2|Type=None}}<br />
{{Char|Av=NoPicAv.png|Name=Mr. Murase|Status={{S|Voice only}}|Color=Oneshot|Color2=Oneshot2|Type=None}}<br />
{{Char|Av=NoPicAv.png|Name=Emma Murase|Status={{Mo}}|Color=Oneshot|Color2=Oneshot2|Type=None}}<br />
{{Char|Av=EcoTerroristAv.png|Name=Eco-Terrorist|Color=Oneshot|Color2=Oneshot2}}<br />
{{Char|Av=MountainGodsAv.gif|Name=Gods of the Mountain|Color=Oneshot|Color2=Oneshot2|Status={{Mo}}}}<br />
}}<br />
{{CBox|Title=Stands|bg=Oneshot3|bg2=Oneshot2|<br />
{{Char|Name=Heaven's Door|Av=HeavensDoorTSKRAv.png|Color=Oneshot|Color2=Oneshot2}}<br />
}}<br />
<br />
==Author's Note==<br />
{{Note|Part=Oneshot<br />
|Link = Author's Note (Other Works)<br />
|Translation = The [[Hirohiko Araki JoJo Exhibition: Ripples of Adventure|JoJo Exhibition in Kanazawa]], which we have been waiting two years for, will be opening on April 30. Thank you very much. <br />
|Transcript = 2年間待ってた [ジョジョ展 金沢」が4月30日〜開催です。ありがとうございます。<br />
|Source = Ultra Jump May 2022<br />
}}<br />
{{Note|Part=Oneshot<br />
|Link = Author's Note (Other Works)<br />
|Translation = Online videos. The only ones I'll ever watch are of people falling down. Why can't there be more of them, I wonder?<br />
|Transcript = 動画配信。ひたすら誰かが転んでるだけのヤツを好んで観てる。 もっとないのかと思う。<br />
|Source = Ultra Jump June 2022<br />
}}<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
File:Ultra Jump May 2022.png|[[Ultra Jump]] May 2022<br />
File:UJ May 2022 notice.png|Next issue notice for Part 1<br />
File:UJ June 2022 notice.png|Next issue notice for Part 2<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
<br />
*The one-shot seems to be somewhat inspired by the 2020 film ''{{W|Unhinged (2020 film)|Unhinged}}'', which tells the story of a woman who is terrorized by a seemingly mentally ill stranger following a road rage incident. Its Japanese title (アオラレ) is directly referenced by [[Mitsuki Murase|Mitsuki]] while she is being tailgated.<br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{Rohan Navigation}}<br />
[[Category:One-shot]]<br />
[[Category:Manga]]<br />
{{Oneshot}}<br />
{{DISPLAYTITLE:TSKR Episode 11: Drip Painting Style}}</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=SBR_Chapter_92&diff=726502SBR Chapter 922022-04-25T18:36:51Z<p>StationSquare: /* Summary */</p>
<hr />
<div>{{Chapter box<br />
|title = High Voltage, Part 3<br />
|colors = SteelBallRun<br />
|image = {{Tabber<br />
|Digital Color|[[File:SBR Chapter 92.jpg|{{ImageSize}}]]<br />
|Tankobon|[[File:SBR Chapter 92 Tankobon.jpg|{{ImageSize}}]]<br />
}}<br />
|vol = [[SBR Volume 24|24]] (104)<br />
|chapter = 92 (844)<br />
|ja_kanji = ハイ・ヴォルテージ その③<br />
|ja_romaji = Hai Vorutēji Sono 3<br />
|page = 34<br />
|date = January 19, 2011<br />
|uj = February 2011<ref>[http://blackbell.sakura.ne.jp/xyz/sbrReviewTop.html SBR感想]</ref><br />
|anime = <br />
|prev = {{Ch2|SBR Chapter 91}}<br />
|next = {{Ch2|SBR Chapter 93}}<br />
}}{{Nihongo|'''High Voltage, Part 3'''|ハイ・ヴォルテージ その③|Hai Vorutēji Sono 3}}, originally {{Nihongo4|'''The New World, Part 3'''|新たな世界③|Arata Na Sekai 3}} in the [[Ultra Jump|UJ]] release, is the ninety-second chapter of ''[[Steel Ball Run]]'' and the eight hundred forty-fourth chapter of the ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' manga.<br />
<br />
==Summary==<br />
[[Johnny Joestar|Johnny]] shoots his nails at the wall to escape [[Diego Brando (Parallel World)|Diego]]'s trap. In doing so, the wire bomb's damage is reduced, but his knee is still slashed. Johnny loses balance, and while falling off his horse he shoots another nail into the wall as he tracks his enemy. While riding, Diego sees an arm coming from the wall to attack him, and he unleashes his [[Stand]]'s ability. When he prepares [[The World (Steel Ball Run)|THE WORLD]] to attack the arm, he discerns the real power of [[Tusk]] ACT4. The "infinite rotation" exceeds any limits, even stopped time, allowing Johnny to move his arm and Tusk to raise its head. Diego quickly moves away from Tusk, knowing that if he is touched by ACT4 he would be defeated as the [[Funny []Valentine|president]] was. Diego now believes that Johnny is the greatest threat to him in this current reality. Johnny then rises with determination and restarts his assault upon Diego. Meanwhile, [[Steven Steel]] and [[Lucy Steel|Lucy]] continue to search for the corpse of Valentine. The police scour for him as well, but have difficulty given the scuttling situation.<br />
<br />
Lucy and Steven's only option is to stand by as Johnny and Diego battle, hoping that Johnny reclaims the [[Saint's Corpse]].<br />
<br />
The race goes on as Johnny and Diego still fight. Johnny warily proceeds to avoid being caught by any more traps, and stays on a path where he see and attack his foe. Regardless, Diego pours a full gallon of gasoline on Johnny and draws several matches from his pockets, lighting them. Johnny is alarmed as Diego prepares to ignite the gas, but not before stopping time with THE WORLD. When time resumes, many of the lit matches make contact with Johnny, and combined with the gas, light him aflame. Johnny swiftly hails ACT4 while firing his nails. Tusk begins to spread apart the ground, opening an entry to the sewers as to extinguish the flames engulfing Johnny.<br />
<br />
{{-}}<br />
<br />
==Appearances==<br />
{{CBox|Title=Characters|bg=SBR3|bg2=SBR2|<br />
{{Char|Name=Gyro Zeppeli|Av=GyroAv.png|Status={{Mo}}|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Diego Brando (Parallel World)|SName=Alternate Diego Brando|Av=Diego2Av.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Johnny Joestar|Av=JohnnyAv.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Lucy Steel|Av=LucySteelAv.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Funny Valentine|Av=FunnyValentineAv.png|Status={{Mo}}|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Steven Steel|Av=StevenSteelAv.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}<br />
}}<br />
{{CBox|Title=Stands|bg=SBR3|bg2=SBR2|<br />
{{Char|Name=Tusk|SName=Tusk ACT4|Av=Tusk ACT4 Av.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=The World (Steel Ball Run)|SName=THE WORLD|Av=TheWorld7Av.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}<br />
}}<br />
<br />
==Author's Comment==<br />
{{Note|Part=SBR|Link=Author's Note (Steel Ball Run)<br />
|Translation=Happy new year! Thank you for your continued support of JoJo this year.<br />
|Transcript=謹賀新年。今年も『ジョジョ』をよろしくね。<br />
}}<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
SBR Chapter 92 Tailpiece.png|[[SBR Volume 24]], Tailpiece<br />
</gallery><br />
<br />
==References==<br />
<references/><br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{Part 7 Chapters}}<br />
{{DISPLAYTITLE:''Steel Ball Run'' - Chapter 92}}<br />
[[Category:Part 7 Chapters]]<br />
{{SteelBallRun}}</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Jonathan%27s_Stand&diff=725991Jonathan's Stand2022-04-22T17:55:14Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Stand Info<br />
|title = Joestar's Stand<br />
|image = {{Tabber<br />
|Manga|[[File:JoestarStandManga.jpg|{{ImageSize}}]]<br />
|Anime|[[File:Dio_Purple_Hermit.png|{{ImageSize}}]]<br />
}}<br />
|ja_kanji = <br />
|user = [[Dio Brando]]<br />[[Jonathan Joestar]] (posthumous)<br />
|namesake = <br />
|alias = Hermit Purple {{S|[[JOJO'S BIZARRE ADVENTURE OVER HEAVEN]]}}<br />
|type = {{ST|Close}}<br />{{ST|Search}}<br />{{ST|NNH}}<br />
|mangadebut = [[Chapter 122]]<br />
|animedebut = [[SC Episode 3]]<br />
|colors = StardustCrusaders<br />
}}<br />
{{quote|{{nihongo|He's able to use a similar clairvoyance as Joseph because his body is Jonathan's from the neck down.<br />|首から下はジョナサンの肉体を乗っ取っているため、ジョセフと同じ透視能力が使える。}}|[[JOJO A-GO!GO!]] Stand Dictionary p.33}}<br />
The '''Joestar's Stand''' is the unnamed [[Stand]] belonging to the body of [[Jonathan Joestar]] and handled by [[DIO]], featured in the third part of the ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' series, ''[[Stardust Crusaders]]''. <br />
<br />
It is a plant-like Stand that bears a resemblance to Joseph's [[Hermit Purple]] and shares similar abilities. DIO uses its power to track down the Joestar group throughout their journey. <br />
<br />
==Appearance==<br />
The stand is identical to [[Hermit Purple]] in appearance, manifesting as multiple thorn-covered vines that come out of DIO's arms, and depicted as purple in all its appearances. <br />
===Color Schemes===<br />
{{CS<br />
|bg={{Color|SDC}}<br />
|T1=Colored Manga<br />
|{{Palette|Vines|#C573FB|desc=Purple}}<br />
|T2=Anime<br />
|{{Palette|Vines|#A27DC7|#665AB2|#E8509D|desc=Purple and blue, pink rose petals}}<br />
}}<br />
<br />
==Abilities==<br />
Similar to Hermit Purple, it can produce a psychic photograph by striking a camera (although the camera is notably not destroyed, unlike Joseph's usage, implying it to be a more efficient version of Joseph's Hermit Purple, or simply that Joseph puts too much effort into it compared to DIO). DIO used this technique to track the [[Joestar Family|Joestars]] and their friends' current location to send Stand users after them. DIO can even use its power to interrupt Hermit Purple’s psychic divination, resulting in the TV Joseph was using to be destroyed. This Stand is also capable of showing an image present in someone's heart through a crystal ball. DIO used it to show [[Jean Pierre Polnareff|Polnareff]] one image of [[J. Geil]], as that image represented the pain Polnareff felt in his heart. <br />
<br />
Along with activating his own Stand [[The World]], it was stated that DIO's semi-precognitive abilities that seemed to have resulted from a [[Hermit Purple]]-like Stand were due to a Stand power that awoke in the body of [[Jonathan Joestar]].<ref>''[[JOJO A-GO!GO!]]'': STANDS appendix note, p.33</ref><br />
<br />
==Chapters/Episodes==<br />
{{Appearance|BG=SDC|BG2=SDC2<br />
|Chapters =<br />
*{{Ch|Chapter 122}}<br />
*{{Ch|Chapter 127}}<br />
*{{Ch|Chapter 136}} {{C|Ability only}}<br />
|Episodes = <br />
*{{Ep|SC Episode 3}}<br />
*{{Ep|SC Episode 5}}<br />
*{{Ep|SC Episode 8}} {{C|Ability only}}<br />
}}<br />
<br />
==[[JORGE JOESTAR (Novel)|JORGE JOESTAR]]==<br />
In the JoJo novel ''[[JORGE JOESTAR (Novel)|JORGE JOESTAR]]'', DIO possesses a Stand with the name, [[The Passion]]. Its appearance is similar to Hermit Purple, but takes the form of a crown of thorns and has the ability to view the future of the user's blood relatives (including [[Giorno Giovanna|a relative in another universe]]).<br />
<br />
==Gallery==<br />
<tabber><br />
Manga=<br />
<gallery><br />
DIO HP Photo Manga.png|[[DIO]] using the [[Hermit Purple]]-like Stand to take a photo of [[Joseph Joestar|Joseph]] and [[Jotaro]]<br />
DIO HP Crystal Ball.png|The Stand being used on a crystal ball<br />
</gallery><br />
|-|<br />
Anime=<br />
<gallery><br />
DIO HermitPurple Camera.png|DIO using the Hermit Purple-like Stand on a camera<br />
DIO HermitBall.png|The Stand being used on a crystal ball<br />
</gallery><br />
</tabber><br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{Part 3 Stands}}<br />
[[Category:Part 3 Stands]]<br />
{{StardustCrusaders}}</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Reimi_Sugimoto&diff=725611Reimi Sugimoto2022-04-19T18:19:27Z<p>StationSquare: /* JORGE JOESTAR */</p>
<hr />
<div>{{Character Info <br />
|title = Reimi Sugimoto<br />
|image = <tabber><br />
Manga=[[File:Reimi Sugimoto Infobox Manga.png|{{ImageSize}}]]<br />
|-|<br />
Anime=[[File:Reimi Sugimoto Infobox Anime.png|{{ImageSize}}]]<br />
</tabber><br />
|ja_kanji = 杉本 鈴美<br />
|ja_romaji = Sugimoto Reimi<br />
|stand =<br />
|age = 16<ref name=C331>{{Ch|Chapter 331}}</ref><br />
|birthday = ~1967<br />
|height = ~{{cvt|155<ref name="MS">Diamond is Unbreakable [[Model Sheet Archive|Model Sheet]] - No.MC00-36A</ref>|cm|ftin}} {{S|Anime}}<br />
|gender = Female {{Gender|Female}}<br />
|nation = Japanese {{Flag|Japan}}<br />
|sizes = 82-57-84 BWH<br />
|species = [[Ghost]]<br />Human {{S|formerly}}<br />
|hair = Light brown ({{DigitalColor}})<br />Pink {{S|Anime}}<br />
|eyes = Blue-green ({{DigitalColor}})<br />Pink {{S|Anime}}<br />
|family = [[Takashi and Kazuko Sugimoto|Takashi Sugimoto]] (Father)<br />[[Takashi and Kazuko Sugimoto|Kazuko Sugimoto]] (Mother)<br/>[[Arnold]] (Pet)<br />
|status = Deceased {{S|Part 4}}<br />
|death = August 13, 1983<ref name=JoJo6251>JJBA Artbook: [[JoJo 6251]]</ref><br />
|cod = Stabbed to death by [[Yoshikage Kira]]<br />
|mangadebut = [[Chapter 330]]<br />
|mangafinal = [[Chapter 439]]<br />
|animedebut = [[DU Episode 17]]<br />
|gamedebut = [[JoJo's Bizarre Adventure: All Star Battle|All Star Battle]]<br />
|seiyuu = [[Sayuri Hara]] ([[JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable|Anime]])<br />{{W|Ryō Hirohashi}} ([[JoJo's Bizarre Adventure: All Star Battle|All Star Battle]])<br />
|voiceactor = [[Kira Buckland]] {{S|English Dub}}<br />[https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=111477 Gabriela Milani] {{S|Brazilian Portuguese Dub}}<br />
|liveactor = Yuka Mizuhara {{S|[[JOJOmenon]]}}<br />
|colors = DiamondIsUnbreakable<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|If [[Yoshikage Kira|my killer]] is caught, [[Morioh]] will finally stop being the playground of this maniac and go back to normal. We must stop this monster as soon as we can!|Reimi to [[Koichi Hirose|Koichi]] and [[Rohan Kishibe|Rohan]], {{Ch|Chapter 332}}}}<br />
{{nihongo|'''Reimi Sugimoto'''|杉本 鈴美|Sugimoto Reimi}} is a [[:Category:Primary Allies|primary ally]] featured in the fourth part of [[JoJo's Bizarre Adventure]], ''[[Diamond is Unbreakable]]'', introduced in the "[[Rohan Kishibe's Adventure (story arc)|Rohan Kishibe's Adventure]]" story arc.<br />
<br />
Reimi and her family were [[Yoshikage Kira]]'s very first victims in his life as a serial killer. As a [[ghost]], she haunts a [[Ghost Girl's Alley|hidden street]] of [[Morioh]] in the hopes of meeting someone willing to help her bring Kira to justice. Having saved an infant [[Rohan Kishibe]] from Kira, Rohan takes it upon himself to close this case by finding the killer.<br />
<br />
==Appearance==<br />
<br />
[[File:Reimi Sugimoto Appearance.png|frameless|150px|left]]<br />
Reimi is a 16-year-old girl of average height and slight build, with sympathetic, youthful features and large, light eyes. She has chin-length light-colored hair, kept back with an {{W|Alice band}}. Having slightly dark hair in the manga, Reimi is portrayed as being brown-haired in the colored version of the manga and pink-haired in the anime adaptation.<br />
<br />
She wears a {{W|Choker|choker}} and a short sleeveless dress with bows at the front. Bands at her upper arms taper in a crisscross pattern at the top of her forearms. She wears platform {{W|Sandals|sandals}} and pale nail polish.<ref name="C331" /> Her outfit is generally portrayed as pink.<br />
<br />
As a ghost, she has massive, perpetually fresh knife wounds on her back, as a remnant of her murder. These scars are not actually shown, with the impression that they are too horrific. [[Heaven's Door]] reveals that her {{W|Bust/waist/hip measurements|BWH measurements}} are 82-57-84 and that there is a mole on her left breast. She is invisible to those without [[Stand]]s.<br />
<br />
===Color Schemes===<br />
{{CS<br />
|bg={{Color|DIU}}<br />
|{{Palette|Skin|#ffcbad|desc=Fair}}<br />
{{Palette|Hair|#a54b25|desc=Auburn}}<br />
{{Palette|Eyes|#2d726d|desc=Seagreen}}<br />
{{Palette|Outfit|#f9d0db|#c36e9d|#fdf87a|#794935|desc=Light pink dress, violet accessories.}}<br />
|T2=Anime<br />
|{{Palette|Skin|#ecddc9|desc=Pale}}<br />
{{Palette|Hair|#f0c6bd|desc=Pink}}<br />
{{Palette|Eyes|#bf4a8d|desc=Violet}}<br />
{{Palette|Outfit|#f2e4eb|#e8b2c9|#c8577b|#f2e5a7|desc=Light pink dress, pink accessories, yellow headband.}}<br />
}}<br />
<br />
==Personality==<br />
<br />
[[File:Reimi_personality.gif|thumb|239px|For a ghost, Reimi is still a jovial girl]]Reimi is composed, genial, and caring. She is firm in a voluntary responsibility to bring Kira to justice. Reimi is normally alone in her alley with her dog [[Arnold]].<br />
<br />
She is shown to be analytical of others as she playfully tells Rohan his "{{W|Pocky|pocky}} horoscope", a fortune-telling method where she asks Rohan to hold onto the other end of the pocky and then she sees how the pocky breaks. After teasing that he is self-centered and would get dumped by a girl, Rohan retorts with a psychological analysis that based on the color of her pale pink nail polish, she is "afraid of love" and liable to back out of relationships at the "critical stage", to which she responds with innocent concern.<br />
<br />
She weeps hurtfully when she implores Rohan and [[Koichi Hirose|Koichi]] for their help in finding her killer. She cares deeply for Rohan's well-being, revealing that she bravely saved his life while babysitting him as a toddler, just before her murder. Her concern extends further to everyone in Morioh targeted by Kira, as she is evidently saddened when she sees [[Shigekiyo Yangu]]'s spirit crossing to the afterlife.<br />
<br />
Living as a ghost in the hope of bringing Kira to justice, she ascends to the afterlife in peace after his death. Reimi understandably demonstrates some scorn towards her murderer and stated that she had prepared carefully for his eventual demise, setting Arnold in an ambush position to condemn him into being taken away by the spirits of [[Ghost Girl's Alley]].<br />
<br />
==Abilities==<br />
[[File:Kira discovers he's dead.png|thumb|Reimi becomes intangible at will]]<br />
===[[Ghost]]===<br />
{{main|Ghost}}<br />
Reimi is dead but her spirit lives on as a ghost, limited to the [[Ghost Girl's Alley|Ghost Alley]]. As a ghost Reimi doesn't age and is stuck in the same state as she was when she killed, bearing the scars from her homicide. Reimi can also freely toggle intangibility. She is incapable of being seen or heard by ordinary humans, but not to those with [[Stand]] abilities. The same Stand abilities are capable of affecting her, but it is ambiguous as to if they can inflict pain onto her or not.<br />
<br />
==History==<br />
<br />
===Background===<br />
Reimi Sugimoto was born around 1967 and raised in [[Morioh]]. According to [[Heaven's Door]], she lived in Kotodai neighborhood, Block 3, Section 12. She had her first {{W|Menstruation|period}} at 11 years and 9 months of age and her first kiss was a {{W|French kiss}}.<br />
<br />
[[File:Young Reimi.png|thumb|Reimi the night of her murder]]<br />
She was the neighbor of Rohan Kishibe when he was four years old. One night, she babysat Rohan at her house while Rohan's parents had urgent matters to attend to, and that night the murderer [[Yoshikage Kira]] entered the house to kill her. Woken up by a dripping sound, she found [[Arnold]]'s corpse and realized her [[Takashi and Kazuko Sugimoto|parents]] were killed, so Reimi saved Rohan by throwing him out of the window while she received a gruesome wound in the back and died. <br />
<br />
Remaining as a [[Ghost]] bounded to a [[Ghost Girl's Alley|ghost alley]] serving as a passage to the afterlife, Reimi and her deceased dog [[Arnold]] awaited the day they could find someone who could hear their story and report the murderer to the police before more teenage girls are killed. Over 15 years, Reimi accustomed herself to the alley and its dangers, and also witnessed the spirits of Kira's victims go to heaven.<br />
{{Non-Canon|filmDU|skip=filmDU}}<br />
In the live-action film, Reimi was a source of encouragement for [[Ryohei Higashikata]]. She was always cheerful and greeted him. Ryohei was devastated after the mysterious murders of her and her parents, [[Takashi and Kazuko Sugimoto]]. He kept a sketchbook with cutouts from a newspaper detailing their deaths and how no clues had been found. Frustrated that he couldn't even protect Reimi, Ryohei smashed his watch he got as an award for his 20th year of service, thinking that he's a failure as a policeman. He made it his goal to catch her murderer with his own hands and desperately wanted to protect Morioh.<br />
{{Non-Canon|end|skip=film-du}}<br />
<br />
===[[Diamond is Unbreakable]]===<br />
<br />
[[File:Reimi%27s_plea.png|thumb|left|Reimi asks Rohan & Koichi to find her killer]]<br />
One day, Reimi finally finds someone with a supernatural ability who can see her: [[Koichi Hirose]] and [[Rohan Kishibe|Rohan]], who had come back to his native town. The two have accidentally stumbled upon [[Ghost Girl's Alley]] thanks to their affinity for spirits and Reimi eventually greets them. However, Rohan then uses [[Heaven's Door]] on her and reads her bio, stopping when he gets personal and Koichi tells him to stop. Rohan erases Reimi's recent memory and the three can have a proper introduction. Even though Rohan doesn't remember her, Reimi initially hides her status as a ghost and presents her story as a horror story before finally revealing her true nature. She manages to calm Rohan and Koichi and asks them to signal whoever can help about her killer, showing her horrible wounds and stating that the killer is still operating in [[Morioh]]. Koichi and Rohan agree to help. Reimi proceeds to show Koichi and Rohan how to get out of the alley, warning them about the malicious spirits that try to make them turn back. Thankfully, Koichi and Rohan safely get out of the alley with Reimi, who stays posted beside the Owson store.<br />
<br />
At one point Reimi sees [[Shigekiyo Yangu]]'s soul go to heaven after his death by Kira. When the Stand Users in town gather near the Owson, she confirms Shigekiyo's death.<br />
<br />
During their search of Kira, Rohan and Koichi enter [[Ghost Girl's Alley]]'s to get rid of [[Cheap Trick]]. The photos Rohan has taken of the commuters are scattered on the ground during this fight and Reimi incidentally makes the connection between [[Hayato Kawajiri]], and the commuter [[Kosaku Kawajiri]]. This tips the heroes in the right direction.<br />
<br />
[[File:Reimi condemns Kira.png|thumb|left|Reimi witnesses Kira's demise]][[File:Reimi_ascends.gif|thumb|220px|Reimi goes to Heaven]]<br />
After [[Yoshikage Kira|Kira]]'s death, his soul is transported to Ghost Girl's Alley, Reimi confronts her killer and makes him realize that he's a ghost now. She tries to trick him into looking back and be dragged to the afterlife by exposing her wounds. Although Kira guesses her trick because he knows of the alley, Arnold is the one who forces him to look back and be dragged by hundreds of hands. Finally in peace, Reimi ascends to Heaven along with Arnold after a heartfelt goodbye to the Stand users of [[Morioh]].<br />
<br />
===[[JORGE JOESTAR (Novel)|JORGE JOESTAR]]===<br />
<br />
{{Canon}}<br />
<br />
{{PTabs|base=Reimi Sugimoto|Reimi Sugimoto|width=8em|s=Jorge}}{{PTabs|base=Cube House|Cube House|width=7em}}{{PTabs|base=Arrow Cross House|Arrow Cross House|width=10em}}<br />
[[File:Jorge 4-17.jpg|thumb|right|Reimi with Rohan in JORGE JOESTAR]]<br />
In the light novel ''[[JORGE JOESTAR]]'', an iteration of Reimi appears in the 37th universe. However, she is actually an [[Stand Types#Sentient Stands|autonomous]] [[Stand]] belonging to [[Penelope de la Rosa]].<br />
<br />
In the original universe, [[George Joestar II|George Joestar]]'s body disappears after his battle with [[Antonio Torres]]. [[Tsukumojuku Kato]] had teleported George several eons later into the 37th universe in the year 2012 in order to save him from dying.<ref name="JORGE13">{{Ch|JORGE JOESTAR Chapter 13}}</ref> Penelope becomes desperate after George's presumed death and unconsciously awakens an automatic sentient Stand named [[Cube House]] which has the sole purpose of finding George in the 37th universe.<ref name="JORGE15">{{Ch|JORGE JOESTAR Chapter 15}}</ref><br />
<br />
Cube House is a materialized tesseract made of eight square rooms that allow its occupant to move indefinitely in any direction. Falling vertically through four doors in the center of Cube House allows one to travel through time. The house itself is controlled by a manager, which is Reimi. <br />
<br />
Reimi appears exactly like her original universe counterpart and has similar personality traits. She supposedly manifests at Nishi Akatsuki in Fukui Prefecture, which is the hometown of [[Jorge Joestar (Joji)|Jorge Joestar]]{{Universe|37|Jorge}}. She and Cube House then moved to [[Morioh]] in 2004, waiting for George to reach there. At some point, Reimi was asked by someone to protect four [[Bow and Arrow|Arrows]]. She accidentally stabs herself with them in 2007 and develops a [[Wound]], transforming Cube House into [[Arrow Cross House]].<ref name="JORGE15" /> Reimi could manipulate the house's walls and seal people beneath the building in a state between life and death for either her own safety or their protection.<br />
<br />
However, Reimi loses her memories after becoming Arrow Cross House. When [[Rohan Kishibe]] purchases the house, he lets Reimi stay there, unknowing that she would not be able to leave the house anyway as she is a part of it. She becomes friends with Rohan, [[Koji Hirose]], [[Muryotaisu Nijimura]], and [[Fukashigi Nijimura]]. Later, she also becomes friends with Detective Jorge{{Universe|37|Jorge}} after Rohan enables him to see Stands with [[Heaven's Door]].<br />
<br />
George manages to trigger her memories by mentioning the term Wound. The Arrows violently eject from Reimi's body and she gets her memories back, causing Arrow Cross House to revert back into Cube House.<ref name="JORGE15" /><br />
<br />
After the final battle against [[Dio Brando]], Reimi meets with Penelope for the first time as Penelope decides to live in Nishi Akatsuki.<ref name="JORGE16">{{Ch|JORGE JOESTAR Chapter 16}}</ref><br />
<br />
==Chapters / Episodes==<br />
<br />
{{Appearance|BG=DIU|BG2=DIU2<br />
|Chapters = <br />
<tabber><br />
Part 4 = <br />
*{{Ch|Chapter 330}}<br />
*{{Ch|Chapter 331}}<br />
*{{Ch|Chapter 332}}<br />
*{{Ch|Chapter 333}}<br />
*{{Ch|Chapter 334}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|Chapter 346}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|Chapter 347}}<br />
*{{Ch|Chapter 354}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|Chapter 355}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|Chapter 359}} {{Cover}}<br />
*{{Ch|Chapter 360}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|Chapter 365}}<br />
*{{Ch|Chapter 366}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|Chapter 412}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|Chapter 417}}<br />
*{{Ch|Chapter 420}} {{Flash}}<br />
*{{Ch|Chapter 422}}<br />
*{{Ch|Chapter 437}}<br />
*{{Ch|Chapter 438}}<br />
*{{Ch|Chapter 439}} {{C|Ascends to Heaven}}<br />
|-|<br />
Part 7 = <br />
*{{Ch|SBR Extra Chapter 3}} {{Mo}}<br />
</tabber><br />
|Episodes = <br />
*{{Ep|DU Episode 17}}<br />
*{{Ep|DU Episode 18}}<br />
*{{Ep|DU Episode 22}}<br />
*{{Ep|DU Episode 24}} {{Mo}}<br />
*{{Ep|DU Episode 34}}<br />
*{{Ep|DU Episode 35}}<br />
*{{Ep|DU Episode 36}}<br />
*{{Ep|DU Episode 39}} {{C|Ascends to Heaven}}<br />
}}<br />
<br />
==Quotes==<br />
{{Quotes|bg=DIU|bg2=DIU2<br />
|{{Q|If my killer is caught, Morioh will finally stop being the twisted playground of this maniac and go back to normal. We must stop this monster as soon as we can! Right now, his shadow is looming over a new innocent victim, and here I am, powerless to act! Who?! Who's going to fall for this sick pervert's tricks this time? You need to restore peace and dignity to this town! Please! I beg you, for the sake of those who still live! Only you guys can put an end to this madness once and for all!|Reimi Sugimoto to Koichi and Rohan, {{Ch|Chapter 332}}}}<br />
|{{Q|15 years ago, you didn't have a Stand ability to destroy the corpses you left behind... so even the papers reported my death. Do these wounds on my back ring a bell?! Or did I not leave much of an impression because you forgot to take my hand on your first murder!?|Reimi Sugimoto to Kira, {{Ch|Chapter 438}}}}<br />
|{{Q|May you receive judgment, Yoshikage Kira!|Reimi Sugimoto, {{Ch|Chapter 438}}}}<br />
|{{Q|[Where the hands are taking you?] Beats me... all I know is that it'll be someplace without any sort of peace...|Reimi Sugimoto, {{Ch|Chapter 439}}}}<br />
}}<br />
<br />
==Video Games==<br />
<br />
===[[JoJo's Bizarre Adventure: All Star Battle|All Star Battle (PS3)]]===<br />
Reimi guides the player through the Story Mode menu. She also appears on the Morioh stage, as part of the Situation Finish. When the defeated character lands in the [[Ghost Girl's Alley]], she tells them that it is time for their judgment.<br />
<br />
==Gallery==<br />
{{tabber<br />
|Manga|<br />
{{tabber<br />
|Story|<br />
<gallery><br />
Reimi331.jpg|Reimi's first full appearance, [[Chapter 331]]<br />
Reimiface.png|Close up of Reimi<br />
Reimipocky.png|Pocky fortune-telling<br />
Reimi going ghost.png|As a ghost<br />
Ghoststory.png|Telling a ghost story<br />
Reimi weeps for Shigechi.png|Reimi weeping upon seeing [[Shigekiyo Yangu|Shigechi]]'s death<br />
Morioh Warriors.jpg|Reimi along with the other warriors of Morioh<br />
Reimi crying out to Rohan.png|Reimi crying out to Rohan's ghost<br />
Kira ghost reveal.png|Revealing to Kira that he is a ghost<br />
Arnold bites Kita manga.png||Reimi being saved from [[Yoshikage Kira|Kira]] by [[Arnold]]<br />
Reimi Ascends c439.png|Reimi ascends to Heaven with Arnold, finally at peace<br />
</gallery><br />
|Chapter Covers|<br />
<gallery><br />
Chapter_332_Cover_B.jpg|[[Chapter 332]] Cover B<br />
Chapter 333.jpg|[[Chapter 333]] Cover<br />
Chapter_359.jpg|[[Chapter 359]] Cover<br />
Chapter_439_Cover_A.png|[[Chapter 439]] Cover A<br />
Chapter_439_Cover_B.jpg|[[Chapter 439]] Cover B<br />
</gallery><br />
|Volume Covers|<br />
<gallery><br />
JumpComics35-47.png|Volume [[Volume 35|35]] through [[Volume 47|47]] Spine art<br />
</gallery><br />
|Sketches|<br />
<gallery><br />
Reimi1.jpg|[[Chapter 428]] Tailpiece<br />
Chapter 439 Tailpiece A.png|[[Chapter 439]] Tailpiece A<br />
</gallery><br />
}}<br />
|Anime|<br />
{{tabber<br />
|Story|<br />
<gallery><br />
Young Reimi.png|Young Reimi shortly before her murder<br />
Reimi first.png|Reimi's initial appearance<br />
Reimi attacked by HD.png|Reimi attacked by [[Heaven's Door]]<br />
Reimi eating Pocky.png|Eating {{W|Pocky}} while telling [[Rohan Kishibe|Rohan]] he'll get dumped<br />
Reimi and Arnold.png|Reimi, alongside [[Arnold]], reveal themselves as ghosts<br />
Reimi shows her scars.png|Showing Rohan and [[Koichi Hirose|Koichi]] her scars<br />
Reimi's plea.png|Reimi pleads Rohan to find her [[Yoshikage Kira|killer]] and bring him to justice<br />
Reimi cries for Shigechi.png|Reimi weeps after [[Shigekiyo Yangu|Shigechi]]'s death<br />
The Morioh Warriors.png|Reimi and the other warriors of Morioh<br />
Reimi schoolgirl.png|Reimi's old high-school portrait<br />
Reimi cries for Rohan.png|Reimi cries out to Rohan's ghost<br />
Kira threatens Reimi.png|Reimi being threatened by Kira<br />
Kira discovers he's dead.png|Revealing to Kira that he is, in fact, a ghost<br />
Arnold bites Kira.png|Reimi being saved from Kira by Arnold<br />
Reimi condemns Kira.png|Reimi condemns Kira to whatever hellish fate awaits him<br />
ReimiArnold.jpg|Reimi and Arnold<br />
Reimi tearful goodbye.png|Reimi tears up as she says her goodbyes<br />
Reimi ascends to heaven.png|Reimi ascends to Heaven, finally at peace<br />
</gallery><br />
|Openings/Endings|<br />
<gallery><br />
Chase-Reimi and Arnold.jpg<br />
Reimi_glimpse.png<br />
Great Days-Pointing at the Sky 1.jpg<br />
Great Days-Pointing at the Sky 2.jpg<br />
SpiritsGreatDays.png<br />
Great Days-Pointing at the Spirits of Morioh.jpg<br />
Great Days-Final Shot.jpg<br />
</gallery><br />
|Design Sheets|<br />
<gallery><br />
SugimotoReimi KeyArt.png|Key art of Reimi Sugimoto<br />
DIUModelSheet-10.png<br />
</gallery><br />
}}<br />
|Figurines|<br />
<gallery><br />
CharaReimi.jpg|[[Chara Heroes]]; Part 4 Vol.2<br />
JoJorama1H.jpg|[[JOJORAMA]]<br />
</gallery><br />
|Cards|<br />
<gallery><br />
J-222.png|[[Adventure Battle Card]]; Reimi Sugimoto<br />
J-353.png|Reimi Sugimoto<br />
J-597.png|"May you receive judgment!"<br />
PR-008.png|Reimi Sugimoto<br />
PR-110.jpg|Josuke & Reimi<br />
</gallery><br />
|Other|<br />
<gallery><br />
JoJo6251_C.jpg|[[JoJo6251]] (Inside Illustration)<br />
WSJ1995No23-25CallingCard.png|''[[Weekly Shonen Jump]]'' 1995 Issue #23-25 (Telephone Card Gift)<br />
WSJ1995No40G.png|Weekly Shonen Jump 1995 Issue #40 (Gift Cards)<br />
JoJoGoGoPart4.png|[[JOJO A-GO!GO!]] (Inside Illustration)<br />
JoJoEx2012Josukeclean.jpg|Josuke, Reimi, & Arnold, [[Hirohiko Araki JoJo Exhibition 2012]]<br />
JorgeReimi2020.jpg|2020 Jorge Joestar Illustration by {{w|Ōtarō Maijō|Otaro Maijo}}<br />
DU_Anime_Volume6Box.jpg|[[Blu-Ray/DVD Releases|Volume 6 Blu-Ray/DVD]] art<br />
File:DIUMenu6.png|Volume 6 Blu-Ray Menu<br />
JoJoFes Events 008.jpg|[[JoJo Festival in Morioh, S-city]] (Poster)<br />
MoriOLE Reimi Cover Ad.png|Reimi featured on the cover of "Weekly OLE" magazine<br />
</gallery><br />
}}<br />
<br />
==Trivia==<br />
*The story she tells about the night of her death bears a similarity to the "{{W|The Licked Hand}}" urban legend, in which the protagonist also finds her dog hanging in a closet with its throat slashed.<br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{Joestar Group}}{{Supernatural Navigation}}{{JorgeConcepts}}<br />
{{Part 4 Characters}}<br />
[[Category:Part 4 Characters]]<br />
[[Category:Deceased Characters from Part 4]]<br />
[[Category:Female Characters]]<br />
[[Category:Ghosts]]<br />
[[Category:Stand Users]]<br />
[[Category:Primary Allies]]<br />
{{DiamondisUnbreakable}}</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Template:JoJoSites&diff=724707Template:JoJoSites2022-04-17T16:33:41Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Heading|Other JoJo Sites}}<br />
<div style="text-align:center;">[[File:jojo portal logo.png|150px|link=https://jojo-portal.com]][[File:DavidProductionLogo.png|150px|link=http://jojo-animation.com/]][[File:Crunchyroll.png|150px|link=https://www.crunchyroll.com/jojos-bizarre-adventure]][[File:Netflix-logo-transparent.png|150px|link=https://www.netflix.com/title/80179831]][[File:JoJoniumlogo.png|150px|link=http://www.jojonium.com/]][[File:vizlogo.png|150px|link=https://www.viz.com/jojo-s-bizarre-adventure]][[File:JoJoD.png|150px|link=http://www.mangabroadcast.jp/jojod/]][[File:JoJoSSWikiAffiliate.png|125px|link=http://jojoss.shoutwiki.com/wiki/Main_Page]]</div><noinclude>[[Category:Mainpage]]</noinclude></div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=File:Netflix-logo-transparent.png&diff=724706File:Netflix-logo-transparent.png2022-04-17T16:32:13Z<p>StationSquare: Category:Companies</p>
<hr />
<div>== Summary ==<br />
<br />
[[Category:Companies]]</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Name_Variants&diff=723938Name Variants2022-04-15T01:48:33Z<p>StationSquare: /* JoJolion */</p>
<hr />
<div>A list of English spelling variations and alternatives for many names and terms across various media in the ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' series.<br />
<br />
<div style="border: 3px solid #2a5597; padding: 10px; text-align: center;">For the purposes of this website, '''the articles use a naming convention that takes into account the most recent Japanese romanization found in the manga or [[:Category:Artbook|artbooks]], as well as their consistency throughout multiple official sources'''.</div><br />
<br />
[[File:SO Chapter 2.jpg|thumb|right|An example of Araki writing out a name in English]]<br />
Due to a lack of proper localization early on in the series as well as different translation groups with their own preferences, a common problem for fans of the JJBA series is determining the correct English spelling of names. Multiple scanlation groups, fansubbers, and even professional anime and gaming companies often translate these names based on assumption or other reference material, or to avoid trademark and copyright issues outside of Japan.<br />
<br />
As a result of the series's common theme of referencing musical artists, a {{W|false etymology}} has formed among fans regarding some of the names. Many fans believe most of the names are spelled exactly like the artists and bands they reference (with some exceptions such as Zeppeli) due to the belief that [[Hirohiko Araki]] does not like copyright changes to his character names.<br />
<br />
Araki himself is not known for his consistency, and spelling changes become apparent even in the manga.<br />
<br />
''[[JOJOVELLER]]'' is the most recent artbook to provide English names for all major characters through April 2014, while some volumes of ''[[JoJolion]]'' provide English names for newer characters and Stands.<br />
<br />
{{Style|PB}}<br />
==''Phantom Blood''==<br />
{{Tabber<br />
|Phantom Blood|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Phantom Blood|Part 1: ''Phantom Blood'']]<br />
|Usage = [[JoJo's Bizarre Adventure: Shueisha Comic Bunko|Bunko Edition]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 1 Jonathan Joestar: His Youth'''|Original name during serialization in [[Weekly Shonen Jump]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Phantom Bloodline'''|Used in [[JOJO A-GO!GO!]].}}<br />
}}<br />
|Jonathan Joestar|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Jonathan Joestar]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo'''|Nickname largely used during Part 1.}}<br />
}}<br />
|George Joestar I|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[George Joestar I]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jorge Joestar 1st'''|Used in the Duwang scans' family tree.}}<br />
}}<br />
|Erina Pendleton|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Erina Pendleton]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Erina Joestar'''|Married name}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Erina Pendolton'''|Used in ''[[JoJo6251]]''}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Elena Pendleton'''|Used in the Italian edition and [[JoJo's Bizarre Adventure (OVA)|OVA adaptation]]}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Elina Joestar'''|Used in the Duwang scans' family tree.}}<br />
}}<br />
|Robert E. O. Speedwagon|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Robert E. O. Speedwagon]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Reo Speedwagon'''|Romanization used for his diary's signature in ''Battle Tendency''.}}<br />
}}<br />
|Dio Brando|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Dio Brando]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Dior Brando'''|Used in Chinese version, spelled like the fashion brand.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''DIO'''|Used from Part 3 onward, written in all caps to distinguish from the Dio of Part 1.}}<br />
}}<br />
|Will Anthonio Zeppeli|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Will Anthonio Zeppeli]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Baron Zeppeli'''|Nickname commonly used.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wirr A Zeppelie'''|Name used on the letter Dire gives Jonathan in [[Chapter 36]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Will A. Zeppeli'''|Used in All Star Battle.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Will A. Zeppelie'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''William Antonio Zeppeli'''|Used in early JOJOVELLER editions and some fan translations.}}<br />
}}<br />
|Ripple|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Ripple]]<br />
|Usage = [[J-Stars Victory Vs]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Hamon'''|Romanization of the Japanese word "波紋". Used in [[VIZ Media]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, the official English dub, and the English localizations of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Dario Brando|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Dario Brando]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''brandy Brendo'''|Used in the Duwang scans' family tree.}}<br />
}}<br />
|Tonpetty|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Tonpetty]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tonpeti'''|Used in the Italian edition and '''Ignition-One''' scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tom Petty'''|Spelled like the musician.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tompetty'''|Used in the Spanish Edition.}}<br />
}}<br />
|Tattoo|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Tattoo]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''le tatoué'''|Used in the French edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tattoo Guy'''|Used in the [[JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood (PS2 Game)|''Phantom Blood'' PS2 game]]'s character profile.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tats'''|Used in [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Dire|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Dire]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Diar'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Straizo|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Straizo]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Streitzo'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Straights'''|Used in the '''Ignition-One''' scanlations and some fansubs.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Straits'''|Commonly used by other translation groups, spelled like the band. Used in the Spanish and French editions.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Straitso'''|Used in the Polish edition.}}<br />
}}<br />
|Tarkus|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Tarkus]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tarukus'''|Used in ''[[JoJo6251]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, the [[JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood (PS2 Game)|''Phantom Blood'' PS2 game]], the localization of ''[[All Star Battle]]'', Volume 3 of [[VIZ]]'s publication, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Turcus'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Bruford|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Bruford]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Blueford'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles, the localization of ''[[All Star Battle]]'', [[VIZ]]'s publication, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Bradford'''|Used in the Italian edition}}<br />
}}<br />
|Page, Jones, Plant and Bornnam|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Page, Jones, Plant, and Bornnam]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Page, Jones, Plant and Bonham'''|Names of the members of Led Zeppelin, used in the Italian edition and most English fan translations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Pajyu, Jones, Pluton and Barnum'''|Used in [[VIZ]]'s publication and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Doobie|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Doobie]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Doobie, the Phantom'''|Translation of his full Japanese name.}}<br />
}}<br />
|Poco|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Poco]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Poko'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Wang Chan|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Wang Chan]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wang Chen'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wang Chung'''|Spelled like the band name, used in some fan translations.}}<br />
}}<br />
|Poco's Sister|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Poco's Sister]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Peggy'''|Used in Crunchyroll's description for [[Episode 8]], likely a misreading of Doobie's onomatopoeia "Pghi!?" in [[Chapter 37]].}}<br />
}}<br />
|Caineghis|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Caineghis]]<br />
|Usage = [[JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood (PS2 Game)|Phantom Blood (PS2 Game)]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Caighines'''|Used in an advertisement for the [[JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood (PS2 Game)|''Phantom Blood'' PS2 game]] in [[Weekly Shonen Jump]].}}<br />
}}<br />
|Windknight's Lot|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Windknight's Lot]]<br />
|Usage = [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wind Knight's Lot'''|Used in a newspaper article in [[Episode 9]].}}<br />
}}<br />
}}<br />
{{Style2}}<br />
{{Style|BT}}<br />
<br />
==''Battle Tendency''==<br />
{{Tabber<br />
|Battle Tendency|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Battle Tendency|Part 2: ''Battle Tendency'']]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JoJo's Bizarre Adventure: Shueisha Comic Bunko|Bunko Edition]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 2 Joseph Joestar: His Proud Lineage'''|Original name during serialization in [[Weekly Shonen Jump]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JOJO'S BIZARRE ADVENTURE PART II'''|English subtitle used alongside the series logo in the [[Weekly Shonen Jump]] serialization.}}<br />
}}<br />
|Joseph Joestar|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Joseph Joestar]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Josef Joestar'''|Non-anglicized spelling used by '''Ignition-One''' scanlations. Also used on his character profile, his gravestone at the end of ''[[Battle Tendency]]'' and the hotel registry in the [[Justice (story arc)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo'''|Nickname used profusely during Part 2.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Joseph Josder'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jonathan Joestar'''|Joseph is mistaken for Jonathan in some of the French edition's character summary pages.}}<br />
}}<br />
|Caesar Anthonio Zeppeli|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Caesar Anthonio Zeppeli]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Caesar Antonio Zeppeli'''|Used in some fan translations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Cesare Antonio Zeppeli'''|Used in Italian translations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kaiser'''|Pronunciation used in Chinese subtitles.}}<br />
}}<br />
|Lisa Lisa|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Lisa Lisa]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Elizabeth Joestar'''|Birth name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Elizabeth Straizo'''|Used in the ''[[JORGE JOESTAR (Novel)|JORGE JOESTAR]]'' novel and website.}}<br />
}}<br />
|Suzi Q|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Suzi Q]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Suzi Q. Joestar'''|Married name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Suzi Quatro'''|Used in ''[[JoJo6251]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Suzi Quatro Joestar'''|Married name used in ''[[JoJo6251]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Suzie Q'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and the English editions of the manga.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sigi Q. Joestar'''|Used in the Duwang scans' family tree.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Susie Quatro'''|Used in the [[JoJo's Bizarre Adventure (OVA)|''Stardust Crusaders'' OVA]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Susie Q. Joestar'''|Used in the title of [[Chapter 246|Chapter 133]] of the English [[Stardust Crusaders]] paperback edition.}}<br />
}}<br />
|Rudol von Stroheim|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Rudol von Stroheim]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rudolf von Stroheim'''|Used in the Italian edition, the English OVA release, and various fansubs and scanlations.}}<br />
}}<br />
|Speedwagon Foundation|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Speedwagon Foundation]]<br />
|Usage = [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''SPW'''|Common abbreviation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''SWP'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Santana|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Santana]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Santviento'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles, the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[VIZ]]'s publication, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''San Tan'''|Used in French [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Santa Ana'''|Spelled like the Californian winds.}}<br />
}}<br />
|Wamuu|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Wamuu]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wham'''|Spelled like the band. Used in the Spanish editions and the second French edition, as well as various English fansubs and scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wham!'''|See above. Spelled exactly like the band.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wamoo'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Whamm'''|Used in the Polish edition.}}<br />
}}<br />
|Esidisi|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Esidisi]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''ACDC'''|Used for [[Heavy Gauge]] figures, as well as English fansubs and scanlations. Spelled like the band.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''AC/DC'''|See above. Spelled exactly like the band. Used in the second French edition and Spanish edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Eisidisi'''|Used in the Italian and Polish editions.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Acideecy'''|Used in the first edition of the Italian translation.}}<br />
}}<br />
|Kars|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Kars]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Cars'''|Spelled like the band. Used in the second French edition and Spanish edition, as well as various English fansubs and scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kaaz'''|Originally used by '''Ignition-One''' scanlations.}}<br />
}}<br />
|Air Supplena Island|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Air Supplena Island]]<br />
|Usage = [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Saplena Island'''|Used in the '''Ignition-One''' scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Isola di Easprina'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Loggins|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Loggins]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Loggs'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles, the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[VIZ]]'s publication, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Messina|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Messina]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Meshina'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles, the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[VIZ]]'s publication, and the English Dub.}}<br />
}}<br />
|Red Stone of Aja|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Red Stone of Aja]]<br />
|Usage = [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Red Stone of Asia'''|Used in '''Ignition-One''' Scanlations. Spelled like it's pronounced.}}<br />
}}<br />
|Bruto|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Bruto]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Brute'''|Used in the French J'ai Lu edition.}}<br />
}}<br />
|George Joestar II|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[George Joestar II]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jorge Joestar'''|Used in the ''[[JORGE JOESTAR (Novel)|JORGE JOESTAR]]'' novel and website.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jorge Joestar 2nd'''|Used in the Duwang scans' family tree.}}<br />
}}<br />
|Donovan|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Donovan]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Donobang'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
}}<br />
{{Style2}}<br />
{{Style|SC}}<br />
<br />
==''Stardust Crusaders''==<br />
{{Tabber<br />
|Stardust Crusaders|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Stardust Crusaders|Part 3: ''Stardust Crusaders'']]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 3 Jotaro Kujo: Heritage for the Future'''|Original name during serialization in [[Weekly Shonen Jump]]}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JOJO'S BIZARRE ADVENTURE PART III'''|English subtitle used below the series logo in the [[Weekly Shonen Jump]] serialization}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''The 3rd Generation'''|Used in various [[Studio A.P.P.P.|Super Techno Arts]] promotional material}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo's Bizarre Adventure: Legacy to the Future'''|Used in the English [[Stardust Crusaders]] paperback edition.}}<br />
}}<br />
|Jotaro Kujo|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Jotaro Kujo]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jotaro Cujoh'''|Used for some loading screens in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo'''|Nickname used in Part 3's early chapters.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Qtaro Kujo'''|False name used in the hotel registry in [[Justice (story arc)]].}}<br />
}}<br />
|Star Platinum|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Star Platinum]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Star Platium'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Holy Kujo|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Holy Kujo]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Holley'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Polly'''|Used in the Duwang scans' family tree.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Holly'''|Used in the Italian edition, the OVA adaptation, the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, [[VIZ]]'s publication, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Seiko'''|Japanese nickname adopted by Holy.}}<br />
}}<br />
|Sadao Kujo|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Sadao Kujo]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kujo zefu'''|Used in the Duwang scans' family tree.}}<br />
}}<br />
|Muhammad Avdol|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Muhammad Avdol]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Muhammad Avdol'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]], as well as the French J'ai Lu edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mohammed Abdul'''|Used in the Italian and French Tonkam editions, as well as in ''Ignition-One'' scanlations as well as in the European Spanish Netflix subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mohammed Avdol'''|Used in the English localizations of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', as well as in [[Netflix]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Muhammad Abdul'''|Use in the JoJo’s Coloured Adventure scanlations.}}<br />
}}<br />
|Magician's Red|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Magician's Red]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Magician Red'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mago Vermelho'''|Used in the Brazilian Portuguese dub.}}<br />
}}<br />
|Noriaki Kakyoin|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Noriaki Kakyoin]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tenmei Kakyoin'''|Romanization used on the hotel registry in [[Justice (story arc)]]. Author's reading of the kanji characters of his name.}}<br />
}}<br />
|Hierophant Green|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Hierophant Green]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Hierophant Emerald'''|Used near the start of the [[Weekly Shonen Jump]] serialization.}}<br />
}}<br />
|Jean Pierre Polnareff|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Jean Pierre Polnareff]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jean Paul Polnareff'''|Used in the Italian edition, the second French edition of ''[[Vento Aureo]]'', and on the cover of [[Chapter 127]] in the [[Weekly Shonen Jump]] serialization.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jan. P. Polnaref'''|Used in the hotel registry in [[Justice (story arc)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jean-Pierre Polnareff'''|Used in both French editions of [[Stardust Crusaders]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jun Pieal Polnareff'''|Used in the strategy guide for [[JoJo's Bizarre Adventure (SFC Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jean Pierre Eiffel'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jean Pierre'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Gray Fly|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Gray Fly]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Grey Fly'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Tower of Gray|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Tower of Gray]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tower of Grey'''|Used in the Crunchyroll title of [[SC Episode 4]].}}<br />
}}<br />
|Devo the Cursed|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Devo the Cursed]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''D'Bo'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Soul Sacrifice'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Impostor Captain Tennille|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Impostor Captain Tennille]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Captain Teneil'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]], the Italian and first French editions, and [[Crunchyroll]] French subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Captain Dragon'''|Used in the English localizations of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Rubber Soul|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Rubber Soul]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Robber Soul'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'', [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
}}<br />
|Hol Horse|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Hol Horse]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Hol Hource'''|Used in the strategy guide for [[JoJo's Bizarre Adventure (SFC Game)]].}}<br />
}}<br />
|J. Geil|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[J. Geil]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''John Geil'''|Used in [[Chapter 158]] in the [[Weekly Shonen Jump]] serialization.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''J Gail'''| Used in ''[[JoJo6251]]'', the Italian edition, and [[Crunchyroll]] French subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''J.Guile'''|Used in the strategy guide for [[JoJo's Bizarre Adventure (SFC Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''J Gale'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Centerfold'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|ZZ|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[ZZ]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Z-Z'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Zi.Zi'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Zii Zii'''| Used in the English localizations of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', as well as in [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Enya the Hag|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Enya the Hag]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Enya Geil'''|Birth name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Enya Gail'''|Used in ''[[JoJo6251]]'' and the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Enyaba'''|Used in the English localizations of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''N-Yah Gail'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]], as well as the English [[JoJo's Bizarre Adventure (OVA)|OVA]] release.}}<br />
}}<br />
|Steely Dan|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Steely Dan]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''S-Terry Dan'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rubber Soul'''|Used in the English [[Stardust Crusaders]] paperback edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Dan of Steel'''|Used in [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Lovers|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Lovers]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''The Lovers'''|Used in the English [[Stardust Crusaders]] paperback edition.}}<br />
}}<br />
|Arabia Fats|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Arabia Fats]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Alabia Fats'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
}}<br />
|Sun|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Sun]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''The Sun'''|Used by [[JoJo's Bizarre Adventure: Adventure Battle Card|Adventure Battle Card]].}}<br />
}}<br />
|Death Thirteen|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Death Thirteen]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Death 13'''|Spelled with Arabic numerals. Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]], [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and for romanization in the manga itself.}}<br />
}}<br />
|Mannish Boy|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Mannish Boy]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Manishu Booi'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Cameo|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Cameo]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kameo'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
}}<br />
|Judgement|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Judgement]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Judgment'''|Used in the English dub.}}<br />
}}<br />
|Sherry Polnareff|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Sherry Polnareff]]<br />
|Usage = [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Chérie'''|Used in the first French edition.}}<br />
}}<br />
|Midler|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Midler]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sidler'''|Used in the ''[[Weekly Shonen Jump]]'' serialization.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Middler'''|Used in the strategy guide for [[JoJo's Bizarre Adventure (SFC Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rose'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Iggy|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Iggy]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Iggi'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]], as well as the English OVA release.}}<br />
}}<br />
|N'Doul|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[N'Doul]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''N'Dyoul'''|Used in the ''[[Weekly Shonen Jump]]'' serialization.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Nduul'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''N'Dool'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]], as well as the English OVA release.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''N'doul'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''N'Dour'''|Spelled like the singer.}}<br />
}}<br />
|Oingo|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Oingo]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Oing'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Zenyatta'''|Used in the English [[Stardust Crusaders]] paperback edition, the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Ongo'''|Used in the Brazilian Portuguese dub.}}<br />
}}<br />
|Boingo|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Boingo]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Voing'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mondatta'''|Used in the English [[Stardust Crusaders]] paperback edition, the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Bongo'''|Used in the Brazilian Portuguese dub.}}<br />
}}<br />
|Tohth|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Tohth]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Thoth'''|Spelled like the Egyptian deity. Used in ''[[JoJo6251]]'', [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]], [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Chaka|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Chaka]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Chaca'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]].}}<br />
}}<br />
|Khan|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Khan]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kan'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
}}<br />
|Mariah|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Mariah]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Malya'''|Used in the strategy guide for [[JoJo's Bizarre Adventure (SFC Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mahrahia'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
}}<br />
|Bastet|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Bastet]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Bast'''|Used in ''[[JoJo6251]]'', [[JOJO A-GO!GO!]], [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]], [[Eyes of Heaven]], [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Basteth'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Alessi|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Alessi]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Alessy'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Alexi'''|Used in both Italian editions.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Alex'''|Also used in official Italian translations.}}<br />
}}<br />
|Sethan|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Sethan]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Set'''|Written like the Egyptian deity. Used in [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Daniel J. D'Arby|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Daniel J. D'Arby]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''D'Arby the Elder'''|Used in [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Darby Elder'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Darby'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
}}<br />
|Garie Moor|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Moor Family|Garie Moor]]<br />
|Usage = Manga romanization<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Daddy Moor'''|Used in the anime adaptation.}}<br />
}}<br />
|Pet Shop|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Pet Shop]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Animal Shop'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Telence T. D'Arby|<br />
{{#lsth:Telence T. D'Arby|Name Variants}}<br />
|Kenny G|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Kenny G]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Ken-E-Gee'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Billie Jean'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Tenore Sax|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Tenore Sax]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tenor Sax'''|Spelled exactly like the music instrument.}}<br />
}}<br />
|Vanilla Ice|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Vanilla Ice]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Iced'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]], as well as the English OVA release.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Vanilla Iced'''|Used in promotional material for [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Cool Ice'''|Used in the English localizations of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Roses|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Roses]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rogers'''|Used in the original scanlations of Part 3.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rosas'''|Used in [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|The World|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[The World]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''World 21'''|Used by Anubis in [[Chapter 198]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''O Mundo'''|Used in the Brazilian Portuguese dub.}}<br />
}}<br />
|Nukesaku|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Nukesaku]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Loser'''|Used in the English [[Stardust Crusaders]] paperback edition and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Wilson Phillips|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Wilson Phillips]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Senator Phillips'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles and the English dub.}}<br />
}}<br />
}}<br />
{{Style2}}<br />
{{Style|DU}}<br />
<br />
==''Diamond is Unbreakable''==<br />
{{Tabber<br />
|Diamond is Unbreakable|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Diamond is Unbreakable|Part 4: ''Diamond is Unbreakable'']]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 4: Josuke Higashikata'''|Original name during serialization in [[Weekly Shonen Jump]]}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JOJO'S BIZARRE ADVENTURE PART IV'''|English subtitle used below the series logo in the [[Weekly Shonen Jump]] serialization}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 4: Diamond is not Crash'''|Part 4's name's original translation, used in [[JOJO A-GO!GO!]] and in the [[JoJo's Bizarre Adventure: Shueisha Comic Bunko|Bunko Edition]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 4: Diamond is not Clash'''|Used in [[HIROHIKO ARAKI WORKS]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 4: Diamond is not Crush'''|Used sporadically in Japanese materials along with the above.}}<br />
}}<br />
|Tomoko Higashikata|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Tomoko Higashikata]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Panko'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Josuke Higashikata|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Josuke Higashikata]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo'''|Misreading of his name used by a street thug to mock him.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jusuke'''|Used in Duwang chapter title.}}<br />
}}<br />
|Crazy Diamond|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Crazy Diamond]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Crazy D'''|Used by Okuyasu during the fight against Rohan.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Shining Diamond'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Koichi Hirose|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Koichi Hirose]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Guanglai Kangyi'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Echoes|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Echoes]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Reverb'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]],'' [[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Echo'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Surface|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Surface]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Show Off'''|Used in the English [[Crunchyroll]] subtitles, English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Love Deluxe|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Love Deluxe]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Love Extra'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Bad Company|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Bad Company]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Worse Company'''|Used in the English [[Crunchyroll]] subtitles, English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Destroying Army'''|Used in the Duwang scans.}} <br />
}}<br />
|Father Nijimura|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Father Nijimura]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mansaku Nijimura'''|Used in the credits for the [[JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable (film)|live action film.]]}}<br />
}}<br />
|Yoshikage Kira|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Yoshikage Kira]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kill・A Yoshikage'''|Araki's romanization often uses ''Kill・A''. It's fairly common in many Japanese works involving Kira.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Yoshigake Kira|Typo used in [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Morioh|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Morioh]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Duwang'''|The Chinese pinyin Romanization of the characters for "Morioh" (more correctly ''Dùwáng''). Used in and is the fan nickname for the original scanlations for Part 4.}}<br />
}}<br />
|Jozenji Road|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = Jozenji Road<br />
|Usage = [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Johzenji'''|Used in the [[Crunchyroll]] subtitles in most languages.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jôzenji'''|Used in the French J'ai Lu translation and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jōzenji'''|Used in German [[Crunchyroll]] anime subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Zyouzenji'''|Used in JoJo's Colored Adventure scans.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Dingchan Road'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Café Deux Magots|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = Café Deux Magots<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rengatei'''|Used in the anime adaptation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Deux Maigots'''|Used in [[DU Episode 20|episode 20]].}}<br />
}}<br />
|St Gentleman's|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = St Gentleman's<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Saint Germain'''|How it is pronounced in original Japanese.}}<br />
}}<br />
|Red Hot Chili Pepper|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Red Hot Chili Pepper]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Chili Pepper'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]], ''[[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, [[VIZ]]'s publication. Also a common abbreviation used in the manga.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Red Chili Hot Pepper'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Tonio Trussardi|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Tonio Trussardi]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Antonio Trussardi'''|Real name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Antonio Volpe'''|Birthname in the [[Purple Haze Feedback]] novel.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tonio Trendy'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Pearl Jam|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Pearl Jam]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Opal Jam'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Pole Jam'''|Used in the [[Crunchyroll]] subtitles, English Dub, [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Heaven's Door|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Heaven's Door]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Heaven's Gate'''|Used on a mid-chapter illustration of volume 34 and Oingo Boingo Brothers Adventure. Also used by Duwang scanlation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Porta do Céu'''|Used in the Brazilian Portuguese dub of the [[Thus Spoke Kishibe Rohan (OVA)|Thus Spoke Kishibe Rohan OVA]].}}<br />
}}<br />
|Pink Dark Boy|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Pink Dark Boy]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Pink Dark Shounen'''|Original Japanese pronunciation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Red and Black Boy'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Bug-Eaten|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Bug-Eaten]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Miteux'''|Used in the French edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mushikui'''|Japanese Romanization, JoJo6251.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rosicchio'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Bug Eye'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Not Bug-Eaten|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Not Bug-Eaten]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mushikuidenai'''|Japanese Romanization, [[JOJOVELLER]].}}<br />
}}<br />
|Shigekiyo Yangu|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Shigekiyo Yangu]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Shige-chan'''|Nickname from his parents.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Shigechi'''|Nickname derived from Shige-chan.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Little Shige'''|Nickname used in [[VIZ]]'s publication.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Young'''|Written like Neil Young, composer of ''Harvest''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Shigekyo Yanguu'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Fatty'''|Used in the Duwang scanlations.}}<br />
}}<br />
|Achtung Baby|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Achtung Baby]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Achtug Baby'''|Used in old editions of ''[[JOJO A-GO!GO!]]'', most likely a typo.}}<br />
}}<br />
|Cinderella|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Cinderella]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Fashionista'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Anjuro Katagiri|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Anjuro Katagiri]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Angelo'''|Nickname.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Anjiro Katjiri'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Anben Pianshilang'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Aqua Necklace|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Aqua Necklace]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Silver Chain'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Atom Heart Father|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Atom Heart Father]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Heart Father'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]], ''[[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Ken Oyanagi|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Ken Oyanagi]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Ken Ooyanagi'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Boy II Man|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Boy II Man]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''BoyManMan'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Boys Man Man'''|Used in [[Crunchyroll]]'s subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Boy to Man'''|Used in the French J'ai Lu edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Boy 2 Man'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Mikitaka Hazekura|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Mikitaka Hazekura]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Nu Mikitakazo Nshi'''|His alien name, used in ''[[JOJOVELLER]]'' and the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Earth Wind and Fire|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Earth Wind and Fire]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Terra Ventus'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]],'' [[Crunchyroll]] subtitles, and English Dub.}}<br />
}}<br />
|Yuya Fungami|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Yuya Fungami]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Yu-chan'''|Nickname used by his fangirls.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Yuey'''|Nickname used by his fangirls in the VIZ translation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Yuuya Fungami'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Highway Star|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Highway Star]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Highway Go Go'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', the English Dub , [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Akemi, Yoshie, and Reiko|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Akemi, Yoshie, and Reiko]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Yuriko, Mijiri, and Meio'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Tama|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Tama]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Gatta'''|Used in fan translations.}}<br />
}}<br />
|Stray Cat|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Stray Cat]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Feral Cat'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Catgrass'''|Used in fan translations.}}<br />
}}<br />
|Toyohiro Kanedaichi|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Toyohiro Kanedaichi]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Ichitoyohiro Kaneda'''|Used in the Italian edition and Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Super Fly|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Super Fly]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Superfly'''|Used in the Italian edition, [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Enigma|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Enigma]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Misterioso'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Killer Queen|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Killer Queen]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[JOJO magazine]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Deadly Queen'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}} <br />
}}<br />
|Sheer Heart Attack|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Sheer Heart Attack]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Heart Attack'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Bites the Dust|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Bites the Dust]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Bite The Dust'''|Romanization used in chapters and media.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Another One Bites The Dust'''|Name of the song and of the chapters featuring this ability, not actually used for the ability itself.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Lose and Die'''|Literal meaning in the parenthesized kanji.}}<br />
}}<br />
}}<br />
{{Style2}}<br />
{{Style|VA}}<br />
<br />
==''Vento Aureo''==<br />
{{Tabber<br />
|Vento Aureo|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Vento Aureo|Parte 5: ''Vento Aureo'']]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JoJo's Bizarre Adventure: Shueisha Comic Bunko|Bunko Edition]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 5 Giorno Giovana: Golden Heritage'''|Original name during serialization in [[Weekly Shonen Jump]]}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Le Bizzarre Avventure Di GioGio V'''|Italian subtitle used below the series logo in the [[Weekly Shonen Jump]] serialization}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 5: Golden Wind'''|Used in the French edition and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo's Bizarre Adventure: Golden Wind'''|Used for English language translations and the 2018 anime adaptation.}}<br />
}}<br />
|Giorno Giovanna|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Giorno Giovanna]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|{{nihongo|'''Haruno Shiobana|汐華 初流乃}}'''| His birth name in Western order.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Shoruno Shiobana'''|Another way to pronounce the characters of his birth name as noticed by Koichi.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''GioGio'''|Nickname used in Araki's artwork as reference to the previous '''JoJo''' nicknames. Used in [[Purple Haze Feedback]] and the English title of [[GioGio's Bizarre Adventure]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Giorno Giovana'''|Romanization used in the French edition and [[GioGio's Bizarre Adventure]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jorno'''|Used in promotional material for [[GioGio's Bizarre Adventure]].}}<br />
}}<br />
|Gold Experience|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Gold Experience]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Gold E'''|How the name is sometimes shortened in the original manga.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Golden Wind'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication. A reference to the part's title.}}<br />
}}<br />
|Gold Experience Requiem|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Gold Experience Requiem]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Golden Wind Requiem'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Chariot Requiem'''|Erroneously used instead of "Requiem" in [[Netflix]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''GER'''|Common fan abbreviation.}}<br />
}}<br />
|Bruno Bucciarati|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Bruno Bucciarati]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Bruno Buccellati'''|Spelled like the brand. Used in Part 5 scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Bucciaratti'''|Romanization used in an illustration of ''Vento Aureo'' volume 3.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Blono Buccellati'''|Romanization used in [[GioGio's Bizarre Adventure]] and in the French edition.}}<br />
}}<br />
|Sticky Fingers|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Sticky Fingers]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Zipper Man'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Man X|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Man X]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mr. X'''|Used in the English dub.}}<br />
}}<br />
|Moody Blues|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Moody Blues]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Moody Jazz'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Sex Pistols|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Sex Pistols]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Six Bullets'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Aerosmith|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Aerosmith]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Li'l Bomber'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Purple Haze|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Purple Haze]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Purple Smoke'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Spice Girl|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Spice Girl]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Spicy Lady'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Black Sabbath|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Black Sabbath]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Shadow Sabbath'''|Used in English [[Crunchyroll]] subtitles and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Soft Machine|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Soft Machine]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tender Machine'''|Used in English [[Crunchyroll]] subtitles and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Kraft Work|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Kraft Work]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kraftwerk'''|Spelled exactly like the band reference, used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Craft Work'''|Used in the French edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Arts & Crafts'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Pericolo|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Pericolo]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Belcaro'''|Used in original Part 5 scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Nunzio Pericolo'''|Full name in the novel [[Purple Haze Feedback]].}}<br />
}}<br />
|Sorbet and Gelato|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Sorbet and Gelato]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sorbei and Cante'''|Used in original Part 5 scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sorbe and Gelato'''|Used in the French edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sorbetto and Gelato'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Formaggio|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Formaggio]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Hormaggio'''|Used in the French edition.}}<br />
}}<br />
|Little Feet|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Little Feet]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Little Feat'''| Spelled exactly like the Band reference.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tiny Feet'''| Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Man in the Mirror|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Man in the Mirror]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mirror Man'''| Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|The Grateful Dead|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[The Grateful Dead]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Thankful Dead'''| Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''The Thankful Death'''| Used in English [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Thankful Death'''| Used in [[VIZ]]'s publication.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Grand Death'''| Used in [[Weiß Schwarz]] English localization.}}<br />
}}<br />
|Beach Boy|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Beach Boy]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Fisher Man'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Baby Face|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Baby Face]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Babyhead'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|White Album|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[White Album]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''White Ice'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'' and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Risotto Nero|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Risotto Nero]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rizotto'''|Romanization on his hat in the manga.}}<br />
}}<br />
|Metallica|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Metallica]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Metallic'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'' and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Coco Jumbo|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Coco Jumbo]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Coco Large'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'' and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Mr.President|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Mr.President]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''T-Rex'''|Used before the release of ''[[JOJO A-GO!GO!]]'', used in a Weekly Shonen Jump N°9, 1998 [[Interview Archive|interview]].}}<br />
}}<br />
|Tiziano|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Tiziano]]<br />
|Usage = [[JoJo's Bizarre Adventure: Golden Wind]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tizzano'''|Used in [[JOJOVELLER]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tizano'''|Used in Japanese merch.}}<br />
}}<br />
|Clash|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Clash]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Crush'''|Used in the English localization ''[[Eyes of Heaven]]'' and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Talking Head|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Talking Head]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Talking Mouth'''| Used in English [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Notorious B.I.G|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Notorious B.I.G]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Notorious Chase'''|Used in English [[Crunchyroll]] subtitles and the anime dubs.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Notorius B.I.G'''|Used in the anime adaptation.}}<br />
}}<br />
|Oasis|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Oasis]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sanctuary'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Cioccolata|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Cioccolata]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|{{nihongo|'''Cioccolato|チョコラート}}'''|Used partway through the Weekly Shonen Jump prepubliation. Switched to the male form instead of the female form of his name.}}<br />
}}<br />
|Green Day|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Green Day]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Green Tea'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Diavolo|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Diavolo]]<br />
|Usage = [[JOJO magazine]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Solido Naso'''|Fake alias.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Diabolo'''|Romanization used in Series 8 of the [[Adventure Battle Card]] collectible card series.}}<br />
}}|Vinegar Doppio|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Vinegar Doppio]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Aceto Doppio'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|King Crimson|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[King Crimson]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[JOJO magazine]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Emperor Crimson'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''K Crimson'''|Written K・クリムゾン, used in [[chapter 587]].}}<br />
}}<br />
|Epitaph|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[King Crimson#Epitaph|Epitaph]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Eulogy'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Chariot Requiem|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Chariot Requiem]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Silver Chariot Requiem'''|Used by [[JoJo's Bizarre Adventure: Adventure Battle Card|Adventure Battle Card]] and [[Chara Heroes]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Requiem'''|Commonly used abbreviation. Also used in [[JOJO A-GO!GO!]].}}<br />
}}<br />
|Rolling Stones|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Rolling Stones]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rolling Stone(s)'''|Literal romanization.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Prophecy Stones'''|Used in English [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
}}<br />
{{Style2}}<br />
{{Style|SO}}<br />
<br />
==''Stone Ocean''==<br />
{{Tabber<br />
|Stone Ocean|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Stone Ocean|Part 6: ''Stone Ocean'']]<br />
|Usage = [[JoJo's Bizarre Adventure: Shueisha Comic Bunko|Bunko Edition]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 6 Jolyne Cujoh: Stone Ocean'''|Original name during serialization in [[Weekly Shonen Jump]]}}<br />
}}<br />
|Green Dolphin Street Prison|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Green Dolphin Street Prison]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''G.D. St. Prison'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'' and [[JOJOVELLER]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''G.D. St. Jail'''|Abbreviation used in ''Part 6'', seen on the prisoners' clothes.}}<br />
}}<br />
|Jolyne Cujoh|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Jolyne Cujoh]]<br />
|Usage = [[SO Chapter 2]] Cover, [[SO Chapter 3]] (Signature), [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jolyne Kujo'''|Used in scanlations and the French Tonkam edition and the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jolene'''|Written like the song by Dolly Parton.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo'''|Nickname used by her mother. Romeo and her lawyer also used it a few times.}}<br />
}}<br />
|Stone Free|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Stone Free]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Stone Ocean'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Netflix]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication. A reference to the arc's title.}}<br />
}}<br />
|Ermes Costello|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Ermes Costello]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Hermes Costello'''|Used in scanlations and the French Tonkam edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Hermès Costello'''|Used in scanlations. Forename spelled like the fashion brand.}}<br />
}}<br />
|Kiss|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Kiss]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Smack'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', and English [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Foo Fighters|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Foo Fighters]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''F.F.'''|Nickname, used to distinguish between the character and the [[Foo Fighters (Stand)|Stand]]. Also used as a localization for the name of the stand itself in the English localizations of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', as well as the English localized [[Netflix]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Soul Hacker'''|Used in Chinese version.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''UFO Family'''|Used in Chinese fan-translations.}}<br />
}}<br />
|Emporio Alnino|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Emporio Alnino]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Enporio'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure: Adventure Battle Card]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Emporio Alniño'''|Used in scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Enporio Alninio'''|Used in the French Tonkam Edition.}}<br />
}}<br />
|Weather Report|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Weather Report]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Weather Forecast'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'' and [[Netflix]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wes Bluemarine'''|Adopted name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Domenico Pucci'''|Birth name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Weather'''|Nickname used before and after his amnesia.}}<br />
}}<br />
|Weather Report (Stand)|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Weather Report (Stand)]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Weather Forecast'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'' and English [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Atroe|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Atroe]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Etro'''|Used in scanlations and the French Tonkam edition, spelled like the fashion brand.}}<br />
}}<br />
|Gwess|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Gwess]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Guess'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'', scanlations, the French Tonkam edition and the Korean edition, spelled like the fashion brand.}}<br />
}}<br />
|Goo Goo Dolls|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Goo Goo Dolls]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Cry Cry Dolls'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'' and [[Netflix]] dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''GooGoo Dolls'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''G.G. Dolls'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Johngalli A.|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Johngalli A.]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jongalli A'''|Used in '''Ignition-One''' scanlations and the French Tonkam edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Johngalli A'''|Used in scanlations, missing the period at the end.}}<br />
}}<br />
|Manhattan Transfer|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Manhattan Transfer]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Downtown Transfer'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Whitesnake|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Whitesnake]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''White Snake'''|Used in the French Tonkam edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Pale Snake'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', and [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Thunder McQueen|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Thunder McQueen]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Xander McQueen'''|Used in JoJo Project scanlations and the French edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Alexander McQueen'''|Full name on his prisoner card, spelled like the fashion designer.}}<br />
}}<br />
|Highway to Hell|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Highway to Hell]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Highway to Death'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Freeway Thru Hell'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Burning Down the House|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Burning Down the House]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Burning Down'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
}}<br />
|Narciso Anasui|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Narciso Anasui]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Narc Anastasia'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Narcisso Annasui'''|Used in JoJo Project translations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Narciso Anastasia'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Diver Down|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Diver Down]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Diver Drive'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', and English [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Loccobarocco|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Loccobarocco]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Roccobarocco'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rocco Barocco'''|Used in Nameless_One translations, spelled like the fashion designer.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Locobaroco'''|Used in English [[Netflix]] subtitles and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Miraschon|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Miraschon]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mirashon'''|Used in scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Milaschon'''|Used in the French edition and the Italian edition, spelled like contraction of the fashion designer.}}<br />
}}<br />
|Marilyn Manson|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Marilyn Manson]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Marilyn Manson, the Debt Collector'''|Literal translation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mary Lynn Manson'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Savage Garden|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Savage Garden]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Savage Guardian'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Lang Rangler|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Lang Rangler]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Lang Wrangler'''|Used in scanlations and the French Tonkam edition, family name spelled like the fashion brand.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wrang Wrangler'''|Used in Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Jumpin' Jack Flash|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Jumpin' Jack Flash]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jumpin' Jack Spark'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Sports Maxx|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Sports Maxx]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sports Max'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'', scanlations and the French Tonkam edition, spelled closer to fashion brand.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sport Max'''|Used in Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sports Maximum'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Sonny Likir|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Sonny Likir]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sonny Rikyel'''|Used in the localization of the French Tonkam edition.}}<br />
}}<br />
|Viviano Westwood|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Viviano Westwood]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Vibiano Westwood'''|Used in the ''[[Weekly Shonen Jump]]'' serialization.}}<br />
}}<br />
|Planet Waves|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Planet Waves]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Earth Wind and Fire'''|Used in the ''[[Weekly Shonen Jump]]'' serialization.}}<br />
}}<br />
|Kenzou|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Kenzou]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kenzo'''|Used in JoJo Project translations and the French Tonkam edition, spelled like the fashion brand. Also used in the Chinese version.}}<br />
}}<br />
|D an G|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[D an G]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''D&G'''|Used in JoJo Project translations and the French Tonkam edition, spelled like Dolce & Gabbana abbreviation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''D and G'''|Used in the Italian edition}}<br />
}}<br />
|Yo-Yo Ma|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Yo-Yo Ma]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Yoyoma'''|Used in Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Limp Bizkit|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Limp Bizkit]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Flaccid Pancake'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Miuccia Miuller|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Miuccia Miuller]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Miu Miu'''|Nickname.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mew Mew'''|Nickname used in English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Miccia Müller'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Jail House Lock|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Jail House Lock]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jail House Rock'''|Spelled like the song.}}<br />
}}<br />
|Ungalo|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Ungalo]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Ungaro'''|Used in the French Tonkam and Italian editions, spelled like the fashion designer.}}<br />
}}<br />
|Bohemian Rhapsody|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Bohemian Rhapsody]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|wl=20%|w2=50%|'''Freeman's Fantasy'''|Literal meaning in the parenthesized kanji.}}<br />
}}<br />
|Rikiel|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Rikiel]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rykiel'''|Used in the French Tonkam and Italian edition, spelled like the fashion designer.}}<br />
}}<br />
|Donatello Versus|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Donatello Versus]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Donatello Versace'''|Used in scanlations and the French Tonkam translations, spelled like the fashion designer instead of the brand.}}<br />
}}<br />
|Perla Pucci|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Perla Pucci]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Pearla Pucci'''|Used in JoJo Project scanlations and the French Tonkam edition.}}<br />
}}<br />
|Enrico Pucci|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Enrico Pucci]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[Learn More English with JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Father Pucci'''|Used by prison personnel and inmates.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Father Pucchi'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]] and [[Eyes of Heaven]]'', the [[Netflix]] subtitles, and [[JOJO magazine]].}}<br />
}}<br />
|C-Moon|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[C-Moon]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Full Moon'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
}}<br />
|Made in Heaven|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Made in Heaven]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Stairway to Heaven'''|Used in the ''[[Weekly Shonen Jump]]'' prepublication.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Maiden Heaven'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
}}<br />
{{Style2}}<br />
{{Style|SBR}}<br />
<br />
==''Steel Ball Run''==<br />
{{Tabber<br />
|Steel Ball Run|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Steel Ball Run|Part 7: ''Steel Ball Run'']]<br />
|Usage = [[JoJo's Bizarre Adventure: Shueisha Comic Bunko|Bunko Edition]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Steel Ball Run'''|Used during Weekly Shonen Jump's prepublication, without the "JoJo's Bizarre Adventure" connection}}<br />
}}<br />
|Johnny Joestar|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Johnny Joestar]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jonathan Joestar'''|Birthname, used in [[JOJOVELLER]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Joe Kid'''|A nickname while he was a jockey.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo'''|Another nickname while he was a jockey.}}<br />
}}<br />
|Gyro Zeppeli|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Gyro Zeppeli]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Julius Caesar Zeppeli'''|Birth name, used in [[JOJOVELLER]]}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Julius Kaiser Zeppeli'''|Birth name, used in the Italian edition}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Iulius Caesar Zeppeli'''|Birth name, used in the fan-made JoJo's Colored Adventure translations}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''J. Lo Zeppeli'''|Used in the Italian edition, as a reference to Jennifer Lopez}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jayro Zeppeli'''|Used in the French Tonkam edition and French localization of ''[[All Star Battle]]''}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jairo'''|Used on [[SBR Chapter 22]] cover}}<br />
}}<br />
|Steven Steel|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Steven Steel]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Stephen Steel'''|Used on the inside cover of each tankobon volumes, the Italian edition, and fan-made JoJo Project scanlations}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Stephen Stills'''|Spelled like the guitarist}}<br />
}}<br />
|Lucy Steel|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Lucy Steel]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Lucie Steel'''|Used in the French Tonkam edition}}<br />
}}<br />
|Sandman|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Sandman]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Soundman'''|True name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sand Man'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|In a Silent Way|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[In a Silent Way]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Silent Ways'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Urmd Avdul|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Urmd Avdul]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Urmd Avdol'''|Spelled like his namesake}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Urmud Abdul'''|Used in the Italian edition}}<br />
}}<br />
|Georgie Porgie|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Georgie Porgie]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''George Porge'''|Used in some fan-made scanlations}}<br />
}}<br />
|Tomb of the Boom 1 2 3|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Tomb of the Boom 1 2 3]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tomb of the Noise'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Oyecomova|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Oyecomova]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Oye Como Va'''|Spelled like the song}}<br />
}}<br />
|Boku no Rhythm wo Kiitekure|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Boku no Rhythm wo Kiitekure]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Listen to My Rhythm'''|Literal translation}}<br />
}}<br />
|Pork Pie Hat Kid|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Pork Pie Hat Kid]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Porky Pie Hat Kid'''|Used in the Italian edition}}<br />
}}<br />
|Oh! Lonesome Me|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Oh! Lonesome Me]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Oh Lonesome Me'''|Spelled like the song.}}<br />
}}<br />
|Dr. Ferdinand|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Dr. Ferdinand]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Ferdinando / Professor Ferdinando'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Scary Monsters|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Scary Monsters]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Frightening Monsters'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Mandom|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Mandom]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mandam'''|Romanization in the manga, also used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mando'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
}}<br />
|Sugar Mountain|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Sugar Mountain]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Snow Mountain'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
}}<br />
|Sugar Mountain (Stand)|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Sugar Mountain (Stand)]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sugar Mountain's Spring'''|Literal translation of the Japanese name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Snow Mountain'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
}}<br />
|Tatoo You!|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Tatoo You!]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tattoo You!'''|Used in scanlations.}}<br />
}}<br />
|Wekapipo|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Wekapipo]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Uecapipo'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Magent Magent|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Magent Magent]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Magenta Magenta'''|Used in original scanlations, spelled like the single.}}<br />
}}<br />
|Tubular Bells|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Tubular Bells]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tubular'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
}}<br />
|Axl RO|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Axl RO]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Axl'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|D-I-S-C-O|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[D-I-S-C-O]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Di・s・co'''|Used by JoJo Project scanlation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''DI-S-CO'''|Used in the JoJo's Colored Adventure Team translations.}}<br />
}}<br />
|Dirty Deeds Done Dirt Cheap|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Dirty Deeds Done Dirt Cheap]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''D4C'''|Commonly used abbreviation. In the English localization of ''[[All Star Battle]]'', Valentine's Stand is only directly referred to by this name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Filthy Acts, at a Reasonable Price'''|The name used for Funny Valentine's GHA in the English localization of ''[[All Star Battle]]''. Subtitles for lines where the full name of the Stand is spoken are rewritten as though it were an unrelated catchphrase.}}<br />
}}<br />
|Silver Bullet|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[List of Horses in Steel Ball Run#Silver Bullet|Silver Bullet]]<br />
|Usage =<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Silver Barrette'''|Used once in the French edition.}}<br />
}}<br />
|Diego Brando|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Diego Brando]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Dio'''|Romanization of his nickname used in the manga.}}<br />
}}<br />
|Diego Brando (Parallel World)|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Diego Brando (Parallel World)]]<br />
|Usage =<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Dio'''|Romanization of his nickname used in the manga. In All Star Battle's story mode, "Dio" is exclusively used for the Alternate Universe one while the original is "ディオ" to distinguish them.}}<br />
}}<br />
}}<br />
{{Style2}}<br />
{{Style|JJL}}<br />
<br />
==''JoJolion''==<br />
{{Tabber<br />
|JoJolion|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[JoJolion|Part 8: ''JoJolion'']]<br />
|Usage = [[JoJo's Bizarre Adventure: All Star Battle|All Star Battle]], [[JoJo's Bizarre Adventure: Eyes of Heaven|Eyes of Heaven]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Jojolion'''|Title case used in some chapter covers and volume covers, the French and Italian editions, and [[JOJOVELLER]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''JOJOlion'''|Used in the Hong Kong Chinese edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''JOJO Lion'''|Used in the Taiwan Chinese edition.}}<br />
}}<br />
|Josuke Higashikata|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke Higashikata]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Johsuke'''|Used on cover of [[JJL Volume 9]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Higashikata Jousuke'''|Used in Hi Wa Mata Noboru's fan-translations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Jo2uke/Josuk8'''|Names used to differentiate in English-speaking fan discussion from the original Josuke of Part 4. This distinction is not needed in Japanese, since both names are spelled with different kanji.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Gappy'''|Another fan-created name for the Part 8 protagonist used to differentiate from the original Josuke of Part 4. The name comes from the prominent {{w|diastema|gap in his teeth}}.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Hat Josuke'''|Used in [[Eyes of Heaven]] by [[Robert E. O. Speedwagon]] to distinguish him from the Josuke from part 4.}}<br />
}}<br />
|Ojiro Sasame|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Ojiro Sasame]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''O-Jiro'''|Used in the Ultra Jump promo for [[JJL Volume 22]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Oujiro'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Norisuke Higashikata II|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Norisuke Higashikata II]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Johei Higashikata'''|Birth name.}}<br />
}}<br />
|Norisuke Higashikata III|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Norisuke Higashikata III]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Josho Higashikata'''|Birth name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Joshou Higashikata'''|Birth name used in Hi Wa Mata Noboru's fan-translations.}}<br />
}}<br />
|Norisuke Higashikata IV|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Norisuke Higashikata IV]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Josuke Higashikata'''|Birth name.}}<br />
}}<br />
|Kaato Higashikata|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Kaato Higashikata]]<br />
|Usage = [[JJL Chapter 110]] [[:File:JJL Postcard 6.png|postcard]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Caato'''|Fan-created name written with a "C" to match the initials "N to C" on her ring in [[JJL Chapter 55]].}}<br />
}}<br />
|California King Bed|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[California King Bed]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''King Bed'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''}}<br />
}}<br />
|Kei Nijimura|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Kei Nijimura]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Kyo Nijimura'''|Name originally used up until the release of [[JJL Volume 24]] and the serialization of [[JJL Chapter 102]]. Also used in [[JOJOVELLER]] and in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Born This Way|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Born This Way]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Going Underground'''|Name used in the ''[[Ultra Jump]]'' chapters before being changed in the tankobon release.}}<br />
}}<br />
|Les Feuilles|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Les Feuilles]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Autumn Leaves'''|Japanese pronunciation.}}<br />
}}<br />
|Nut King Call|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Nut King Call]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER#JOJOVELLER mini|JOJOVELLER mini]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Nuts N. Bolts'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Nat King Cole'''|Spelled like the singer.}}<br />
}}<br />
|Paper Moon King|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Paper Moon King]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER#JOJOVELLER mini|JOJOVELLER mini]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Paper Moon'''|Name used in the ''[[Ultra Jump]]'' chapters before being changed in the tankobon release.}}<br />
}}<br />
|Paisley Park|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Paisley Park]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Flower Park'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|King Nothing|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[King Nothing]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''King of Nothingness'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|I Am a Rock|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[I Am a Rock]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''I, Rock'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Iwasuke|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Iwasuke]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Rocky'''|Used in the JoJo's Colored Adventure fan-translations.}}<br />
}}<br />
|Locacaca|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Locacaca]]<br />
|Usage = [[JJL Chapter 92]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Rokakaka'''|Used in the Hi Wa Mata Noboru fan-translations, French and Italian volumes.}}<br />
}}<br />
|Josefumi Kujo|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Josefumi Kujo]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Jyosefumi Kujo'''|Romanization used in {{Ch|JJL Chapter 47}}.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Josephmi'''|Romanization used in {{Ch|JJL Chapter 52}}.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Secchan'''|Nickname used by [[Karera Sakunami|Karera]].}}<br />
}}<br />
|Hato Higashikata|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Hato Higashikata]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Hata Higashikata'''|Typo used in Italian edition}}<br />
}}<br />
|Holy Joestar-Kira|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Holy Joestar-Kira]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Holly Joestar-Kira'''|Used in various fan-translations and in the Italian volumes.}}<br />
}}<br />
|A. Phex Brothers|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[A. Phex Brothers]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Aphex Brothers'''|Written with a single word like the musician, used in the Ultra Jump chapters before being changed in the tankobon release.}}<br />
}}<br />
|Schott Key|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Schott Key No.1]] & [[Schott Key No.2]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Schottkey'''|Written with a single word like the song, used in the Ultra Jump chapters before the tankobon release.}}<br />
}}<br />
|Urban Guerrilla|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Urban Guerrilla]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Urban Guerilla'''|Used in the Taiwan Chinese edition.}}<br />
}}<br />
|Brain Storm|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Brain Storm]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Brainstorm'''|Written with a single word like the song, used in the Taiwan Chinese edition.}}<br />
}}<br />
|Doremifasolati Do|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Doremifasolati Do]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Solati Do'''|Nickname used by [[Poor Tom]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''do-re-mi-fa-sol-la-xi-do'''|Used in the Chinese edition.}}<br />
}}<br />
|Ozon Baby|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Ozon Baby]]<br />
|Usage = Written on the Stand's head<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Ozone Baby'''|Used in the Hi Wa Mata Noboru fan-translations. Spelled like the song. Also used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Wu Tomoki|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Wu Tomoki]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Uu Tomoki'''|Initially used in the Hi Wa Mata Noboru fan-translations. Direct translation of the romanized name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Woo Tomoki'''|Used in a sketch in [[JJL Volume 20]] and the Chinese translation. Also used in the Hi Wa Mata Noboru fan-translations.}}<br />
}}<br />
|Doctor Wu|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Doctor Wu]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''DocToR Woo'''|Stylization used on [[Wu Tomoki]]'s apparel and written on the sketch in [[JJL Volume 20]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Doctor Woo'''|Used in Chinese translation.}}<br />
}}<br />
|Dododo De Dadada|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Dododo De Dadada]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Do Do Do, De Da Da Da'''|Used in the Hi Wa Mata Noboru fan-translations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''De Do Do Do, De Da Da Da'''|Spelled like the song reference. Also used in Chinese translation.}}<br />
}}<br />
|Toru|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Tooru]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Toru'''|Used in fan translations.}}}}<br />
|Wonder of U|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Wonder of U]]<br />
|Usage = Japanese merch<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''The Wonder of U'''|Used in [[JOJO magazine]].}}}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Satoru Akefu'''|Alias of the Stand.}}<br />
|Joseph Joestar|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Joseph Joestar (JoJolion)|Joseph Joestar]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Josefumi'''|Romanization of the kanji used in the Japanese spelling of his name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Fumi'''|Nickname taken from the Japanese spelling of his name.}}<br />
}}}}<br />
{{Style2}}<br />
<br />
==Other Works==<br />
{{Tabber<br />
|Sumire|<br />
{{NV|Part=Baoh2|Part2=Baoh<br />
|Name = [[Sumire]]<br />
|Usage =<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Violet'''|Used in [[VIZ Media]] release.}}<br />
}}<br />
|Dr. Kasuminome|<br />
{{NV|Part=Baoh2|Part2=Baoh<br />
|Name = [[Dr. Kasuminome]]<br />
|Usage =<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Professor Hazyeye'''|Used in [[VIZ Media]] release.}}<br />
}}<br />
|Sunny Stefen Nozzo|<br />
{{NV|Part=Baoh2|Part2=Baoh<br />
|Name = [[Sunny Stefen Nozzo]]<br />
|Usage =<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Notsuo'''|Used in [[VIZ Media]] release.}}<br />
}}<br />
|22nd Man|<br />
{{NV|Part=Baoh2|Part2=Baoh<br />
|Name = [[22nd Man]]<br />
|Usage =<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Number 22'''|Used in [[VIZ Media]] release.}}<br />
}}<br />
|Shirasawa|<br />
{{NV|Part=Baoh2|Part2=Baoh<br />
|Name = [[Shirasawa]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Yuji'''|Used in [[VIZ Media]] release.}}<br />
}}<br />
}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{PolicyNav}}<br />
{{Archives}}<br />
[[Category:Lists]]<br />
[[Category:Concepts]]<br />
[[Category:JoJo Wiki Policy]]</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Name_Variants&diff=723887Name Variants2022-04-15T01:46:59Z<p>StationSquare: /* JoJolion */</p>
<hr />
<div>A list of English spelling variations and alternatives for many names and terms across various media in the ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' series.<br />
<br />
<div style="border: 3px solid #2a5597; padding: 10px; text-align: center;">For the purposes of this website, '''the articles use a naming convention that takes into account the most recent Japanese romanization found in the manga or [[:Category:Artbook|artbooks]], as well as their consistency throughout multiple official sources'''.</div><br />
<br />
[[File:SO Chapter 2.jpg|thumb|right|An example of Araki writing out a name in English]]<br />
Due to a lack of proper localization early on in the series as well as different translation groups with their own preferences, a common problem for fans of the JJBA series is determining the correct English spelling of names. Multiple scanlation groups, fansubbers, and even professional anime and gaming companies often translate these names based on assumption or other reference material, or to avoid trademark and copyright issues outside of Japan.<br />
<br />
As a result of the series's common theme of referencing musical artists, a {{W|false etymology}} has formed among fans regarding some of the names. Many fans believe most of the names are spelled exactly like the artists and bands they reference (with some exceptions such as Zeppeli) due to the belief that [[Hirohiko Araki]] does not like copyright changes to his character names.<br />
<br />
Araki himself is not known for his consistency, and spelling changes become apparent even in the manga.<br />
<br />
''[[JOJOVELLER]]'' is the most recent artbook to provide English names for all major characters through April 2014, while some volumes of ''[[JoJolion]]'' provide English names for newer characters and Stands.<br />
<br />
{{Style|PB}}<br />
==''Phantom Blood''==<br />
{{Tabber<br />
|Phantom Blood|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Phantom Blood|Part 1: ''Phantom Blood'']]<br />
|Usage = [[JoJo's Bizarre Adventure: Shueisha Comic Bunko|Bunko Edition]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 1 Jonathan Joestar: His Youth'''|Original name during serialization in [[Weekly Shonen Jump]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Phantom Bloodline'''|Used in [[JOJO A-GO!GO!]].}}<br />
}}<br />
|Jonathan Joestar|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Jonathan Joestar]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo'''|Nickname largely used during Part 1.}}<br />
}}<br />
|George Joestar I|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[George Joestar I]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jorge Joestar 1st'''|Used in the Duwang scans' family tree.}}<br />
}}<br />
|Erina Pendleton|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Erina Pendleton]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Erina Joestar'''|Married name}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Erina Pendolton'''|Used in ''[[JoJo6251]]''}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Elena Pendleton'''|Used in the Italian edition and [[JoJo's Bizarre Adventure (OVA)|OVA adaptation]]}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Elina Joestar'''|Used in the Duwang scans' family tree.}}<br />
}}<br />
|Robert E. O. Speedwagon|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Robert E. O. Speedwagon]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Reo Speedwagon'''|Romanization used for his diary's signature in ''Battle Tendency''.}}<br />
}}<br />
|Dio Brando|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Dio Brando]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Dior Brando'''|Used in Chinese version, spelled like the fashion brand.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''DIO'''|Used from Part 3 onward, written in all caps to distinguish from the Dio of Part 1.}}<br />
}}<br />
|Will Anthonio Zeppeli|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Will Anthonio Zeppeli]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Baron Zeppeli'''|Nickname commonly used.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wirr A Zeppelie'''|Name used on the letter Dire gives Jonathan in [[Chapter 36]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Will A. Zeppeli'''|Used in All Star Battle.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Will A. Zeppelie'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''William Antonio Zeppeli'''|Used in early JOJOVELLER editions and some fan translations.}}<br />
}}<br />
|Ripple|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Ripple]]<br />
|Usage = [[J-Stars Victory Vs]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Hamon'''|Romanization of the Japanese word "波紋". Used in [[VIZ Media]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, the official English dub, and the English localizations of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Dario Brando|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Dario Brando]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''brandy Brendo'''|Used in the Duwang scans' family tree.}}<br />
}}<br />
|Tonpetty|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Tonpetty]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tonpeti'''|Used in the Italian edition and '''Ignition-One''' scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tom Petty'''|Spelled like the musician.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tompetty'''|Used in the Spanish Edition.}}<br />
}}<br />
|Tattoo|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Tattoo]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''le tatoué'''|Used in the French edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tattoo Guy'''|Used in the [[JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood (PS2 Game)|''Phantom Blood'' PS2 game]]'s character profile.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tats'''|Used in [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Dire|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Dire]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Diar'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Straizo|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Straizo]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Streitzo'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Straights'''|Used in the '''Ignition-One''' scanlations and some fansubs.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Straits'''|Commonly used by other translation groups, spelled like the band. Used in the Spanish and French editions.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Straitso'''|Used in the Polish edition.}}<br />
}}<br />
|Tarkus|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Tarkus]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tarukus'''|Used in ''[[JoJo6251]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, the [[JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood (PS2 Game)|''Phantom Blood'' PS2 game]], the localization of ''[[All Star Battle]]'', Volume 3 of [[VIZ]]'s publication, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Turcus'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Bruford|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Bruford]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Blueford'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles, the localization of ''[[All Star Battle]]'', [[VIZ]]'s publication, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Bradford'''|Used in the Italian edition}}<br />
}}<br />
|Page, Jones, Plant and Bornnam|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Page, Jones, Plant, and Bornnam]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Page, Jones, Plant and Bonham'''|Names of the members of Led Zeppelin, used in the Italian edition and most English fan translations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Pajyu, Jones, Pluton and Barnum'''|Used in [[VIZ]]'s publication and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Doobie|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Doobie]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Doobie, the Phantom'''|Translation of his full Japanese name.}}<br />
}}<br />
|Poco|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Poco]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Poko'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Wang Chan|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Wang Chan]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wang Chen'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wang Chung'''|Spelled like the band name, used in some fan translations.}}<br />
}}<br />
|Poco's Sister|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Poco's Sister]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Peggy'''|Used in Crunchyroll's description for [[Episode 8]], likely a misreading of Doobie's onomatopoeia "Pghi!?" in [[Chapter 37]].}}<br />
}}<br />
|Caineghis|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Caineghis]]<br />
|Usage = [[JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood (PS2 Game)|Phantom Blood (PS2 Game)]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Caighines'''|Used in an advertisement for the [[JoJo's Bizarre Adventure: Phantom Blood (PS2 Game)|''Phantom Blood'' PS2 game]] in [[Weekly Shonen Jump]].}}<br />
}}<br />
|Windknight's Lot|<br />
{{NV|Part=PB|Part2=PB2<br />
|Name = [[Windknight's Lot]]<br />
|Usage = [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wind Knight's Lot'''|Used in a newspaper article in [[Episode 9]].}}<br />
}}<br />
}}<br />
{{Style2}}<br />
{{Style|BT}}<br />
<br />
==''Battle Tendency''==<br />
{{Tabber<br />
|Battle Tendency|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Battle Tendency|Part 2: ''Battle Tendency'']]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JoJo's Bizarre Adventure: Shueisha Comic Bunko|Bunko Edition]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 2 Joseph Joestar: His Proud Lineage'''|Original name during serialization in [[Weekly Shonen Jump]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JOJO'S BIZARRE ADVENTURE PART II'''|English subtitle used alongside the series logo in the [[Weekly Shonen Jump]] serialization.}}<br />
}}<br />
|Joseph Joestar|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Joseph Joestar]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Josef Joestar'''|Non-anglicized spelling used by '''Ignition-One''' scanlations. Also used on his character profile, his gravestone at the end of ''[[Battle Tendency]]'' and the hotel registry in the [[Justice (story arc)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo'''|Nickname used profusely during Part 2.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Joseph Josder'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jonathan Joestar'''|Joseph is mistaken for Jonathan in some of the French edition's character summary pages.}}<br />
}}<br />
|Caesar Anthonio Zeppeli|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Caesar Anthonio Zeppeli]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Caesar Antonio Zeppeli'''|Used in some fan translations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Cesare Antonio Zeppeli'''|Used in Italian translations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kaiser'''|Pronunciation used in Chinese subtitles.}}<br />
}}<br />
|Lisa Lisa|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Lisa Lisa]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Elizabeth Joestar'''|Birth name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Elizabeth Straizo'''|Used in the ''[[JORGE JOESTAR (Novel)|JORGE JOESTAR]]'' novel and website.}}<br />
}}<br />
|Suzi Q|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Suzi Q]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Suzi Q. Joestar'''|Married name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Suzi Quatro'''|Used in ''[[JoJo6251]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Suzi Quatro Joestar'''|Married name used in ''[[JoJo6251]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Suzie Q'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and the English editions of the manga.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sigi Q. Joestar'''|Used in the Duwang scans' family tree.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Susie Quatro'''|Used in the [[JoJo's Bizarre Adventure (OVA)|''Stardust Crusaders'' OVA]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Susie Q. Joestar'''|Used in the title of [[Chapter 246|Chapter 133]] of the English [[Stardust Crusaders]] paperback edition.}}<br />
}}<br />
|Rudol von Stroheim|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Rudol von Stroheim]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rudolf von Stroheim'''|Used in the Italian edition, the English OVA release, and various fansubs and scanlations.}}<br />
}}<br />
|Speedwagon Foundation|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Speedwagon Foundation]]<br />
|Usage = [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''SPW'''|Common abbreviation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''SWP'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Santana|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Santana]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Santviento'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles, the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[VIZ]]'s publication, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''San Tan'''|Used in French [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Santa Ana'''|Spelled like the Californian winds.}}<br />
}}<br />
|Wamuu|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Wamuu]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wham'''|Spelled like the band. Used in the Spanish editions and the second French edition, as well as various English fansubs and scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wham!'''|See above. Spelled exactly like the band.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wamoo'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Whamm'''|Used in the Polish edition.}}<br />
}}<br />
|Esidisi|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Esidisi]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''ACDC'''|Used for [[Heavy Gauge]] figures, as well as English fansubs and scanlations. Spelled like the band.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''AC/DC'''|See above. Spelled exactly like the band. Used in the second French edition and Spanish edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Eisidisi'''|Used in the Italian and Polish editions.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Acideecy'''|Used in the first edition of the Italian translation.}}<br />
}}<br />
|Kars|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Kars]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Cars'''|Spelled like the band. Used in the second French edition and Spanish edition, as well as various English fansubs and scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kaaz'''|Originally used by '''Ignition-One''' scanlations.}}<br />
}}<br />
|Air Supplena Island|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Air Supplena Island]]<br />
|Usage = [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Saplena Island'''|Used in the '''Ignition-One''' scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Isola di Easprina'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Loggins|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Loggins]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Loggs'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles, the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[VIZ]]'s publication, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Messina|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Messina]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Meshina'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles, the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[VIZ]]'s publication, and the English Dub.}}<br />
}}<br />
|Red Stone of Aja|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Red Stone of Aja]]<br />
|Usage = [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Red Stone of Asia'''|Used in '''Ignition-One''' Scanlations. Spelled like it's pronounced.}}<br />
}}<br />
|Bruto|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Bruto]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Brute'''|Used in the French J'ai Lu edition.}}<br />
}}<br />
|George Joestar II|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[George Joestar II]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jorge Joestar'''|Used in the ''[[JORGE JOESTAR (Novel)|JORGE JOESTAR]]'' novel and website.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jorge Joestar 2nd'''|Used in the Duwang scans' family tree.}}<br />
}}<br />
|Donovan|<br />
{{NV|Part=BT|Part2=BT2<br />
|Name = [[Donovan]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Donobang'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
}}<br />
{{Style2}}<br />
{{Style|SC}}<br />
<br />
==''Stardust Crusaders''==<br />
{{Tabber<br />
|Stardust Crusaders|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Stardust Crusaders|Part 3: ''Stardust Crusaders'']]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 3 Jotaro Kujo: Heritage for the Future'''|Original name during serialization in [[Weekly Shonen Jump]]}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JOJO'S BIZARRE ADVENTURE PART III'''|English subtitle used below the series logo in the [[Weekly Shonen Jump]] serialization}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''The 3rd Generation'''|Used in various [[Studio A.P.P.P.|Super Techno Arts]] promotional material}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo's Bizarre Adventure: Legacy to the Future'''|Used in the English [[Stardust Crusaders]] paperback edition.}}<br />
}}<br />
|Jotaro Kujo|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Jotaro Kujo]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jotaro Cujoh'''|Used for some loading screens in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo'''|Nickname used in Part 3's early chapters.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Qtaro Kujo'''|False name used in the hotel registry in [[Justice (story arc)]].}}<br />
}}<br />
|Star Platinum|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Star Platinum]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Star Platium'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Holy Kujo|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Holy Kujo]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Holley'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Polly'''|Used in the Duwang scans' family tree.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Holly'''|Used in the Italian edition, the OVA adaptation, the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, [[VIZ]]'s publication, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Seiko'''|Japanese nickname adopted by Holy.}}<br />
}}<br />
|Sadao Kujo|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Sadao Kujo]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kujo zefu'''|Used in the Duwang scans' family tree.}}<br />
}}<br />
|Muhammad Avdol|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Muhammad Avdol]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Muhammad Avdol'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]], as well as the French J'ai Lu edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mohammed Abdul'''|Used in the Italian and French Tonkam editions, as well as in ''Ignition-One'' scanlations as well as in the European Spanish Netflix subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mohammed Avdol'''|Used in the English localizations of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', as well as in [[Netflix]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Muhammad Abdul'''|Use in the JoJo’s Coloured Adventure scanlations.}}<br />
}}<br />
|Magician's Red|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Magician's Red]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Magician Red'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mago Vermelho'''|Used in the Brazilian Portuguese dub.}}<br />
}}<br />
|Noriaki Kakyoin|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Noriaki Kakyoin]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tenmei Kakyoin'''|Romanization used on the hotel registry in [[Justice (story arc)]]. Author's reading of the kanji characters of his name.}}<br />
}}<br />
|Hierophant Green|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Hierophant Green]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Hierophant Emerald'''|Used near the start of the [[Weekly Shonen Jump]] serialization.}}<br />
}}<br />
|Jean Pierre Polnareff|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Jean Pierre Polnareff]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jean Paul Polnareff'''|Used in the Italian edition, the second French edition of ''[[Vento Aureo]]'', and on the cover of [[Chapter 127]] in the [[Weekly Shonen Jump]] serialization.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jan. P. Polnaref'''|Used in the hotel registry in [[Justice (story arc)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jean-Pierre Polnareff'''|Used in both French editions of [[Stardust Crusaders]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jun Pieal Polnareff'''|Used in the strategy guide for [[JoJo's Bizarre Adventure (SFC Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jean Pierre Eiffel'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jean Pierre'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Gray Fly|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Gray Fly]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Grey Fly'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Tower of Gray|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Tower of Gray]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tower of Grey'''|Used in the Crunchyroll title of [[SC Episode 4]].}}<br />
}}<br />
|Devo the Cursed|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Devo the Cursed]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''D'Bo'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Soul Sacrifice'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Impostor Captain Tennille|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Impostor Captain Tennille]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Captain Teneil'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]], the Italian and first French editions, and [[Crunchyroll]] French subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Captain Dragon'''|Used in the English localizations of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Rubber Soul|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Rubber Soul]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Robber Soul'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'', [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
}}<br />
|Hol Horse|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Hol Horse]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Hol Hource'''|Used in the strategy guide for [[JoJo's Bizarre Adventure (SFC Game)]].}}<br />
}}<br />
|J. Geil|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[J. Geil]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''John Geil'''|Used in [[Chapter 158]] in the [[Weekly Shonen Jump]] serialization.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''J Gail'''| Used in ''[[JoJo6251]]'', the Italian edition, and [[Crunchyroll]] French subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''J.Guile'''|Used in the strategy guide for [[JoJo's Bizarre Adventure (SFC Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''J Gale'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Centerfold'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|ZZ|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[ZZ]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Z-Z'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Zi.Zi'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Zii Zii'''| Used in the English localizations of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', as well as in [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Enya the Hag|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Enya the Hag]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Enya Geil'''|Birth name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Enya Gail'''|Used in ''[[JoJo6251]]'' and the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Enyaba'''|Used in the English localizations of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''N-Yah Gail'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]], as well as the English [[JoJo's Bizarre Adventure (OVA)|OVA]] release.}}<br />
}}<br />
|Steely Dan|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Steely Dan]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''S-Terry Dan'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rubber Soul'''|Used in the English [[Stardust Crusaders]] paperback edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Dan of Steel'''|Used in [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Lovers|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Lovers]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''The Lovers'''|Used in the English [[Stardust Crusaders]] paperback edition.}}<br />
}}<br />
|Arabia Fats|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Arabia Fats]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Alabia Fats'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
}}<br />
|Sun|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Sun]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''The Sun'''|Used by [[JoJo's Bizarre Adventure: Adventure Battle Card|Adventure Battle Card]].}}<br />
}}<br />
|Death Thirteen|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Death Thirteen]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Death 13'''|Spelled with Arabic numerals. Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]], [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and for romanization in the manga itself.}}<br />
}}<br />
|Mannish Boy|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Mannish Boy]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Manishu Booi'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Cameo|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Cameo]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kameo'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
}}<br />
|Judgement|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Judgement]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Judgment'''|Used in the English dub.}}<br />
}}<br />
|Sherry Polnareff|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Sherry Polnareff]]<br />
|Usage = [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Chérie'''|Used in the first French edition.}}<br />
}}<br />
|Midler|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Midler]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sidler'''|Used in the ''[[Weekly Shonen Jump]]'' serialization.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Middler'''|Used in the strategy guide for [[JoJo's Bizarre Adventure (SFC Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rose'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Iggy|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Iggy]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Iggi'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]], as well as the English OVA release.}}<br />
}}<br />
|N'Doul|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[N'Doul]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''N'Dyoul'''|Used in the ''[[Weekly Shonen Jump]]'' serialization.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Nduul'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''N'Dool'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]], as well as the English OVA release.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''N'doul'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''N'Dour'''|Spelled like the singer.}}<br />
}}<br />
|Oingo|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Oingo]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Oing'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Zenyatta'''|Used in the English [[Stardust Crusaders]] paperback edition, the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Ongo'''|Used in the Brazilian Portuguese dub.}}<br />
}}<br />
|Boingo|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Boingo]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Voing'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mondatta'''|Used in the English [[Stardust Crusaders]] paperback edition, the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Bongo'''|Used in the Brazilian Portuguese dub.}}<br />
}}<br />
|Tohth|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Tohth]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Thoth'''|Spelled like the Egyptian deity. Used in ''[[JoJo6251]]'', [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]], [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Chaka|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Chaka]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Chaca'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]].}}<br />
}}<br />
|Khan|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Khan]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kan'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
}}<br />
|Mariah|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Mariah]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Malya'''|Used in the strategy guide for [[JoJo's Bizarre Adventure (SFC Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mahrahia'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
}}<br />
|Bastet|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Bastet]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Bast'''|Used in ''[[JoJo6251]]'', [[JOJO A-GO!GO!]], [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]], [[Eyes of Heaven]], [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Basteth'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Alessi|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Alessi]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Alessy'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]] and [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Alexi'''|Used in both Italian editions.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Alex'''|Also used in official Italian translations.}}<br />
}}<br />
|Sethan|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Sethan]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Set'''|Written like the Egyptian deity. Used in [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Daniel J. D'Arby|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Daniel J. D'Arby]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''D'Arby the Elder'''|Used in [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Darby Elder'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Darby'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
}}<br />
|Garie Moor|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Moor Family|Garie Moor]]<br />
|Usage = Manga romanization<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Daddy Moor'''|Used in the anime adaptation.}}<br />
}}<br />
|Pet Shop|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Pet Shop]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Animal Shop'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Telence T. D'Arby|<br />
{{#lsth:Telence T. D'Arby|Name Variants}}<br />
|Kenny G|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Kenny G]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Ken-E-Gee'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Billie Jean'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Tenore Sax|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Tenore Sax]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tenor Sax'''|Spelled exactly like the music instrument.}}<br />
}}<br />
|Vanilla Ice|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Vanilla Ice]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Iced'''|Used in [[JoJo's Venture]] and [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|its]] [[JoJo's Bizarre Adventure (PS1 Game)|revisions]], as well as the English OVA release.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Vanilla Iced'''|Used in promotional material for [[JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future|Heritage for the Future]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Cool Ice'''|Used in the English localizations of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Roses|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Roses]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rogers'''|Used in the original scanlations of Part 3.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rosas'''|Used in [[VIZ]]'s publication, [[Crunchyroll]] subtitles, and the English dub.}}<br />
}}<br />
|The World|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[The World]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''World 21'''|Used by Anubis in [[Chapter 198]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''O Mundo'''|Used in the Brazilian Portuguese dub.}}<br />
}}<br />
|Nukesaku|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Nukesaku]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Loser'''|Used in the English [[Stardust Crusaders]] paperback edition and the English dub.}}<br />
}}<br />
|Wilson Phillips|<br />
{{NV|Part=SDC|Part2=SDC2<br />
|Name = [[Wilson Phillips]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Senator Phillips'''|Used in [[Crunchyroll]] subtitles and the English dub.}}<br />
}}<br />
}}<br />
{{Style2}}<br />
{{Style|DU}}<br />
<br />
==''Diamond is Unbreakable''==<br />
{{Tabber<br />
|Diamond is Unbreakable|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Diamond is Unbreakable|Part 4: ''Diamond is Unbreakable'']]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]], [[Crunchyroll]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 4: Josuke Higashikata'''|Original name during serialization in [[Weekly Shonen Jump]]}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JOJO'S BIZARRE ADVENTURE PART IV'''|English subtitle used below the series logo in the [[Weekly Shonen Jump]] serialization}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 4: Diamond is not Crash'''|Part 4's name's original translation, used in [[JOJO A-GO!GO!]] and in the [[JoJo's Bizarre Adventure: Shueisha Comic Bunko|Bunko Edition]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 4: Diamond is not Clash'''|Used in [[HIROHIKO ARAKI WORKS]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 4: Diamond is not Crush'''|Used sporadically in Japanese materials along with the above.}}<br />
}}<br />
|Tomoko Higashikata|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Tomoko Higashikata]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Panko'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Josuke Higashikata|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Josuke Higashikata]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo'''|Misreading of his name used by a street thug to mock him.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jusuke'''|Used in Duwang chapter title.}}<br />
}}<br />
|Crazy Diamond|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Crazy Diamond]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Crazy D'''|Used by Okuyasu during the fight against Rohan.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Shining Diamond'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Koichi Hirose|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Koichi Hirose]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Guanglai Kangyi'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Echoes|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Echoes]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Reverb'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]],'' [[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Echo'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Surface|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Surface]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Show Off'''|Used in the English [[Crunchyroll]] subtitles, English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Love Deluxe|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Love Deluxe]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Love Extra'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Bad Company|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Bad Company]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Worse Company'''|Used in the English [[Crunchyroll]] subtitles, English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Destroying Army'''|Used in the Duwang scans.}} <br />
}}<br />
|Father Nijimura|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Father Nijimura]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mansaku Nijimura'''|Used in the credits for the [[JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable (film)|live action film.]]}}<br />
}}<br />
|Yoshikage Kira|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Yoshikage Kira]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kill・A Yoshikage'''|Araki's romanization often uses ''Kill・A''. It's fairly common in many Japanese works involving Kira.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Yoshigake Kira|Typo used in [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Morioh|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Morioh]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Duwang'''|The Chinese pinyin Romanization of the characters for "Morioh" (more correctly ''Dùwáng''). Used in and is the fan nickname for the original scanlations for Part 4.}}<br />
}}<br />
|Jozenji Road|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = Jozenji Road<br />
|Usage = [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Johzenji'''|Used in the [[Crunchyroll]] subtitles in most languages.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jôzenji'''|Used in the French J'ai Lu translation and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jōzenji'''|Used in German [[Crunchyroll]] anime subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Zyouzenji'''|Used in JoJo's Colored Adventure scans.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Dingchan Road'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Café Deux Magots|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = Café Deux Magots<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rengatei'''|Used in the anime adaptation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Deux Maigots'''|Used in [[DU Episode 20|episode 20]].}}<br />
}}<br />
|St Gentleman's|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = St Gentleman's<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Saint Germain'''|How it is pronounced in original Japanese.}}<br />
}}<br />
|Red Hot Chili Pepper|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Red Hot Chili Pepper]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Chili Pepper'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]], ''[[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, [[VIZ]]'s publication. Also a common abbreviation used in the manga.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Red Chili Hot Pepper'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Tonio Trussardi|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Tonio Trussardi]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Antonio Trussardi'''|Real name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Antonio Volpe'''|Birthname in the [[Purple Haze Feedback]] novel.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tonio Trendy'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Pearl Jam|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Pearl Jam]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Opal Jam'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Pole Jam'''|Used in the [[Crunchyroll]] subtitles, English Dub, [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Heaven's Door|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Heaven's Door]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Heaven's Gate'''|Used on a mid-chapter illustration of volume 34 and Oingo Boingo Brothers Adventure. Also used by Duwang scanlation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Porta do Céu'''|Used in the Brazilian Portuguese dub of the [[Thus Spoke Kishibe Rohan (OVA)|Thus Spoke Kishibe Rohan OVA]].}}<br />
}}<br />
|Pink Dark Boy|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Pink Dark Boy]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Pink Dark Shounen'''|Original Japanese pronunciation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Red and Black Boy'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Bug-Eaten|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Bug-Eaten]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Miteux'''|Used in the French edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mushikui'''|Japanese Romanization, JoJo6251.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rosicchio'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Bug Eye'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Not Bug-Eaten|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Not Bug-Eaten]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mushikuidenai'''|Japanese Romanization, [[JOJOVELLER]].}}<br />
}}<br />
|Shigekiyo Yangu|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Shigekiyo Yangu]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Shige-chan'''|Nickname from his parents.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Shigechi'''|Nickname derived from Shige-chan.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Little Shige'''|Nickname used in [[VIZ]]'s publication.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Young'''|Written like Neil Young, composer of ''Harvest''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Shigekyo Yanguu'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Fatty'''|Used in the Duwang scanlations.}}<br />
}}<br />
|Achtung Baby|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Achtung Baby]]<br />
|Usage = [[JoJo6251]], [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Achtug Baby'''|Used in old editions of ''[[JOJO A-GO!GO!]]'', most likely a typo.}}<br />
}}<br />
|Cinderella|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Cinderella]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Fashionista'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Anjuro Katagiri|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Anjuro Katagiri]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Angelo'''|Nickname.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Anjiro Katjiri'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Anben Pianshilang'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Aqua Necklace|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Aqua Necklace]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Silver Chain'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Atom Heart Father|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Atom Heart Father]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Heart Father'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]], ''[[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Ken Oyanagi|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Ken Oyanagi]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Ken Ooyanagi'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Boy II Man|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Boy II Man]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''BoyManMan'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Boys Man Man'''|Used in [[Crunchyroll]]'s subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Boy to Man'''|Used in the French J'ai Lu edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Boy 2 Man'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Mikitaka Hazekura|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Mikitaka Hazekura]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Nu Mikitakazo Nshi'''|His alien name, used in ''[[JOJOVELLER]]'' and the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Earth Wind and Fire|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Earth Wind and Fire]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Terra Ventus'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]],'' [[Crunchyroll]] subtitles, and English Dub.}}<br />
}}<br />
|Yuya Fungami|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Yuya Fungami]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Yu-chan'''|Nickname used by his fangirls.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Yuey'''|Nickname used by his fangirls in the VIZ translation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Yuuya Fungami'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Highway Star|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Highway Star]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Highway Go Go'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', the English Dub , [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Akemi, Yoshie, and Reiko|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Akemi, Yoshie, and Reiko]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Yuriko, Mijiri, and Meio'''|Used in the Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Tama|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Tama]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Gatta'''|Used in fan translations.}}<br />
}}<br />
|Stray Cat|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Stray Cat]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Feral Cat'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Catgrass'''|Used in fan translations.}}<br />
}}<br />
|Toyohiro Kanedaichi|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Toyohiro Kanedaichi]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Ichitoyohiro Kaneda'''|Used in the Italian edition and Duwang scans.}}<br />
}}<br />
|Super Fly|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Super Fly]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Superfly'''|Used in the Italian edition, [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Enigma|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Enigma]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Misterioso'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Killer Queen|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Killer Queen]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[JOJO magazine]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Deadly Queen'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}} <br />
}}<br />
|Sheer Heart Attack|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Sheer Heart Attack]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Heart Attack'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, the English Dub, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Bites the Dust|<br />
{{NV|Part=DIU|Part2=DIU2<br />
|Name = [[Bites the Dust]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Bite The Dust'''|Romanization used in chapters and media.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Another One Bites The Dust'''|Name of the song and of the chapters featuring this ability, not actually used for the ability itself.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Lose and Die'''|Literal meaning in the parenthesized kanji.}}<br />
}}<br />
}}<br />
{{Style2}}<br />
{{Style|VA}}<br />
<br />
==''Vento Aureo''==<br />
{{Tabber<br />
|Vento Aureo|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Vento Aureo|Parte 5: ''Vento Aureo'']]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JoJo's Bizarre Adventure: Shueisha Comic Bunko|Bunko Edition]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 5 Giorno Giovana: Golden Heritage'''|Original name during serialization in [[Weekly Shonen Jump]]}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Le Bizzarre Avventure Di GioGio V'''|Italian subtitle used below the series logo in the [[Weekly Shonen Jump]] serialization}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 5: Golden Wind'''|Used in the French edition and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo's Bizarre Adventure: Golden Wind'''|Used for English language translations and the 2018 anime adaptation.}}<br />
}}<br />
|Giorno Giovanna|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Giorno Giovanna]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|{{nihongo|'''Haruno Shiobana|汐華 初流乃}}'''| His birth name in Western order.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Shoruno Shiobana'''|Another way to pronounce the characters of his birth name as noticed by Koichi.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''GioGio'''|Nickname used in Araki's artwork as reference to the previous '''JoJo''' nicknames. Used in [[Purple Haze Feedback]] and the English title of [[GioGio's Bizarre Adventure]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Giorno Giovana'''|Romanization used in the French edition and [[GioGio's Bizarre Adventure]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jorno'''|Used in promotional material for [[GioGio's Bizarre Adventure]].}}<br />
}}<br />
|Gold Experience|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Gold Experience]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Gold E'''|How the name is sometimes shortened in the original manga.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Golden Wind'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication. A reference to the part's title.}}<br />
}}<br />
|Gold Experience Requiem|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Gold Experience Requiem]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Golden Wind Requiem'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Chariot Requiem'''|Erroneously used instead of "Requiem" in [[Netflix]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''GER'''|Common fan abbreviation.}}<br />
}}<br />
|Bruno Bucciarati|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Bruno Bucciarati]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Bruno Buccellati'''|Spelled like the brand. Used in Part 5 scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Bucciaratti'''|Romanization used in an illustration of ''Vento Aureo'' volume 3.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Blono Buccellati'''|Romanization used in [[GioGio's Bizarre Adventure]] and in the French edition.}}<br />
}}<br />
|Sticky Fingers|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Sticky Fingers]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Zipper Man'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Man X|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Man X]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mr. X'''|Used in the English dub.}}<br />
}}<br />
|Moody Blues|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Moody Blues]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Moody Jazz'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Sex Pistols|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Sex Pistols]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Six Bullets'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Aerosmith|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Aerosmith]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Li'l Bomber'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Purple Haze|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Purple Haze]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Purple Smoke'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Spice Girl|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Spice Girl]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Spicy Lady'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Black Sabbath|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Black Sabbath]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Shadow Sabbath'''|Used in English [[Crunchyroll]] subtitles and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Soft Machine|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Soft Machine]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tender Machine'''|Used in English [[Crunchyroll]] subtitles and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Kraft Work|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Kraft Work]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kraftwerk'''|Spelled exactly like the band reference, used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Craft Work'''|Used in the French edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Arts & Crafts'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Pericolo|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Pericolo]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Belcaro'''|Used in original Part 5 scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Nunzio Pericolo'''|Full name in the novel [[Purple Haze Feedback]].}}<br />
}}<br />
|Sorbet and Gelato|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Sorbet and Gelato]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sorbei and Cante'''|Used in original Part 5 scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sorbe and Gelato'''|Used in the French edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sorbetto and Gelato'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Formaggio|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Formaggio]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Hormaggio'''|Used in the French edition.}}<br />
}}<br />
|Little Feet|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Little Feet]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Little Feat'''| Spelled exactly like the Band reference.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tiny Feet'''| Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Man in the Mirror|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Man in the Mirror]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mirror Man'''| Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|The Grateful Dead|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[The Grateful Dead]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Thankful Dead'''| Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''The Thankful Death'''| Used in English [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Thankful Death'''| Used in [[VIZ]]'s publication.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Grand Death'''| Used in [[Weiß Schwarz]] English localization.}}<br />
}}<br />
|Beach Boy|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Beach Boy]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Fisher Man'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', [[Crunchyroll]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Baby Face|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Baby Face]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Babyhead'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|White Album|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[White Album]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''White Ice'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'' and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Risotto Nero|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Risotto Nero]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rizotto'''|Romanization on his hat in the manga.}}<br />
}}<br />
|Metallica|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Metallica]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Metallic'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'' and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Coco Jumbo|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Coco Jumbo]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Coco Large'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'' and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Mr.President|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Mr.President]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''T-Rex'''|Used before the release of ''[[JOJO A-GO!GO!]]'', used in a Weekly Shonen Jump N°9, 1998 [[Interview Archive|interview]].}}<br />
}}<br />
|Tiziano|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Tiziano]]<br />
|Usage = [[JoJo's Bizarre Adventure: Golden Wind]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tizzano'''|Used in [[JOJOVELLER]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tizano'''|Used in Japanese merch.}}<br />
}}<br />
|Clash|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Clash]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Crush'''|Used in the English localization ''[[Eyes of Heaven]]'' and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Talking Head|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Talking Head]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Talking Mouth'''| Used in English [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Notorious B.I.G|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Notorious B.I.G]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Notorious Chase'''|Used in English [[Crunchyroll]] subtitles and the anime dubs.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Notorius B.I.G'''|Used in the anime adaptation.}}<br />
}}<br />
|Oasis|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Oasis]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sanctuary'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Cioccolata|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Cioccolata]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|{{nihongo|'''Cioccolato|チョコラート}}'''|Used partway through the Weekly Shonen Jump prepubliation. Switched to the male form instead of the female form of his name.}}<br />
}}<br />
|Green Day|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Green Day]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Green Tea'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Diavolo|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Diavolo]]<br />
|Usage = [[JOJO magazine]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Solido Naso'''|Fake alias.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Diabolo'''|Romanization used in Series 8 of the [[Adventure Battle Card]] collectible card series.}}<br />
}}|Vinegar Doppio|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Vinegar Doppio]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Aceto Doppio'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|King Crimson|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[King Crimson]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]], [[JOJO magazine]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Emperor Crimson'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''K Crimson'''|Written K・クリムゾン, used in [[chapter 587]].}}<br />
}}<br />
|Epitaph|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[King Crimson#Epitaph|Epitaph]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Eulogy'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', and [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Chariot Requiem|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Chariot Requiem]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Silver Chariot Requiem'''|Used by [[JoJo's Bizarre Adventure: Adventure Battle Card|Adventure Battle Card]] and [[Chara Heroes]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Requiem'''|Commonly used abbreviation. Also used in [[JOJO A-GO!GO!]].}}<br />
}}<br />
|Rolling Stones|<br />
{{NV|Part=VA|Part2=VA2<br />
|Name = [[Rolling Stones]]<br />
|Usage = [[JOJO A-GO!GO!]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rolling Stone(s)'''|Literal romanization.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Prophecy Stones'''|Used in English [[Crunchyroll]] subtitles.}}<br />
}}<br />
}}<br />
{{Style2}}<br />
{{Style|SO}}<br />
<br />
==''Stone Ocean''==<br />
{{Tabber<br />
|Stone Ocean|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Stone Ocean|Part 6: ''Stone Ocean'']]<br />
|Usage = [[JoJo's Bizarre Adventure: Shueisha Comic Bunko|Bunko Edition]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Part 6 Jolyne Cujoh: Stone Ocean'''|Original name during serialization in [[Weekly Shonen Jump]]}}<br />
}}<br />
|Green Dolphin Street Prison|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Green Dolphin Street Prison]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''G.D. St. Prison'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'' and [[JOJOVELLER]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''G.D. St. Jail'''|Abbreviation used in ''Part 6'', seen on the prisoners' clothes.}}<br />
}}<br />
|Jolyne Cujoh|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Jolyne Cujoh]]<br />
|Usage = [[SO Chapter 2]] Cover, [[SO Chapter 3]] (Signature), [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jolyne Kujo'''|Used in scanlations and the French Tonkam edition and the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jolene'''|Written like the song by Dolly Parton.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo'''|Nickname used by her mother. Romeo and her lawyer also used it a few times.}}<br />
}}<br />
|Stone Free|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Stone Free]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Stone Ocean'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', [[Netflix]] subtitles, and [[VIZ]]'s publication. A reference to the arc's title.}}<br />
}}<br />
|Ermes Costello|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Ermes Costello]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Hermes Costello'''|Used in scanlations and the French Tonkam edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Hermès Costello'''|Used in scanlations. Forename spelled like the fashion brand.}}<br />
}}<br />
|Kiss|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Kiss]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Smack'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', and English [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Foo Fighters|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Foo Fighters]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''F.F.'''|Nickname, used to distinguish between the character and the [[Foo Fighters (Stand)|Stand]]. Also used as a localization for the name of the stand itself in the English localizations of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]'', as well as the English localized [[Netflix]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Soul Hacker'''|Used in Chinese version.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''UFO Family'''|Used in Chinese fan-translations.}}<br />
}}<br />
|Emporio Alnino|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Emporio Alnino]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Enporio'''|Used in [[JoJo's Bizarre Adventure: Adventure Battle Card]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Emporio Alniño'''|Used in scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Enporio Alninio'''|Used in the French Tonkam Edition.}}<br />
}}<br />
|Weather Report|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Weather Report]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Weather Forecast'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'' and [[Netflix]] subtitles.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wes Bluemarine'''|Adopted name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Domenico Pucci'''|Birth name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Weather'''|Nickname used before and after his amnesia.}}<br />
}}<br />
|Weather Report (Stand)|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Weather Report (Stand)]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Weather Forecast'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'' and English [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Atroe|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Atroe]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Etro'''|Used in scanlations and the French Tonkam edition, spelled like the fashion brand.}}<br />
}}<br />
|Gwess|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Gwess]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Guess'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'', scanlations, the French Tonkam edition and the Korean edition, spelled like the fashion brand.}}<br />
}}<br />
|Goo Goo Dolls|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Goo Goo Dolls]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Cry Cry Dolls'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'' and [[Netflix]] dub.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''GooGoo Dolls'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''G.G. Dolls'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Johngalli A.|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Johngalli A.]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[VIZ Media]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jongalli A'''|Used in '''Ignition-One''' scanlations and the French Tonkam edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Johngalli A'''|Used in scanlations, missing the period at the end.}}<br />
}}<br />
|Manhattan Transfer|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Manhattan Transfer]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Downtown Transfer'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Whitesnake|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Whitesnake]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''White Snake'''|Used in the French Tonkam edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Pale Snake'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', and [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Thunder McQueen|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Thunder McQueen]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Xander McQueen'''|Used in JoJo Project scanlations and the French edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Alexander McQueen'''|Full name on his prisoner card, spelled like the fashion designer.}}<br />
}}<br />
|Highway to Hell|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Highway to Hell]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Highway to Death'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Freeway Thru Hell'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Burning Down the House|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Burning Down the House]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Burning Down'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
}}<br />
|Narciso Anasui|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Narciso Anasui]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Narc Anastasia'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Narcisso Annasui'''|Used in JoJo Project translations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Narciso Anastasia'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Diver Down|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Diver Down]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Diver Drive'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'', ''[[Eyes of Heaven]]'', and English [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Loccobarocco|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Loccobarocco]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Roccobarocco'''|Used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rocco Barocco'''|Used in Nameless_One translations, spelled like the fashion designer.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Locobaroco'''|Used in English [[Netflix]] subtitles and [[VIZ]]'s publication.}}<br />
}}<br />
|Miraschon|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Miraschon]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mirashon'''|Used in scanlations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Milaschon'''|Used in the French edition and the Italian edition, spelled like contraction of the fashion designer.}}<br />
}}<br />
|Marilyn Manson|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Marilyn Manson]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Marilyn Manson, the Debt Collector'''|Literal translation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mary Lynn Manson'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Savage Garden|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Savage Garden]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Savage Guardian'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Lang Rangler|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Lang Rangler]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Lang Wrangler'''|Used in scanlations and the French Tonkam edition, family name spelled like the fashion brand.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Wrang Wrangler'''|Used in Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Jumpin' Jack Flash|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Jumpin' Jack Flash]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jumpin' Jack Spark'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Sports Maxx|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Sports Maxx]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sports Max'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]'', scanlations and the French Tonkam edition, spelled closer to fashion brand.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sport Max'''|Used in Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sports Maximum'''|Used in the English localized [[Netflix]] subtitles.}}<br />
}}<br />
|Sonny Likir|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Sonny Likir]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sonny Rikyel'''|Used in the localization of the French Tonkam edition.}}<br />
}}<br />
|Viviano Westwood|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Viviano Westwood]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Vibiano Westwood'''|Used in the ''[[Weekly Shonen Jump]]'' serialization.}}<br />
}}<br />
|Planet Waves|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Planet Waves]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Earth Wind and Fire'''|Used in the ''[[Weekly Shonen Jump]]'' serialization.}}<br />
}}<br />
|Kenzou|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Kenzou]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Kenzo'''|Used in JoJo Project translations and the French Tonkam edition, spelled like the fashion brand. Also used in the Chinese version.}}<br />
}}<br />
|D an G|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[D an G]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''D&G'''|Used in JoJo Project translations and the French Tonkam edition, spelled like Dolce & Gabbana abbreviation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''D and G'''|Used in the Italian edition}}<br />
}}<br />
|Yo-Yo Ma|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Yo-Yo Ma]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Yoyoma'''|Used in Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Limp Bizkit|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Limp Bizkit]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Flaccid Pancake'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Miuccia Miuller|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Miuccia Miuller]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Miu Miu'''|Nickname.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mew Mew'''|Nickname used in English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Miccia Müller'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Jail House Lock|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Jail House Lock]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jail House Rock'''|Spelled like the song.}}<br />
}}<br />
|Ungalo|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Ungalo]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Ungaro'''|Used in the French Tonkam and Italian editions, spelled like the fashion designer.}}<br />
}}<br />
|Bohemian Rhapsody|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Bohemian Rhapsody]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|wl=20%|w2=50%|'''Freeman's Fantasy'''|Literal meaning in the parenthesized kanji.}}<br />
}}<br />
|Rikiel|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Rikiel]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Rykiel'''|Used in the French Tonkam and Italian edition, spelled like the fashion designer.}}<br />
}}<br />
|Donatello Versus|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Donatello Versus]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Donatello Versace'''|Used in scanlations and the French Tonkam translations, spelled like the fashion designer instead of the brand.}}<br />
}}<br />
|Perla Pucci|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Perla Pucci]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Pearla Pucci'''|Used in JoJo Project scanlations and the French Tonkam edition.}}<br />
}}<br />
|Enrico Pucci|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Enrico Pucci]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]], [[Learn More English with JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Father Pucci'''|Used by prison personnel and inmates.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Father Pucchi'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]] and [[Eyes of Heaven]]'', the [[Netflix]] subtitles, and [[JOJO magazine]].}}<br />
}}<br />
|C-Moon|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[C-Moon]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Full Moon'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
}}<br />
|Made in Heaven|<br />
{{NV|Part=SO|Part2=SO2<br />
|Name = [[Made in Heaven]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Stairway to Heaven'''|Used in the ''[[Weekly Shonen Jump]]'' prepublication.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Maiden Heaven'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]'' and ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
}}<br />
{{Style2}}<br />
{{Style|SBR}}<br />
<br />
==''Steel Ball Run''==<br />
{{Tabber<br />
|Steel Ball Run|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Steel Ball Run|Part 7: ''Steel Ball Run'']]<br />
|Usage = [[JoJo's Bizarre Adventure: Shueisha Comic Bunko|Bunko Edition]], [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Steel Ball Run'''|Used during Weekly Shonen Jump's prepublication, without the "JoJo's Bizarre Adventure" connection}}<br />
}}<br />
|Johnny Joestar|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Johnny Joestar]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jonathan Joestar'''|Birthname, used in [[JOJOVELLER]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Joe Kid'''|A nickname while he was a jockey.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''JoJo'''|Another nickname while he was a jockey.}}<br />
}}<br />
|Gyro Zeppeli|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Gyro Zeppeli]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Julius Caesar Zeppeli'''|Birth name, used in [[JOJOVELLER]]}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Julius Kaiser Zeppeli'''|Birth name, used in the Italian edition}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Iulius Caesar Zeppeli'''|Birth name, used in the fan-made JoJo's Colored Adventure translations}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''J. Lo Zeppeli'''|Used in the Italian edition, as a reference to Jennifer Lopez}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jayro Zeppeli'''|Used in the French Tonkam edition and French localization of ''[[All Star Battle]]''}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Jairo'''|Used on [[SBR Chapter 22]] cover}}<br />
}}<br />
|Steven Steel|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Steven Steel]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Stephen Steel'''|Used on the inside cover of each tankobon volumes, the Italian edition, and fan-made JoJo Project scanlations}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Stephen Stills'''|Spelled like the guitarist}}<br />
}}<br />
|Lucy Steel|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Lucy Steel]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Lucie Steel'''|Used in the French Tonkam edition}}<br />
}}<br />
|Sandman|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Sandman]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Soundman'''|True name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sand Man'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|In a Silent Way|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[In a Silent Way]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Silent Ways'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Urmd Avdul|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Urmd Avdul]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Urmd Avdol'''|Spelled like his namesake}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Urmud Abdul'''|Used in the Italian edition}}<br />
}}<br />
|Georgie Porgie|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Georgie Porgie]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''George Porge'''|Used in some fan-made scanlations}}<br />
}}<br />
|Tomb of the Boom 1 2 3|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Tomb of the Boom 1 2 3]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tomb of the Noise'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Oyecomova|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Oyecomova]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Oye Como Va'''|Spelled like the song}}<br />
}}<br />
|Boku no Rhythm wo Kiitekure|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Boku no Rhythm wo Kiitekure]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Listen to My Rhythm'''|Literal translation}}<br />
}}<br />
|Pork Pie Hat Kid|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Pork Pie Hat Kid]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Porky Pie Hat Kid'''|Used in the Italian edition}}<br />
}}<br />
|Oh! Lonesome Me|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Oh! Lonesome Me]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Oh Lonesome Me'''|Spelled like the song.}}<br />
}}<br />
|Dr. Ferdinand|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Dr. Ferdinand]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Ferdinando / Professor Ferdinando'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Scary Monsters|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Scary Monsters]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Frightening Monsters'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Mandom|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Mandom]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mandam'''|Romanization in the manga, also used in the Italian edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Mando'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
}}<br />
|Sugar Mountain|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Sugar Mountain]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Snow Mountain'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
}}<br />
|Sugar Mountain (Stand)|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Sugar Mountain (Stand)]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Sugar Mountain's Spring'''|Literal translation of the Japanese name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Snow Mountain'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
}}<br />
|Tatoo You!|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Tatoo You!]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tattoo You!'''|Used in scanlations.}}<br />
}}<br />
|Wekapipo|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Wekapipo]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Uecapipo'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Magent Magent|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Magent Magent]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Magenta Magenta'''|Used in original scanlations, spelled like the single.}}<br />
}}<br />
|Tubular Bells|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Tubular Bells]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Tubular'''|Used in the English localization of ''[[All Star Battle]]''.}}<br />
}}<br />
|Axl RO|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Axl RO]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Axl'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|D-I-S-C-O|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[D-I-S-C-O]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Di・s・co'''|Used by JoJo Project scanlation.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''DI-S-CO'''|Used in the JoJo's Colored Adventure Team translations.}}<br />
}}<br />
|Dirty Deeds Done Dirt Cheap|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Dirty Deeds Done Dirt Cheap]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''D4C'''|Commonly used abbreviation. In the English localization of ''[[All Star Battle]]'', Valentine's Stand is only directly referred to by this name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Filthy Acts, at a Reasonable Price'''|The name used for Funny Valentine's GHA in the English localization of ''[[All Star Battle]]''. Subtitles for lines where the full name of the Stand is spoken are rewritten as though it were an unrelated catchphrase.}}<br />
}}<br />
|Silver Bullet|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[List of Horses in Steel Ball Run#Silver Bullet|Silver Bullet]]<br />
|Usage =<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Silver Barrette'''|Used once in the French edition.}}<br />
}}<br />
|Diego Brando|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Diego Brando]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Dio'''|Romanization of his nickname used in the manga.}}<br />
}}<br />
|Diego Brando (Parallel World)|<br />
{{NV|Part=SBR|Part2=SBR2<br />
|Name = [[Diego Brando (Parallel World)]]<br />
|Usage =<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=50%|'''Dio'''|Romanization of his nickname used in the manga. In All Star Battle's story mode, "Dio" is exclusively used for the Alternate Universe one while the original is "ディオ" to distinguish them.}}<br />
}}<br />
}}<br />
{{Style2}}<br />
{{Style|JJL}}<br />
<br />
==''JoJolion''==<br />
{{Tabber<br />
|JoJolion|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[JoJolion|Part 8: ''JoJolion'']]<br />
|Usage = [[JoJo's Bizarre Adventure: All Star Battle|All Star Battle]], [[JoJo's Bizarre Adventure: Eyes of Heaven|Eyes of Heaven]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Jojolion'''|Title case used in some chapter covers and volume covers, the French and Italian editions, and [[JOJOVELLER]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''JOJOlion'''|Used in the Hong Kong Chinese edition.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''JOJO Lion'''|Used in the Taiwan Chinese edition.}}<br />
}}<br />
|Josuke Higashikata|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Josuke Higashikata (JoJolion)|Josuke Higashikata]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Johsuke'''|Used on cover of [[JJL Volume 9]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Higashikata Jousuke'''|Used in Hi Wa Mata Noboru's fan-translations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Jo2uke/Josuk8'''|Names used to differentiate in English-speaking fan discussion from the original Josuke of Part 4. This distinction is not needed in Japanese, since both names are spelled with different kanji.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Gappy'''|Another fan-created name for the Part 8 protagonist used to differentiate from the original Josuke of Part 4. The name comes from the prominent {{w|diastema|gap in his teeth}}.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Hat Josuke'''|Used in [[Eyes of Heaven]] by [[Robert E. O. Speedwagon]] to distinguish him from the Josuke from part 4.}}<br />
}}<br />
|Ojiro Sasame|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Ojiro Sasame]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''O-Jiro'''|Used in the Ultra Jump promo for [[JJL Volume 22]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Oujiro'''|Used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Norisuke Higashikata II|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Norisuke Higashikata II]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Johei Higashikata'''|Birth name.}}<br />
}}<br />
|Norisuke Higashikata III|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Norisuke Higashikata III]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Josho Higashikata'''|Birth name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Joshou Higashikata'''|Birth name used in Hi Wa Mata Noboru's fan-translations.}}<br />
}}<br />
|Norisuke Higashikata IV|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Norisuke Higashikata IV]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Josuke Higashikata'''|Birth name.}}<br />
}}<br />
|Kaato Higashikata|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Kaato Higashikata]]<br />
|Usage = [[JJL Chapter 110]] [[:File:JJL Postcard 6.png|postcard]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Caato'''|Fan-created name written with a "C" to match the initials "N to C" on her ring in [[JJL Chapter 55]].}}<br />
}}<br />
|California King Bed|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[California King Bed]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''King Bed'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''}}<br />
}}<br />
|Kei Nijimura|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Kei Nijimura]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Kyo Nijimura'''|Name originally used up until the release of [[JJL Volume 24]] and the serialization of [[JJL Chapter 102]]. Also used in [[JOJOVELLER]] and in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Born This Way|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Born This Way]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Going Underground'''|Name used in the ''[[Ultra Jump]]'' chapters before being changed in the tankobon release.}}<br />
}}<br />
|Les Feuilles|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Les Feuilles]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Autumn Leaves'''|Japanese pronunciation.}}<br />
}}<br />
|Nut King Call|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Nut King Call]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER#JOJOVELLER mini|JOJOVELLER mini]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Nuts N. Bolts'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Nat King Cole'''|Spelled like the singer.}}<br />
}}<br />
|Paper Moon King|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Paper Moon King]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER#JOJOVELLER mini|JOJOVELLER mini]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Paper Moon'''|Name used in the ''[[Ultra Jump]]'' chapters before being changed in the tankobon release.}}<br />
}}<br />
|Paisley Park|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Paisley Park]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Flower Park'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|King Nothing|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[King Nothing]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''King of Nothingness'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|I Am a Rock|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[I Am a Rock]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''I, Rock'''|Used in the English localization of ''[[Eyes of Heaven]]''.}}<br />
}}<br />
|Iwasuke|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Iwasuke]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Rocky'''|Used in the JoJo's Colored Adventure fan-translations.}}<br />
}}<br />
|Locacaca|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Locacaca]]<br />
|Usage = [[JJL Chapter 92]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Rokakaka'''|Used in the Hi Wa Mata Noboru fan-translations, French and Italian volumes.}}<br />
}}<br />
|Josefumi Kujo|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Josefumi Kujo]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Jyosefumi Kujo'''|Romanization used in {{Ch|JJL Chapter 47}}.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Josephmi'''|Romanization used in {{Ch|JJL Chapter 52}}.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Secchan'''|Nickname used by [[Karera Sakunami|Karera]].}}<br />
}}<br />
|Hato Higashikata|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Hato Higashikata]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Hata Higashikata'''|Typo used in Italian edition}}<br />
}}<br />
|Holy Joestar-Kira|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Holy Joestar-Kira]]<br />
|Usage = [[JOJOVELLER]]<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Holly Joestar-Kira'''|Used in various fan-translations and in the Italian volumes.}}<br />
}}<br />
|A. Phex Brothers|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[A. Phex Brothers]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Aphex Brothers'''|Written with a single word like the musician, used in the Ultra Jump chapters before being changed in the tankobon release.}}<br />
}}<br />
|Schott Key|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Schott Key No.1]] & [[Schott Key No.2]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Schottkey'''|Written with a single word like the song, used in the Ultra Jump chapters before the tankobon release.}}<br />
}}<br />
|Urban Guerrilla|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Urban Guerrilla]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Urban Guerilla'''|Used in the Taiwan Chinese edition.}}<br />
}}<br />
|Brain Storm|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Brain Storm]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Brainstorm'''|Written with a single word like the song, used in the Taiwan Chinese edition.}}<br />
}}<br />
|Doremifasolati Do|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Doremifasolati Do]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Solati Do'''|Nickname used by [[Poor Tom]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''do-re-mi-fa-sol-la-xi-do'''|Used in the Chinese edition.}}<br />
}}<br />
|Ozon Baby|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Ozon Baby]]<br />
|Usage = Written on the Stand's head<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Ozone Baby'''|Used in the Hi Wa Mata Noboru fan-translations. Spelled like the song. Also used in the Italian edition.}}<br />
}}<br />
|Wu Tomoki|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Wu Tomoki]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Uu Tomoki'''|Initially used in the Hi Wa Mata Noboru fan-translations. Direct translation of the romanized name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Woo Tomoki'''|Used in a sketch in [[JJL Volume 20]] and the Chinese translation. Also used in the Hi Wa Mata Noboru fan-translations.}}<br />
}}<br />
|Doctor Wu|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Doctor Wu]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''DocToR Woo'''|Stylization used on [[Wu Tomoki]]'s apparel and written on the sketch in [[JJL Volume 20]].}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Doctor Woo'''|Used in Chinese translation.}}<br />
}}<br />
|Dododo De Dadada|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Dododo De Dadada]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Do Do Do, De Da Da Da'''|Used in the Hi Wa Mata Noboru fan-translations.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''De Do Do Do, De Da Da Da'''|Spelled like the song reference. Also used in Chinese translation.}}<br />
}}<br />
|Tooru|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Toru]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Tooru'''|Used in fan translations.}}}}<br />
|Wonder of U|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Wonder of U]]<br />
|Usage = Japanese merch<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''The Wonder of U'''|Used in [[JOJO magazine]].}}}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Satoru Akefu'''|Alias of the Stand.}}<br />
|Joseph Joestar|<br />
{{NV|Part=JJL|Part2=JJL2<br />
|Name = [[Joseph Joestar (JoJolion)|Joseph Joestar]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Josefumi'''|Romanization of the kanji used in the Japanese spelling of his name.}}<br />
{{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Fumi'''|Nickname taken from the Japanese spelling of his name.}}<br />
}}}}<br />
{{Style2}}<br />
<br />
==Other Works==<br />
{{Tabber<br />
|Sumire|<br />
{{NV|Part=Baoh2|Part2=Baoh<br />
|Name = [[Sumire]]<br />
|Usage =<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Violet'''|Used in [[VIZ Media]] release.}}<br />
}}<br />
|Dr. Kasuminome|<br />
{{NV|Part=Baoh2|Part2=Baoh<br />
|Name = [[Dr. Kasuminome]]<br />
|Usage =<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Professor Hazyeye'''|Used in [[VIZ Media]] release.}}<br />
}}<br />
|Sunny Stefen Nozzo|<br />
{{NV|Part=Baoh2|Part2=Baoh<br />
|Name = [[Sunny Stefen Nozzo]]<br />
|Usage =<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Notsuo'''|Used in [[VIZ Media]] release.}}<br />
}}<br />
|22nd Man|<br />
{{NV|Part=Baoh2|Part2=Baoh<br />
|Name = [[22nd Man]]<br />
|Usage =<br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Number 22'''|Used in [[VIZ Media]] release.}}<br />
}}<br />
|Shirasawa|<br />
{{NV|Part=Baoh2|Part2=Baoh<br />
|Name = [[Shirasawa]]<br />
|Usage = <br />
|Variant = {{Tb|w1=20%|w2=80%|'''Yuji'''|Used in [[VIZ Media]] release.}}<br />
}}<br />
}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{PolicyNav}}<br />
{{Archives}}<br />
[[Category:Lists]]<br />
[[Category:Concepts]]<br />
[[Category:JoJo Wiki Policy]]</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=720986User:StationSquare2022-04-01T17:54:41Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = <br />
|ja_romaji =<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = TBA<br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|movie = {{W|Megamind}}, {{W|The_Suicide_Squad_(film)|The Suicide Squad}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2022)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I sometimes do small edits on this wiki, such as fixing typos, but I mostly use the forums. That's pretty much it.<br />
<br />
=== Favorite Albums ===<br />
(I want to note these are in no particular order, I just placed 'em randomly on here)<br />
<br />
1. {{W|Marvin's Marvelous Mechanical Museum (album)|Marvin's Marvelous Mechanical Museum}} by {{W|Tally Hall}}<br />
<br />
2. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Hawaii:_Part_II Hawaii: Part II] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=%E3%83%9F%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%82%AB%E3%83%AB ミラクルミュージカル (Miracle Musical)]<br />
<br />
3. {{W|Spirit Phone}} by {{W|Lemon Demon}}<br />
<br />
4. {{W|Abbey Road}} by {{W|The Beatles}}<br />
<br />
5. {{W|Wish You Were Here (Pink Floyd album)|Wish You Were Here}} by {{W|Pink Floyd}}<br />
<br />
6. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley_Joe_Hawley Joe Hawley Joe Hawley] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley Joe Hawley]<br />
<br />
7. {{W|The_Beatles_(album)|The Beatles (The White Album)}} by The Beatles<br />
<br />
8. {{W|Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band}} by The Beatles<br />
<br />
9. {{W|Let It Be... Naked}} by The Beatles<br />
<br />
10. {{W|Good & Evil (album)|Good & Evil}} by Tally Hall<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] released on my 5th birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=720985User:StationSquare2022-04-01T17:53:52Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = <br />
|ja_romaji =<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = TBA<br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|movie = {{W|Megamind}}, {{W|The_Suicide_Squad_(film)|The Suicide Squad}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2021)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|(formerly CHua1332)}}, I sometimes do small edits on this wiki, such as fixing typos, but I mostly use the forums. That's pretty much it.<br />
<br />
=== Favorite Albums ===<br />
(I want to note these are in no particular order, I just placed 'em randomly on here)<br />
<br />
1. {{W|Marvin's Marvelous Mechanical Museum (album)|Marvin's Marvelous Mechanical Museum}} by {{W|Tally Hall}}<br />
<br />
2. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Hawaii:_Part_II Hawaii: Part II] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=%E3%83%9F%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%82%AB%E3%83%AB ミラクルミュージカル (Miracle Musical)]<br />
<br />
3. {{W|Spirit Phone}} by {{W|Lemon Demon}}<br />
<br />
4. {{W|Abbey Road}} by {{W|The Beatles}}<br />
<br />
5. {{W|Wish You Were Here (Pink Floyd album)|Wish You Were Here}} by {{W|Pink Floyd}}<br />
<br />
6. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley_Joe_Hawley Joe Hawley Joe Hawley] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley Joe Hawley]<br />
<br />
7. {{W|The_Beatles_(album)|The Beatles (The White Album)}} by The Beatles<br />
<br />
8. {{W|Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band}} by The Beatles<br />
<br />
9. {{W|Let It Be... Naked}} by The Beatles<br />
<br />
10. {{W|Good & Evil (album)|Good & Evil}} by Tally Hall<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] released on my 5th birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=720984User:StationSquare2022-04-01T17:53:18Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = <br />
|ja_romaji =<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = TBA<br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|movie = {{W|Megamind}}, {{W|The_Suicide_Squad_(film)|The Suicide Squad}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2021)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
Hello! I'm {{Hover|StationSquare|Formerly CHua1332}}, I sometimes do small edits on this wiki, such as fixing typos, but I mostly use the forums. That's pretty much it.<br />
<br />
=== Favorite Albums ===<br />
(I want to note these are in no particular order, I just placed 'em randomly on here)<br />
<br />
1. {{W|Marvin's Marvelous Mechanical Museum (album)|Marvin's Marvelous Mechanical Museum}} by {{W|Tally Hall}}<br />
<br />
2. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Hawaii:_Part_II Hawaii: Part II] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=%E3%83%9F%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%82%AB%E3%83%AB ミラクルミュージカル (Miracle Musical)]<br />
<br />
3. {{W|Spirit Phone}} by {{W|Lemon Demon}}<br />
<br />
4. {{W|Abbey Road}} by {{W|The Beatles}}<br />
<br />
5. {{W|Wish You Were Here (Pink Floyd album)|Wish You Were Here}} by {{W|Pink Floyd}}<br />
<br />
6. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley_Joe_Hawley Joe Hawley Joe Hawley] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley Joe Hawley]<br />
<br />
7. {{W|The_Beatles_(album)|The Beatles (The White Album)}} by The Beatles<br />
<br />
8. {{W|Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band}} by The Beatles<br />
<br />
9. {{W|Let It Be... Naked}} by The Beatles<br />
<br />
10. {{W|Good & Evil (album)|Good & Evil}} by Tally Hall<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] released on my 5th birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=User:StationSquare&diff=720970User:StationSquare2022-04-01T15:01:09Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Character Info<br />
|title = StationSquare<br />
|image =[[File:Chua1332 Profile Picture.gif]]<br />
|ja_kanji = <br />
|ja_romaji =<br />
|alias = StationSquare<br />
CHua1332 (former username)<br />
|age = <br />
|birthday = September 16th<br />
|birthplace = United States of America<br />
|gender = Male<br />
|height = 5'6"<br />
|weight = 120.5 lbs.<br />
|blood = TBA<br />
|nation = American<br />
|race = Asian<br />
|religion = Agnostic<br />
|hair = Black<br />
|eyes = Brown<br />
|occupation = Student<br />
|signature =<br />
|color = {{W|Turquiose_(color)|Turquoise}}<br />
|movie = {{W|Megamind}}, {{W|The_Suicide_Squad_(film)|The Suicide Squad}}<br />
|food = {{W|Bojangles_(restaurant)|Bojangles}} chicken and fries<br />
|animal = {{W|Shiba_Inu|Shiba Inu}}, {{W|Boston_Terrier|Boston Terriers}}, {{W|Pomeranian_dog|Pomeranians}}<br />
|tvshow = [[List of JoJo's Bizarre Adventure episodes|JoJo's Bizarre Adventure]]<br />
|hobby = Playing video games, listening to music, reading<br />
|likes = Tasty food, video games, manga, sleeping, daydreaming, etc.<br />
|dislikes = Rude people, most bugs, and stickers (especially the sticky parts)<br />
|dislikedfood = Any food that doesn't taste good to me<br />
|goals = Live happily and peacefully<br />
|website = [https://www.youtube.com/channel/UCWXBAPcMN7s8aXpzCRaXCuA YouTube Channel (Plus my other accounts)]<br />
|status = Alive (2021)<br />
}}<br />
<br />
{{Quote|Why be number one when you can be number two? That's the Hol Horse way of life!|[[Hol Horse]]|{{Ch|Chapter 146}}}}<br />
<br />
Hello! I'm StationSquare (formerly CHua1332), I sometimes do small edits on this wiki, such as fixing typos, but I mostly use the forums. That's pretty much it.<br />
<br />
=== Favorite Albums ===<br />
(I want to note these are in no particular order, I just placed 'em randomly on here)<br />
<br />
1. {{W|Marvin's Marvelous Mechanical Museum (album)|Marvin's Marvelous Mechanical Museum}} by {{W|Tally Hall}}<br />
<br />
2. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Hawaii:_Part_II Hawaii: Part II] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=%E3%83%9F%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%82%AB%E3%83%AB ミラクルミュージカル (Miracle Musical)]<br />
<br />
3. {{W|Spirit Phone}} by {{W|Lemon Demon}}<br />
<br />
4. {{W|Abbey Road}} by {{W|The Beatles}}<br />
<br />
5. {{W|Wish You Were Here (Pink Floyd album)|Wish You Were Here}} by {{W|Pink Floyd}}<br />
<br />
6. [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley_Joe_Hawley Joe Hawley Joe Hawley] by [https://www.hiddeninthesand.com/wiki/index.php?title=Joe_Hawley Joe Hawley]<br />
<br />
7. {{W|The_Beatles_(album)|The Beatles (The White Album)}} by The Beatles<br />
<br />
8. {{W|Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band}} by The Beatles<br />
<br />
9. {{W|Let It Be... Naked}} by The Beatles<br />
<br />
10. {{W|Good & Evil (album)|Good & Evil}} by Tally Hall<br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Chua Meme.jpg|Thanks to Watayahotel98 for making this!<br />
StationSquareAltPFP.jpeg|Alternate pfp<br />
</gallery><br />
<br />
==Trivia==<br />
*[[Purple Haze Feedback]] released on my 5th birthday.</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=The_SBR_Universe&diff=716670The SBR Universe2022-03-14T13:57:09Z<p>StationSquare: Changed redirect target from Alternate Universe to Alternate Universe#Steel Ball Run Universe</p>
<hr />
<div>#REDIRECT [[Alternate Universe#Steel Ball Run Universe]]</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=High_Voltage_(story_arc)&diff=715846High Voltage (story arc)2022-03-11T19:20:51Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Story Arc Info<br />
|title = High Voltage<br />
|image = [[File:DiegoTheWorld.png|{{ImageSize}}]]<br />
|colors = SteelBallRun<br />
|ja_kanji = ハイ・ヴォルテージ<br />
|ja_romaji = Hai Vorutēji<br />
|viztitle = <br />
|part = ''[[Steel Ball Run]]''<br />
|manga = {{Ch5|SBR|90|93}}<br />
|anime = <br />
|vol = {{Vol5|SBR|23|24}}<br />
|prev = {{SA|SBR23}}<br />
|next = {{SA|SBR25}}<br />
}}{{Nihongo|'''''High Voltage'''''|ハイ・ヴォルテージ|Hai Vorutēji}} is the twenty-fourth story arc in ''[[Steel Ball Run]]''.<br />
<br />
It narrates the surprise attack and following tense race with [[Johnny Joestar|Johnny]] and a [[Diego Brando (Parallel World)|parallel world Diego Brando]], who wields the time-stopping [[Stand]] [[The World (Steel Ball Run)|THE WORLD]].<br />
<br />
==Summary==<br />
After healing [[Steven Steel|Steven]], [[Lucy Steel|Lucy]], and himself, [[Johnny Joestar|Johnny]] contemplates the end of his search for [[Saint's Corpse]]. Observing the last horse riders still in the race passing by, Johnny realizes that the Corpse has been stolen by a last unknown enemy. It went totally unnoticed and Johnny spots familiar horseshoe prints, leading to him identifying the culprit as at least a Steel Ball Run contestant. Being informed by Steven that the Corpse is probably headed to the final stage of the race in Manhattan Island and determined to retrieve it, Johnny continues the race and pursues whoever stole the Corpse. The final stage: the Manhattan Rhapsody, a 15&nbsp;km dash through New York's streets.<br />
<br />
Before the 9th stage, the racers still have to reach Union Beach. On the way, Johnny catches up to the mysterious culprit, but as Johnny shoots him, the rider and his horse disappears and reappears behind him. Johnny turns back to find [[Diego Brando (Parallel World)|a Parallel World Diego Brando]], wielding the time-stopping Stand [[The World (Steel Ball Run)|THE WORLD]], who attacks him.<br />
<br />
A flashback reveals that [[Funny Valentine|Valentine]] continuously searched for a Stand user he could entrust the Corpse to, and who could beat the [[Spin#Golden Spin|Golden Spin]], when he met Dio. Convincing Dio to follow him to the base world, he hid Dio underground in case his initial plan wouldn't work. Johnny is unsaddled and shoots several nail bullets at Dio. Both realizes what the other is capable of, and aim to devise a plan which will counter the other's power.<br />
<br />
Johnny Joestar finishes the 8th stage in 5th place. The announcer declares that even in the last stage, anyone among Johnny, Dio, [[Pocoloco]], and [[Norisuke Higashikata I|Norisuke Higashikata]] can seize victory. In the ferry used as a transitional rest between the 8th and 9th stage, Johnny analyzes Dio's timestop and concludes that Dio mustn't see the attack coming. Disembarking, Johnny meets with his father [[George Joestar II (Steel Ball Run)|George Joestar]], and they silently reconcile. George publicly apologizes to his son, who rode through America. With a renewed will, Johnny pursues Dio.<br />
<br />
Another shot of the Golden Spin nails throws Dio off, who sees that the timestop doesn't completely affect [[Tusk]]. Using gas and matches, Dio tries to light Johnny and his horse up from afar, but Johnny opens the ground with Tusk ACT4, disappearing in the sewers. Dio is now in a weak position, unable to see the next attack. He then lets his fangirls hug him, who are killed in Dio's stead by the rotation. Johnny joins the rest of the racers on the Brooklyn Bridge, for one final attack. Johnny shoots his Golden Spin nail as Dio stops time.<ref>{{Ch|SBR Chapter 90}} to {{Ch|SBR Chapter 93}}</ref><br />
<br />
==Appearances==<br />
{{CBox|Title=Characters|bg=SBR3|bg2=SBR2|<br />
{{Char|Name=Johnny Joestar|Av=JohnnyAv.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Lucy Steel|Av=LucySteelAv.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Steven Steel|Av=StevenSteelAv.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Pocoloco|Av=PocolocoAv.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Norisuke Higashikata I|SName=Norisuke Higashikata|Av=NorisukeSBRAv.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Baba Yaga|Av=Baba Yaga Av.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Gyro Zeppeli|Av=GyroAv.png|Status={{Mo}}|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Marco|Av=MarcoAv.png|Status={{Mo}}|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Gregorio Zeppeli|Av=GregorioAv.png|Status={{Mo}}|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Funny Valentine|Av=FunnyValentineAv.png|Status={{Flash}}|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Diego Brando (Parallel World)|SName=Alternate Diego Brando|Av=Diego2Av.png|Status={{1st}}|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Hot Pants|Av=HotPantsAv.png|Status={{Mo}}|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Ringo Roadagain|Av=RingoAv.png|Status={{Mo}}|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=George Joestar II (Steel Ball Run)|SName=George Joestar|Av=GeorgeSBRAv.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Steel Ball Run Staff|Av=SBR Staff Av.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Sloop John B|Av=Sloop John B Av.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Diego's Fans|Av=Diego's fans Av.png|Status={{1st}}|Color=SBR|Color2=SBR2}}<br />
}}<br />
{{CBox|Title=Stands|bg=SBR3|bg2=SBR2|<br />
{{Char|Name=Cream Starter|Av=CreamStarterAv.png|Status={{C|Alternate version}}|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Tusk|SName=Tusk ACT2|Av=Tusk ACT2 Av.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Tusk|SName=Tusk ACT4|Av=Tusk ACT4 Av.png|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=The World (Steel Ball Run)|SName=THE WORLD|Av=TheWorld7Av.png|Status={{1st}}|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Dirty Deeds Done Dirt Cheap|Av=D4CAv.png|Status={{Flash}}|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Scary Monsters|Av=ScaryMonstersAv.png|Status={{Mo}}|Color=SBR|Color2=SBR2}}{{Char|Name=Mandom|Av=MandomAv.png|Status={{Mo}}|Color=SBR|Color2=SBR2}}<br />
}}<br />
<br />
==Chapters==<br />
*090 (842). ''{{Ch2|SBR Chapter 90}}''<br />
*091 (843). ''{{Ch2|SBR Chapter 91}}''<br />
*092 (844). ''{{Ch2|SBR Chapter 92}}''<br />
*093 (845). ''{{Ch2|SBR Chapter 93}}''<br />
<br />
==Volumes==<br />
*23 (103). ''{{Vo|SBR Volume 23}}''<br />
*24 (104). ''{{Vo|SBR Volume 24}}''<br />
<br />
==Trivia==<br />
*The name of the story arc is a reference to the AC/DC {{W|High Voltage (1976 album)|album}} and {{W|High Voltage (song)|song}} of the same name.<br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{Part 7 Chapters}}<br />
{{Start box}}<br />
{{Story arc succession box<br />
|series = ''[[Steel Ball Run]]''<br />
|prev = ''{{SA|SBR23}}''<br />
|next = ''{{SA|SBR25}}''<br />
}}<br />
{{End box}}<br />
[[Category:Story arcs]]<br />
[[Category:Part 7 Story Arcs]]<br />
{{SteelBallRun}}</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Beyond&diff=710730Beyond2022-03-01T18:54:56Z<p>StationSquare: /* Trinity */</p>
<hr />
<div>{{Fighting Style Box<br />
|title = Beyond<br />
|colors = Jorge<br />
|image = [[File:JorgeDioBeyond.jpg|{{ImageSize}}]]<br />
|ja_kanji = ビヨンド<br />
|ja_romaji = ''Biyondo''<br />
|engname = <br />
|litname = <br />
|debut = [[JORGE JOESTAR Chapter 1]]<br />
|user = [[Tsukumojuku Kato]] {{S|Former User}}<br />[[George Joestar II|George Joestar]]{{Universe|O|George Joestar II}}<br />[[Jorge Joestar (Joji)|Jorge Joestar]]{{Universe|37|Jorge}}<br />[[Dio Brando]]<br />
|focus = <br />
}}<br />
{{Quote|With Beyond at your side, your adventure will be without compare. Let me give you one piece of advice: You should believe. Remember that. Believe in Beyond, and you will overcome your fate.|[[Tsukumojuku Kato]], {{Ch|JORGE JOESTAR Chapter 1}}}}<br />
<br />
A {{Nihongo|'''Beyond'''|ビヨンド|Biyondo}} is a {{W|Metafiction|metafictional}} ability that extends beyond time and space. Believing in their Beyond allows an individual to control their destiny. It is a power unique to the light novel ''{{Jorge}}'', based on the ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' series.<br />
<br />
The known users with Beyonds are [[Tsukumojuku Kato]], [[George Joestar II|George Joestar]]{{Universe|O|George Joestar II}}, [[Jorge Joestar (Joji)|Jorge Joestar]]{{Universe|37|Jorge}}, and [[Dio Brando]]. However, Tsukumojuku's Beyond abandoned him and passed on to George, who was chosen as the new hero of the novel.<br />
<br />
==Appearance==<br />
Dio Brando's Beyond is depicted as [[Jesus]]. The Beyond appears behind Dio with long hair and his face hidden by a shadow unaffected by the direction of the sun. He is half naked with a thin body covered in wounds, and wears a crown of thorns on his head. Jorge says that Dio's Beyond actually looks a lot like Dio, with sad and kind eyes.<ref name="JORGE16" /><br />
<br />
==Beyond Users==<br />
{{CBox|Title=Beyond Users|bg=#df3073|bg2=#79889b|<br />
{{Char|Av=NoPicAv.png|Name=Tsukumojuku Kato|Stands=(Formerly)|Status={{Resigned}}|Color=#df3073|Color2=#69986a}}{{Char|Av=JorgeGeorgeIIAv.png|Name=George Joestar II|SName=George Joestar|Av2=JorgeTheTrinityAv.jpg|Stands=Trinity|Color=#df3073|Color2=#69986a}}{{Char|Av=JorgeJojiAv.png|Name=Jorge Joestar (Joji)|SName=Jorge Joestar|Av2=JorgeTheTrinityAv.jpg|Stands=Trinity|Color=#df3073|Color2=#69986a}}{{Char|Av=JorgeDioAv.png|Name=Dio Brando|Av2=JorgeTheTrinityAv.jpg|Stands=Trinity|Color=#df3073|Color2=#69986a}}<br />
}}<br />
<br />
==Summary==<br />
{{Quote|In a sense, Beyond is a mystery novelist. Beyond is writing a mystery novel in which you are the detective. You should be aware of that fact.|[[Tsukumojuku Kato]], {{Jorge}} Chapter 2}}<br />
The concept of Beyond is comparable to {{W|God}}. Beyond is depicted as being the author of the story guiding the hero to where they should be or where they are needed at a certain moment of time. Beyond chooses someone to be the hero of their story. The hero has to be aware of their role, believe in Beyond, and understand that they are a fictional main character in a story.<br />
<br />
According to [[Tonpetty]], it is up to [[George Joestar II|George]] whether to believe in Beyond or not. If he believes in it, he wouldn't die. If he doesn't put his faith in it, then he'll be brutally murdered by something terrifying around the time of his wedding, as fated. Stories have plots with narrative flow, so users with Beyond could not have things that didn't make sense or just showed up out of the blue. The user has to create the flow for it to work.<ref name="JORGE13">{{Ch|JORGE JOESTAR Chapter 13}}</ref><br />
<br />
Dio Brando's Beyond actually talks but only Jorge seems to hear it. The Beyond states that he agrees with everything. Dio can either keep going, call off his attack, do anything he likes, or do nothing at all.<ref name="JORGE16">{{Ch|JORGE JOESTAR Chapter 16}}</ref><br />
<br />
Only someone with a Beyond could defeat another with a Beyond.<ref name="JORGE16" /><br />
<br />
===Beliefs===<br />
The users of Beyond have different beliefs of what to do with their power based on their roles in the novel.<br />
*George believes that he provides context as the main character of the story and must act with courage.<ref name="JORGE15">{{Ch|JORGE JOESTAR Chapter 15}}</ref><br />
*Tsukumojuku and Detective Jorge are confident because they believe they are a detective who can outwit any case.<ref name="JORGE12">{{Ch|JORGE JOESTAR Chapter 12}}</ref><br />
*Dio Brando believes that he's the king of the world.<ref name="JORGE16" /><br />
<br />
==Trinity==<br />
It is implied that Tsukumojuku, God, and Beyond are all the same. It is later revealed that George, Jorge, and Dio all share the same Beyond, known as {{Nihongo|'''Trinity'''|{{Ruby|三位一体|さんみいったい}}|Sanmi Ittai}}, based on the {{W|Trinity}} concept in {{W|Christianity}}.<ref name="JORGE16" /><br />
<br />
Tsukumojuku teaches George and Jorge to believe in their Beyond. Tsukumojuku also states that for miracles like what Beyond could do to occur, one would need the name of a god. The name "George" is said to have derived from "{{W|Zeus Georgos}}", whereas Dio is the Italian word for god. Tsukumojuku means 9, 10, 9, 10, 9 (九十九十九). Flipping the kanji for 9 (九) creates the astrological symbol for Jupiter, ♃. Jupiter is the Roman name for the Greek god Zeus, known as king of the gods. The kanji for ten, 十, is a cross, so Tsukumojuku's name has three gods (九) linked together by two crosses (十). If God is considered to be the {{W|Trinity}}, then God can be split into three. After his death, Tsukumojuku is with George in England, with Jorge in the [[Arrow Cross House]], and with Dio Brando in his coffin, all at once.<ref name="JORGE7">{{Ch|JORGE JOESTAR Chapter 7}}</ref><br />
<br />
In Christianity, the Trinity is composed of the {{W|God the Father|Father}}, the {{W|God the Son|Son}}, and the {{W|Holy Spirit in Christianity|Holy Spirit}}. George represents the Father, being the father of [[Joseph Joestar]]. Jorge is the Son, as he is the adopted son of [[Jonda Joestar]] in the 37th universe's [[Joestar Family|Joestar family]]. Lastly, Dio is the Holy Spirit, as his body parts are the corpse parts of the "holy man" from the [[Steel Ball Run|second universe]] in the novel.<br />
<br />
===George Joestar II===<br />
When George decides to have faith in his Beyond, Tsukumojuku appears to guide him to where he needs to be. As a result, George is teleported to [[Lisa Lisa]] and ends up helping her while also gaining an alibi of being in Rome when he is suspected for murdering [[Kenton Motorize]] back in England.<ref name="JORGE7" /> Tsukumojuku appears again to George one last time to save him from dying in his battle against [[Antonio Torres]]. He teleports George to [[Morioh]] in the 37th universe, allowing George to help [[Passione]] solve the mystery of {{JJ|Diavolo|t=2}}{{Universe|?|Diavolo}} and {{JJ|Yoshikage Kira|t=2}}{{Universe|37|Yoshikage Kira}}'s deaths as well as recover {{JJ|Reimi Sugimoto}}{{Universe|37|Reimi Sugimoto}}'s memories.<br />
<br />
George later uses his Beyond to have Diavolo revert back into his {{JJ|Giorno Giovanna|t=2|Giorno}} personality. He also wishes for the sun to rise in time to burn Dio's body, but Dio's own Beyond counters that fact and the sun doesn't hurt him as much.<ref name="JORGE15" /> In the end, he uses it to separate his soul from his body to avoid feeling {{JJ|Yoshikage Kira|Kira|t=2}} torturing his body.<ref name="JORGE16" /><br />
<br />
===Jorge Joestar===<br />
Tsukumojuku takes the 37th universe's Jorge to the H.G. Wells Spaceship, allowing him to meet [[Kars]] and temporarily gain the Stand [[U-Boat]].<ref name="JORGE8">{{Ch|JORGE JOESTAR Chapter 8}}</ref><br />
<br />
He relies on his Beyond to catch Dio off guard in their final battle. Jorge also manages to revive {{JJ|Jonathan Joestar|t=2}} by placing his head onto the [[Saint's Corpse]], which was actually Jonathan's original body.<ref name="JORGE16" /><br />
<br />
===Dio Brando===<br />
Dio uses his Beyond to avoid instantly getting burned by the sun. He defeated a parallel version of {{JJ|Kars|t=2}}, letting him become the Ultimate Thing. He also separates his soul in half and creates a fake version of himself by placing the other half in Giorno's body. Later, he creates a miracle in which {{JJ|Lucy Steel}} gets pregnant with a supplemental head of a holy man. As the [[Saint's Corpse]] is actually the body parts of Dio after becoming the Ultimate Thing, Lucy giving birth to the head allows Dio to reach Trinity Church and reclaim his body parts without anyone in the [[Steel Ball Run (race)|Steel Ball Run race]] suspecting why the corpse parts had no head.<ref name="JORGE16" /><br />
<br />
==Trivia==<br />
*Tsukumojuku's Beyond leaving him alludes to Tsukumojuku losing his protagonist status from {{W|Ōtarō Maijō}}'s previous novel, ''Tsukumojuku'', by becoming a secondary character in ''JORGE JOESTAR''.<br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{JorgeConcepts}}<br />
{{Concepts}}<br />
[[Category:Concepts]]<br />
[[Category:JORGE JOESTAR Concepts]]<br />
{{JorgeJoestar}}</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Right_Stuff&diff=710442Right Stuff2022-03-01T01:59:30Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Stand Info<br />
|title = Right Stuff<br />
|image = [[File:Right Stuff Infobox.jpg|{{ImageSize}}]]<br />
|ja_kanji = ライトスタッフ<br />
|ja_romaji = Raito Sutaffu<br />
|user = {{JJ|Pocoloco|Pocoloco Tripleseven}}{{Universe|37|Pocoloco}}<br />
|namesake = ''{{W|The Right Stuff (film)|The Right Stuff}}'' {{S|Historical Drama Film}}<br />
|type = {{ST|Close}}<br />{{ST|Recon}}<br />{{ST|NH}}<br />{{ST|Colony}}<br />
|noveldebut = [[JORGE JOESTAR Chapter 10]]<br />
|colors = Jorge<br />
}}<br />
{{Quote|The Right Stuff has found a way to escape the tentacle's web!|{{JJ|Pocoloco|Pocoloco Tripleseven}}{{Universe|37|Pocoloco}}|{{Ch|JORGE JOESTAR Chapter 10}}}}<br />
{{nihongo|'''Right Stuff'''|ライトスタッフ|Raito Sutaffu}} is the [[Stand]] of {{JJ|Pocoloco|Pocoloco Tripleseven}} from the 37th universe, featured in the light novel ''[[JORGE JOESTAR (Novel)|JORGE JOESTAR]]''. This Stand is a group of seven tiny humanoids that will efficiently perform any task Pocoloco asks of them.<br />
<br />
==Appearance==<br />
Right Stuff is composed of seven tiny humanoid entities which [[Jorge Joestar (Joji)|Jorge Joestar]] describes as strange gnomes. They wear formal suits and astronaut helmets. All of them have different shaped eyes but they are mostly round with lines on the inside. They have triangular noses and they all appear smiling. <br />
<br />
==Abilities==<br />
===Accelerated Task Management===<br />
Right Stuff works together collectively to accomplish a task given to them by Pocoloco. In order to escape from [[The Eyed Balloon]]'s tentacles, Right Stuff quickly makes tiny models of the H. G. Wells spaceship. It then takes the models apart like a pit crew and analyzes the problem to resolve the situation. The Stand learns that if they release all of the exterior walls of the H. G. Wells from the inside and then start the engines at full power as soon as the walls release, they'll be free from the tentacles. <br />
<br />
Right Stuff is also able to locate the explosive device hidden inside the spaceship and is knowledgeable in how to remove it.<ref name="JORGE10">{{Ch|JORGE JOESTAR Chapter 10}}</ref><br />
<br />
==Gallery==<br />
<gallery><br />
Pocoloco and Right Stuff.jpg<br />
</gallery><br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{JorgeConcepts}}<br />
{{Novel Only Stands}}<br />
[[Category:Light Novel Stands]]<br />
[[Category:JORGE JOESTAR Stands]]<br />
{{JorgeJoestar}}</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Ticket_to_Ride&diff=708170Ticket to Ride2022-02-16T13:25:21Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{Stand Info<br />
|title = Ticket to Ride<br />
|colors = SteelBallRun<br />
|image = [[File:Ticket to Ride Infobox Manga.png|{{ImageSize}}]]<br />
|ja_kanji = {{Ruby|涙の乗車券|チケット・ゥ・ライド}}<br />
|user = [[Lucy Steel]]<br />
|namesake = {{W|Ticket to Ride (song)|Ticket to Ride}} {{S|{{W|The Beatles}} song}}<br />
|type = {{ST|Irrelevant}}<br>{{ST|Integrated}}<br>{{ST|Phenomenon}}<br />
|mangadebut = [[SBR Chapter 71]]<br />[[SBR Chapter 77]] {{Full}}<br />
|animedebut = <br />
|seiyuu = <br />
|stats = {{Stats|power=E|speed=E|range=E|stamina=C|precision=E|potential=C|color={{Color|SBR2}}}}<br />
|destpower = E<br />
|speed = E<br />
|range = E<br />
|stamina = C<br />
|precision = E<br />
|potential = C<br />
}}<br />
{{Quote|So the '''goddess''' exists... And she's on my side!|[[Funny Valentine]]|[[SBR Chapter 84]]}}<br />
{{nihongo|'''Ticket to Ride'''|{{Ruby|涙の乗車券|チケット・ゥ・ライド}}|Chikettu Raido|lit. "Ticket of Tears"}} is the [[Stand]] used by [[Lucy Steel]], featured in the seventh part of [[JoJo's Bizarre Adventure]], ''[[Steel Ball Run]]''. It manifests as a set of abilities that will protect Lucy.<br />
<br />
==Appearance==<br />
<br />
This Stand is the completed [[Saint's Corpse]] and fuses itself with its user, gathering inside her and taking over her bodily functions. The Stand appears via the following stages:<br />
<br />
#The Corpse's head was lodged inside her womb. During this stage, she could use blades of her tears and invoke karmic wounds on others around her.<br />
#When the entire Corpse is gathered, Lucy's skin starts to fall off and reveal the Corpse Parts that are now inside her.<br />
#Lucy starts to fall unconscious and her whole body gets covered in a steel-like covering. During this stage, Lucy will start to have difficulty breathing and will slowly be killed by the Corpse Parts that took over her. In this stage, her full Stand ability will be activated.<br />
<br />
====Color Schemes==== <br />
<br />
{{CS<br />
|bg={{Color|SBR}}<br />
|{{Palette|Body|#B86F3A|#E3C1A6|desc=Brown and clay}}<br />
{{Palette|Hair|#E0D1A2|desc=Blonde}}<br />
|T2=All-Star Battle<br />
|{{Palette|Body|#ac7952|#e3e3e3|desc=Brown and silver}}<br />
{{Palette|Hair|#9ddedd|desc=Cyan}}<br />
}}<br />
<br />
==Abilities== <br />
<br />
Ticket to Ride consists of a set of weak but useful defensive powers that serve to protect Lucy once she becomes the host of the [[Saint's Corpse]].<br />
<br />
===Tear Cutter===<br />
<br />
[[File:tickettearblades.jpg|thumb|left|150px|Lucy creating a blade from her tears]]<br />
Lucy is able to pull streaks of tears from her eyes and use them like knives. As the blade of tears immediately decomposes upon contact with someone,<ref name=":0">{{Ch|SBR Chapter 71}}</ref> this ability has no real use besides threatening someone. However, when the blade is used against someone or something, they become vulnerable to Lucy's primary ability: Divine Protection.<br />
<br />
===Divine Protection=== <br />
<br />
[[File:tickettocart.jpg|thumb|right|200px|A cart suddenly being drawn towards a coachman to protect Lucy]]<br />
This ability protects Lucy from any harm done to her by creating a chain reaction of unlikely coincidences from the surroundings to neutralize any assailant. Similarly, the phenomenon can also force a target to do as Lucy wants. This ability, while Lucy is capable of movement, seems to only work against those Lucy has touched with her Tear Cutter.<br />
<br />
For example, when two people try to tranquilize Lucy, but she accidentally knocks a bottle onto the ground and spills some liquid. One of them suddenly steps onto the liquid and slips, letting Lucy escape, then other chases after her but steps on a glass bottle, causing it to break and shatters pieces into his eye.<ref name=":0" /><br />
<br />
This can also be applied to nonliving objects; Lucy writes a note and hides it on a dock, where Valentine destroys it, only for a series of coincidences to recreate the note in its entirety and stick it back to nearly the same place. At its core, this ability (at least until Lucy becomes nonfunctional) manipulates the fortune of what is cut to create the outcome Lucy wants.<br />
<br />
==Chapters== <br />
<br />
{{Appearance|BG=SBR|BG2=SBR2<br />
|Chapters = <br />
*{{Ch|SBR Chapter 71}}<br />
*{{Ch|SBR Chapter 72}}<br />
*{{Ch|SBR Chapter 73}}<br />
*{{Ch|SBR Chapter 74}}<br />
*{{Ch|SBR Chapter 75}}<br />
*{{Ch|SBR Chapter 77}}<br />
*{{Ch|SBR Chapter 78}}<br />
*{{Ch|SBR Chapter 79}}<br />
*{{Ch|SBR Chapter 80}}<br />
*{{Ch|SBR Chapter 81}}<br />
*{{Ch|SBR Chapter 82}}<br />
*{{Ch|SBR Chapter 83}}<br />
*{{Ch|SBR Chapter 84}}<br />
*{{Ch|SBR Chapter 85}}<br />
*{{Ch|SBR Chapter 86}}<br />
*{{Ch|SBR Chapter 88}} {{Mo}}<br />
}}<br />
<br />
==Creation and Development==<br />
Ticket to Ride's blade-tear ability was inspired by the phrase "tears are a woman's weapon".<ref name="JOJOVELLER">{{JJV|Ticket to Ride}}</ref><br />
<br />
The Stand's name was revealed in the ''[[JOJOVELLER]]'' Stand book, although it was hinted at as it appears in the chapters titled ''[[Ticket to Ride (story arc)|Ticket to Ride]]''.<br />
<br />
==Gallery==<br />
{{Tabber<br />
|Story|<br />
<gallery><br />
File:Ticketfirst.jpg|Ticket to Ride beginning to manifest<br />
File:Ticketmanifest.jpg|Lucy's appearance while Ticket to Ride is active <br />
File:Ticketinfluence.jpg|Ticket to Ride close up<br />
File:Ticketbees.jpg|Bee's coincidentally stinging a coachman<br />
File:Ticketnails&bugs.jpg|[[Hot Pants]]' finger nails as well as flies and a spider embedded in her hand<br />
File:Ticketwindow.jpg|A window frame being drawn towards Hot Pants<br />
File:Love Train.jpg|[[D4C Love Train]]<br />
</gallery><br />
|Chapter Covers|<br />
<gallery><br />
SBR_Chapter_78.jpg<br />
</gallery><br />
}}<br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{Part 7 Stands}}<br />
[[Category:Part 7 Stands]]<br />
[[Category:Close-Range Stands]]<br />
{{SteelBallRun}}</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Jolyne_Cujoh&diff=705456Jolyne Cujoh2022-02-03T20:21:12Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{PTabs|base=Jolyne Cujoh|Intro|s=SO}}{{PTabs|Gallery}}{{PTabs|History}}{{PTabs|Games}}<br />
{{Character Info<br />
|title = Jolyne Cujoh<br />
|colors = StoneOcean<br />
|image = <tabber><br />
Manga=[[File:Jolyne_Infobox_Manga.png|{{ImageSize}}]]<br />
|-|<br />
Anime=[[File:Jolyne Cujoh Infobox Anime.png|{{ImageSize}}]]<br />
|-|<br />
One-Shots=<br />
{{Switch<br />
|Tab1 = Jolyne, Fly High with GUCCI|[[File:Jolyne Infobox One-Shot png image.png|{{ImageSize}}]]<br />
|Tab2 = Whitesnake's Miscalculation|[[File:Jolyne FBWW -WM- Infobox-.png|{{ImageSize}}]]}}<br />
</tabber><br />
|ja_kanji = 空条 徐倫<br />
|namesake = {{W|Jolene (song)|Jolene}} {{S|{{W|Dolly Parton}} song}} <ref>{{Ch|SO Chapter 6}} / {{Ep|SO Episode 2}} - [[Gwess]] sings Jolyne's name similarly to the song's lyrics</ref><br />
|stand = [[Stone Free]]<br />
|horse =<br />
|age = 19<ref name=SOC51>{{Ch|SO Chapter 51}}</ref><br />
|birthday = ~1992<br />
|gender = Female {{Gender|Female}}<br />
|prisonerno = FE40536<ref name=SOC2>{{Ch|SO Chapter 2}}</ref><br />
|cellno = 206<ref name=SOC4>{{Ch|SO Chapter 4}}</ref><br />
|sentence = 20 years at [[Green Dolphin Street Prison|G.D. St. Prison]]<ref name=SOC21>{{Ch|SO Chapter 21}} {{S|15 years plus an additional 5 years for prison break}}</ref><br />
|charges = Murder, corpse abandonment, car theft (innocent)<ref name=SOC2/><br />
|height = {{cvt|174.5|cm|ftin}}<ref name=SOC10>{{Ch|SO Chapter 10}} {{S|Originally {{cvt|174|cm|ftin}}}}</ref><ref name=SOC63>{{Ch|SO Chapter 63}}</ref><br />
|weight = {{cvt|58|kg|lb}}<ref name=SOC10/><ref name=SOC3>{{Ch|SO Chapter 3}}</ref><br />
|nation = Japanese-American {{Flag|Japan}}{{Flag|USA}}<br />
|hair = Dark Blue & Yellow Green <br />{{S|{{DigitalColor}}, [[JoJo's Bizarre Adventure: All Star Battle|ASB]]}}<br /> Black & Blond {{S|[[JoJo's Bizarre Adventure: Eyes of Heaven|EoH]]}}<br />Green & Blonde {{S|Anime}}<br />
|eyes = Chartreuse {{S|{{DigitalColor}}}}<br />Sea Green {{S|Anime}}<br />
|family = [[Sadao Kujo]] (grandfather)<br />[[Holy Kujo]] (grandmother)<br />[[Jotaro Kujo]] (father)<br />[[Jolyne's Mother|Unnamed Mother]]<br/>[[Donatello Versus]] (great-great granduncle)<br/>[[Ungalo]] (great-great granduncle)<br/>[[Rikiel]] (great-great granduncle)<br />[[Jonathan Joestar]] (great-great-great grandfather)<br />[[Joseph Joestar]] (great grandfather)<br />[[Josuke Higashikata]] (granduncle)<br />[[Giorno Giovanna]] (great-great granduncle)<br /><hr />See: [[Joestar Family#Family tree|Joestar Family Tree]]<br />
|status = Deceased {{S|Part 6}}<br />
|death = March 22, 2012 {{S|Accelerated}}<ref name=SOC155P1617>{{Ch|SO Chapter 155}}, p.16-17</ref><br />
|cod = Fatal wounds caused by Stand's destruction via [[Enrico Pucci]]<br />
|mangadebut = [[SO Chapter 1]]<br />
|mangafinal = [[SO Chapter 155]]<br />[[SO Chapter 158]] {{Mo}}<br />
|animedebut = [[SO Episode 1]]<br />
|gamedebut = [[Jump Ultimate Stars]]<br />
|seiyuu = [[Fairouz Ai]] {{S|Anime}}<br />{{W|Miyuki Sawashiro}} {{S|[[ASB]], Ultra Jump CM, [[EoH]]}}<br />
|voiceactor = [[Kira Buckland]] {{S|English Dub}}<br/>Laure Filiu {{S|French Dub}}<br/>[https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=194425 Patt Souza] {{S|Brazilian Portuguese Dub}}<br/>Lourdes Fabrés {{S|European Spanish Dub}}<br/>Alondra Hidalgo {{S|Latin Spanish dub}}<br/>Maddalena Vadacca {{S|Italian Dub}}<br/>Moira May {{S|German Dub}}<br/>Kwankamol Khaophaisan {{S|Thai Dub}}<br />
|alias = JoJo {{S|by her [[Jolyne's Mother|mother]]}}<br />Chorokichi {{S|by [[Gwess]]}}<ref>{{Ch|SO Chapter 6}}</ref><br />
|signature = [[File:Jolyne Cujoh Signature.png|125px|{{Ch|SO Chapter 3}}]]<br />
}}<br />
{{HoverSpoiler|6|[[Irene]]}}<br />
<br />
{{Quote|{{nihongo2|Gimme a break...|やれやれだわ|Yare Yare Dawa}}|v=Yare Yare Dawa.wav|Jolyne Cujoh}}<br />
{{Spoiler|6}}<br />
{{Nihongo|'''Jolyne Cujoh'''|空条 徐倫|Kūjō Jorīn}} is the [[:Category:Main Protagonists|main protagonist]] of the sixth part of the ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' series, ''[[Stone Ocean]],'' and the sixth [[JoJo]] of the series. She is the daughter of an [[Jolyne's Mother|American woman]] and [[Jotaro Kujo]], the protagonist of ''[[Stardust Crusaders]]''.<br />
<br />
Framed for a {{W|Driving under the influence|DUI}} murder, Jolyne is sent to [[Green Dolphin Street Prison]], where she investigates and battles [[Dio Brando|DIO]]'s most trusted disciple, Father [[Enrico Pucci]]. Initially an ordinary girl, Jolyne quickly awakens her string-based [[Stand]], [[Stone Free]], during her time in jail.<br />
<br />
==Appearance==<br />
[[File:Jolyne Fullbody.png|left|frameless|130px]]<br />
Jolyne is a young woman of above-average height and a slim to athletic build.<br />
<br />
Bold-eyed, she wears her hair in two "layers": A dark base including two large buns atop her head and a short length going down her neck; above which, lightly dyed or bleached, she keeps a plait or braid that winds around both buns, joining in a short length at back, and bangs that frame her face.<br />
<br />
Like all other members of the Joestar family, Jolyne has a small, [[Joestar Birthmark|star-shaped birthmark]] on the rear of her left shoulder, close to her neck. She also has an image of butterfly wings tattooed on the top of her left forearm, superimposed with a downward-pointing dagger, which also appears on the chest of her outfits. <br />
<br />
Jolyne's depiction in ''Part 6'' transitions from a slim and smooth build to a somewhat more dynamic and athletic one. Simultaneously, she works through several primarily dark outfits, characterized by a spiderweb-like print.<br />
<br />
===Color Schemes===<br />
{{CS<br />
|bg={{Color|SO}}<br />
|{{Palette|Skin|#FECAAC|#CDE14B|desc=Fair, chartreuse lipstick and nails}}<br />
{{Palette|Hair|#010101|#0559AC|#CCDE28|desc=Black with blue highlights and chartreuse braid and bangs}}<br />
{{Palette|Eyes|#ACC32D|desc=Lime Green}}<br />
{{Palette|Outfit|#0559AC|#EBEFFA|#CCDE28|#E395BF|desc=Blue suit with white spiderweb pattern, chartreuse accessories, and pink butterfly crest.}}<br />
|T2=Anime<br />
|{{Palette|Skin|#fddbb0|#bcb24e|desc=Fair, olive lipstick and eyeshadow}}<br />
{{Palette|Hair|#607d48|#fceb71|desc=Green with blonde braid and bangs}}<br />
{{Palette|Eyes|#42754f|desc=Sea Green}}<br />
{{Palette|Nails|##a7d484|desc=Light Green}}<br />
{{Palette|Outfit|#3e615a|#c9d4be|#6ee073|#fec275|#7d7694|#464055|desc=Dark blue suit with off-white spiderweb pattern, bright green and orange accessories. Violet panties.}}<br />
{{Palette|Butterfly Symbol|#95caff|#159ea5|#fdc873|#5859cb|#e880c6|desc=Blue and cyan butterfly, yellow details, pink and magenta outlines}}<br />
|T3=All-Star Battle<br />
|{{Palette|Skin|#FFE1B6|#ADF42C|desc=Fair, lime lipstick}}<br />
{{Palette|Hair|#06050D|#1CAAFD|#DDF938|desc=Black with sky blue highlights and lime braid and bangs}}<br />
{{Palette|Eyes|#9ABD63|desc=Moss Green}}<br />
{{Palette|Outfit|#1CAAFD|#FEFAFF|#DDF938|#FA68F0|desc=Sky Blue suit with white spiderweb pattern, lime accessories, and magenta butterfly crest.}}<br />
|T4=Eyes of Heaven<br />
|{{Palette|Skin|#FFE2BC|#F6C55D|desc=Fair, bronze lipstick}}<br />
{{Palette|Hair|#28312A|#F0D34A|desc=Black with blonde braid and bangs}}<br />
{{Palette|Eyes|#7B911C|desc=Olive Green}}<br />
{{Palette|Outfit|#44412E|#F291A9|#C39B61|#B846BA|desc=Black suit with pink spiderweb pattern, bronze accessories, and purple butterfly crest.}}<br />
}}<br />
<br />
===Outfits===<br />
{{OBox|Title=Jolyne's Outfits|bg={{Color|SO}}|Collapse=true|<br />
{{Outfits<br />
|Part = SO<br />
|Chapters = [[SO Chapter 1]] - [[SO Chapter 2]] {{Flash}}<br />
|Episodes = [[SO Episode 1]] {{Flash}}<br />
|Image = SO Chapter 1 Magazine Cover A.jpg<br />
|Desc = A halter top that exposes her midriff, has a heart shaped hole below her neck, and is covered with several smaller decorative holes. Along with shin-high boots, she wears a long mesh skirt with her underwear visible through its holes.<br />
}}<br />
{{Outfits<br />
|Part = SO<br />
|Chapters = [[SO Chapter 1]] - [[SO Chapter 2]]<br />
|Episodes = [[SO Episode 1]]<br />
|Image = JolyneFFAppearance.png<br />
|Desc = A short skirt, shin-high boots, and a halter top that exposes her midriff. On her chest is a large heart-shaped piece with a butterfly emblem on top, in the same style as her tattoo. Her top has two lengths of cloth on each side attaching it to her skirt, like suspenders.<br />
}}<br />
{{Outfits<br />
|Part = SO<br />
|Chapters = [[SO Chapter 3]] - [[SO Chapter 47]]<br />
|Episodes = [[SO Episode 2]] - [[SO Episode 11]]<br />
|Image = Jolyne first coat.png<br />
|oTop = 75<br />
|Desc = Similar to her previous outfit, except it has pants with boots attached and a prison jacket. The jacket is short, covering her lower back to the hip area. Worn during her first week in prison.<br />
}}<br />
{{Outfits<br />
|Part = SO<br />
|Chapters = [[SO Chapter 47]] - [[SO Chapter 102]]<br />
|Episodes = [[SO Episode 11]] - TBA<br />
|Image = So color v05 032.png<br />
|Image2 = JolyneResolve.png<br />
|Desc = Her previous outfit but with a longer, slightly darker jacket (matching Jotaro's coat's length). There is a "JO" accessory on top of her pants.<br />
<br />
After the events in [[Whitesnake - The Pursuer]], she starts wearing a star-shaped navel piercing.<br />
}}<br />
{{Outfits<br />
|Part = SO<br />
|Chapters = [[SO Chapter 75]] {{Flash}}<br />
|Episodes = [[SO Episode 3]] {{Flash}}<br />
|Image = YoungJolyne.png<br />
|Desc = A leotard with camouflage pants, a butterfly on her chest, and a bracelet on her right hand. She also has a star over her left eye and long, loose hair in the back. Her left arm is not tattooed yet.<br />
}}<br />
{{Outfits<br />
|Part = SO<br />
|Chapters = [[SO Chapter 111]] - [[SO Chapter 155]]<br />
|Episodes = TBA<br />
|Image = Jolyne escape outfit.png<br />
|cHeight = 172<br />
|oTop = 75<br />
|Desc = After escaping prison, Jolyne wears a shredded muscle shirt resembling her former top. She wears two mini-belts over the rib area (one belt by the end). A cloth armlet adorns one forearm, and she retains her navel ring.<br />
<br />
She wears a different belt around her waist with a long cape attached to the back. The accessory on her belt has a different design, but it also says "JO" like the previous one.<ref>[[:File:SO Chapter 118 Tailpiece.png|SO Chapter 118 Tailpiece]]</ref><br />
}}<br />
}}<br />
<br />
===[[Jolyne, Fly High with GUCCI]]===<br />
In the one-shot, Jolyne makes an appearance in many different outfits. She mainly wears a white linen peacoat with an elaborate flower motif with a matching scarf. Underneath the jacket, Jolyne wears a dress that also changes for no reason, the first version being black with the same flower motif, the second being a white gown.<br />
<br />
Jolyne also wears in order: a three-piece pink suit with spiked platform sandals and an elaborate necklace, a simple yellow dress with intricate flower and fruit decorations on the shoulder area, and a brown dress with a matching leather belt.<br />
<br />
In the one-shot, Jolyne's hair is consistently portrayed as green with blonde strands of hair.<br />
<br />
==Personality==<br />
[[File:Jolyne personality 01.png|thumb|Despite their rocky relationship, Jotaro and Jolyne cherished each other]]<br />
Flighty, abrupt, and snappy with her elders, Jolyne in adolescence would undoubtedly be considered a delinquent and a lost cause. Bitter at [[Jotaro Kujo|Jotaro]] for being absent from her life, she tried multiple times to catch her father's attention by committing various minor crimes and went to jail several times for them. Because of her father's absence, Jolyne was said to be dependent on the affection and approval of those around her,<ref>{{Ch|SO Chapter 75}}, p.16</ref> and she was ready to cover [[Romeo Jisso|Romeo]]'s accident, resulting in her being sentenced to 15 years in prison for it.<ref name="SOC2" /><br />
<br />
After acquiring her Stand and being told by Jotaro of his love for her, Jolyne noticeably matures, becoming more courageous and confident. "Reviving" Jotaro, who fell into a coma due to [[Whitesnake]] stealing his Stand and memory, turns into her first priority.<ref>{{Ch|SO Chapter 20}}, p.17</ref><br />
<br />
[[File:Jolyne Dark Determination.gif|250px|thumb|left|Jolyne's Dark Determination]]<br />
Jolyne retains her confrontational attitude throughout the story. A former delinquent living in a maximum-security prison, Jolyne had to toughen up and can be especially rude. She frequently taunts enemies. She also advocates aggressively asserting herself, especially in prison, and once told [[Foo Fighters|F.F.]] to violently confront an inmate who cut in the queue for buying their lunch.<ref>{{Ch|SO Chapter 51}}, p,2</ref> Jolyne is particularly violent in her fights; she's used the cutting ability of her string to gruesomely wound her opponents, severing ears and nails,<ref>{{Ch|SO Chapter 64}}, p2,1</ref> for instance. Jolyne usually doesn't seek to kill and even said that she didn't want Ermes to become a murderer.<ref>{{Ch|SO Chapter 52}}, p.6</ref> However, she readily uses lethal force against her archenemy [[Enrico Pucci]], and he was the one enemy she explicitly said she would kill.<ref>{{Ch|SO Chapter 93}}, p.9</ref><br />
<br />
Jolyne also has a vindictive side and repays tenfold any wrong committed against her, notably indirectly cutting Romeo's tongue for betraying her,<ref>{{Ch|SO Chapter 111}}, p.15</ref> or had her crooked attorney have a crash in his car.<ref name="SOC3" /> Moreover, Jolyne still holds a little grudge against Gwess, her first enemy, and wants nothing to do with her despite the latter's effort to behave in front of Jolyne. More humorously, Jolyne kept a grudge against alligators in general after [[Limp Bizkit]] revived one that attacked her, and she had fun tossing something at another alligator's head as a form of revenge.<ref name="SO138">{{Ch|SO Chapter 138}}</ref><br />
<br />
[[File:Jolyne personality 02.png|thumb|A bloodied Jolyne proudly declares her victory]]<br />
Jolyne possesses a fierce determination, carrying her through several battles and inspiring her companions. After learning of [[DIO]]'s plan, Jolyne took pride in her lineage and opted to continue Jotaro's effort to seal the menace DIO left behind him. Jolyne stoically endures the hardships she faces and carries on her goal, disregarding the suffering and possible risks. For instance, when she was brought to the maximum-security ward, Jolyne was only momentarily disturbed by the horrible living conditions of the cell (the food tray was covered in insects) along with the harassment of the other inmates in the ward and quickly soldiered on through the ordeal.<ref>{{Ch|SO Chapter 58}}, p.8-9</ref> Her determination is so great that she was willing to lose a limb or even her life to defeat her enemy and save her comrades, an inclination especially prevalent in her that culminated in her sacrifice to get Emporio away from [[Enrico Pucci|Pucci]].<ref name=SOC155P1617/> One good example of her usual determination is when she set herself on fire to buy herself the time to attack [[Rikiel]], ignoring the risk taken to herself since her body was made of strings.<ref>{{Ch|SO Chapter 116}}</ref> Even still, Jolyne once expressed her doubts about her desire to stop Pucci after Weather Report's death and the priest's second escape.<ref name="SO138" /><br />
<br />
Common in her lineage, Jolyne has righteous morals and treasures her family and friends. She would selflessly do everything in her power to help her companions and random victimized people, once helping a mistreated prisoner to take back stolen money from her tormentors.<ref>{{Ch|SO Chapter 10}}</ref> Jolyne is willing to believe in the good in people, which resulted in a share of betrayals, but also earned her F.F.'s friendship.<ref>{{Ch|SO Chapter 33}}, p.8</ref> Jolyne is especially sweet to [[Emporio]], her real first ally in Green Dolphin Street, and despite its status as an enemy, she didn't want to kill [[the Green Baby]]. Jolyne's primary motivation for investigating Whitesnake was her love for her father. However, Pucci exploited that affection to escape her when he tossed Jotaro's memory disc inside of a dying Anasui, putting her through a difficult choice and forcing her to try to save her father's memory.<ref>{{Ch|SO Chapter 95}}</ref><br />
<br />
[[File:AbnormalTieFoo.png|thumb|left|Jolyne makes fun of F.F.'s weird toes]]<br />
Outside of combat, Jolyne behaves like an average young woman, if not a teenage girl, hanging out with her friends and occupying herself the best she can in prison, as she is also fun-loving. Jolyne notably played ball with F.F. and Ermes,<ref>{{Ch|SO Chapter 34}}, p.9</ref> additionally making herself a navel ring while in isolation.<ref>{{Ch|SO Chapter 96}}, p.12</ref> Unlike her father, Jolyne is fairly extroverted and easily expresses her feelings to others. She is an inherently social woman and can converse with her fellow prisoners easily, asking for explanations about the ins and outs of Green Dolphin Street.<br />
<br />
[[File:Jolyne Teasing Guards Anime.png|thumb|Teasing the guards {{Nsfw}}]]<br />
Jolyne is notable for being somewhat libertine, being the first and only JoJo to admit to masturbating,<ref name=":0">{{Ch|SO Chapter 1}}, p.6</ref> and offhandedly commenting that snails' ability to copulate with anything makes her slightly jealous.<ref>{{Ch|SO Chapter 130}}, p.15</ref> Jolyne also mentions her need to urinate in the middle of a fight with another person, a man at that. However, she is horribly embarrassed to talk about masturbation in public and being caught in the act by a guard flustered and mortified her deeply.<ref name=":0" /><br />
<br />
==Abilities==<br />
===[[Stand]]===<br />
{{Main|Stone Free}}<br />
<br />
[[File:SFP.png|thumb|135px|Stone Free]]<br />
<br />
'''[[Stone Free]]''' grants Jolyne the ability to unravel parts of her body into a string. This makes it a very versatile Stand, enabling her to listen in on communications as well as escape and hide by unraveling parts of herself into string.<br />
<br />
When she assembles the string, Jolyne can properly materialize Stone Free, partially or entirely. [[Stone Free]] is a humanoid Stand which has comparable physical prowess to the strongest Stands, with rankings of A in Destructive Power, Stamina, and Developmental Potential.<br />
<br />
Unlike the rest of her family, Jolyne has awakened her Stand from being cut by an amulet (later revealed to be a [[Bow and Arrow|Stand-creating stone arrowhead]] in disguise) given to her by her [[Jotaro Kujo|father]].<br />
<br />
{{StandBox<br />
|Part=SO<br />
|Image=StoneFreeAv.png<br />
|Name=[[Stone Free]]|JPN=ストーン・フリー<br />
|Debut=[[SO Chapter 1]]<br />
|Type={{ST|Close}}, {{ST|Recon}}, {{ST|NH}}<br />
|Ability=String Decomposition<br />
|Cry=ORAORAORA ... ! [[File:StoneFreeOra.wav]]<br />
|power=A|speed=B|range=C|stamina=A|precision=C|potential=A<br />
}}<br />
<br />
===Personal Skills===<br />
[[File:Jolynefight.png|thumb|Jolyne's fighting stance|170px]]<br />
<br />
*'''Intelligence''': Jolyne's greatest asset is her imagination. The versatile power of her Stand allows her a wide range of moves which she extensively uses. For example, when [[Enrico Pucci|Pucci]] used [[C-Moon]] to invert Jolyne's body, she used Stone Free to create a "[[wiki:Möbius strip|Möbius Strip]]" rendering her effectively invulnerable to its power.<ref>{{Ch|SO Chapter 146}}, p.17</ref><br />
<br />
True to any other Joestar, Jolyne is particularly adept at using whatever presents itself to her advantage, among others the environment and the enemy's power. Jolyne's quick thinking has allowed her to prevail against enemies. <br />
<br />
Jolyne combines her tactics with a high level of recklessness, often endangering herself to surprise enemies with an unanticipated move. The particular nature of her power nonetheless assures that she can shrug off some of the damage ordinary Stand users cannot risk in a fight. <br />
<br />
Jolyne's intelligence is intuitive to a degree, as she often shrugs off some of her moves as dumb luck,<ref>{{Ch|SO Chapter 117}}, p.13</ref> although it is a valid interpretation of her actions.<br />
<br />
*'''Hand to Hand Combat''': She has also shown to be capable of defending herself, seen in full detail against [[Viviano Westwood|Officer Westwood]]. She has extensive knowledge of self-defense, which she demonstrates throughout the series, notably against Pucci.<br />
<br />
==Relationships==<br />
===Family===<br />
[[File:JotaroJolyne.png|thumb|200px|Jolyne telling Jotaro off]]<br />
<br />
*[[Jotaro Kujo]]: Her distant and near-fatherless childhood bore a tinge of loneliness in her, at times resenting him but also wanting his affection. Her relationship with Jotaro is challenging at first, not really fitting the typical father-daughter mold. When Jolyne was fourteen, she was wrongfully accused of pickpocketing. Panicked, she stole a car, sloppily tried to make an escape from the authorities, and was arrested soon afterward. Jolyne anticipated that Jotaro would pay her bail, but was sorely disappointed when she overheard her mother's frantic and unsuccessful pleas with him on the phone. Her father's absence following this led to her teenage years of delinquency (she later reflects that these events were a desperate call for attention). During Jolyne's imprisonment, Jotaro visited her in an effort to break her out. Angered that he would come out of the blue to see her after years of absence, Jolyne blew up at him, citing his inattentive behavior and his divorce. However, after risking life and limb to get Jolyne out as well as losing his Stand in the process, Jolyne broke down and got Jotaro to safety, sacrificing her own freedom and vowing to get his Stand back. As time passed, Jolyne came to respect her father more and idolized him somewhat, adapting his trademark "''Yare yare daze''" into a more feminine "''Yare yare dawa''". When Jotaro returns later, both father and daughter show considerable care to one another, each in their own way.<br />
<br />
*[[Jolyne's Mother|Mother]]: Jolyne's mother rarely appears and is hardly talked about. It's assumed that she loves Jolyne very much and dotes on her in Jotaro's absence, as she was the only known person to be allowed to call Jolyne "JoJo".<br />
<br />
===Friends===<br />
<br />
*[[Ermes Costello]]: Ermes is possibly the first true friend that Jolyne encounters in her life when they meet and bond in jail. Her relationship with Ermes resembles that of Jotaro's relationship with [[Jean Pierre Polnareff]]. Jolyne and Ermes see each other as worthy allies and friends, and because of their similar temper, get along well and kill time together. She has fought alongside Jolyne against many powerful enemies like [[Sports Maxx]], [[Rikiel]], & [[Donatello Versus]].<br />
*[[Emporio Alnino]]: Emporio's relationship with Jolyne is somewhat similar to her ancestor [[Jonathan Joestar]] to [[Poco]], as Jolyne treats Emporio like a little brother and trustworthy ally, while Emporio is inspired by her courage and determination. Jolyne saves him from many dangerous situations and eventually sacrifices herself so than he may live, trusting that Emporio will defeat Pucci. Emporio's relationship with Jolyne extends to [[Irene]] as well.<br />
*[[Foo Fighters]]: Foo Fighters initially met Jolyne as enemies. However, Jolyne spares Foo Fighters; grateful to Jolyne, they become an ally. Jolyne treats Foo Fighters with respect and is very friendly with them, and noting their naïveté, is protective toward them. Foo Fighters, nicknamed F.F. by Jolyne, is inspired by her determination, and cherishes the memories they have of her. They are ultimately willing to put themself in danger and even sacrifice themself to save Jolyne's life.<br />
<br />
*[[Romeo Jisso]]: Before Jolyne's growth as a person, she and Romeo were in a relationship; with Jolyne being particularly affectionate and meek and Romeo trying to keep some distance, as he was suspicious of her past as a possible gang member. Their relationship ended when Romeo framed her for his manslaughter with aggravating circumstance, landing her in prison for a crime she didn't commit. After she escapes from prison, Jolyne pays him a visit and he weeps for forgiveness. Romeo shows genuine repentance and actually helps her, but while Jolyne doesn't show any lingering anger, she takes the occasion to damage his tongue to silence him.<br />
<br />
*[[Weather Report]]: When they first met, Jolyne was flabbergasted by Weather's eccentric behavior. However, during the fight against Lang Rangler, both eventually see each other as allies, and trust each other. Anasui even suspects him to be a rival for Jolyne's love and is jealous when Jolyne is with him. Regardless, there are hints of Jolyne caring for Weather in a more-than-fraternal way notably when upon meeting again, Jolyne hugs Weather. Jolyne was also particularly distraught at Weather's death.<br />
<br />
*[[Narciso Anasui]]: Though Anasui fell in love with Jolyne at first sight, the feeling wasn't mutual; Jolyne was not really sure what to think of him and isn’t really interested in him, either. Often times she would be oblivious to his advances. He would sometimes try to seduce her in underhanded ways, such as asking F.F. to trip her down the stairs so he could romantically catch her or prompting a French kiss from a temporary-mute Jolyne, resulting in him getting punched in the jaw. Even so, he's truly devoted to her and will do everything in his power to keep her from being distressed. He has risked his life for her on more than one occasion and turns murderous when Jolyne is severely hurt. Eventually, during the final confrontation at Cape Canaveral, Jolyne motivates Anasui by telling him that he can ask for her hand in marriage after they survive. At the end of ''Stone Ocean'', Jolyne and Anasui's counterparts Irene and Anakiss want to marry each other.<br />
<br />
===Enemies===<br />
<br />
*[[Enrico Pucci]]: Pucci only saw Jolyne as bait at first in order to get to Jotaro, but as she proved to be a persistent threat to his scheme while finding her father's Stand and memory disks, Pucci threaded carefully around her. Unaware of his involvement at first, Jolyne treated the priest with respect. They became enemies right away once she was informed that [[Whitesnake]] was Pucci's Stand and was eager to take his life. Jolyne became more than determined in stopping him and putting an end to his plans but her efforts would soon be fatal while she almost fell to Pucci's newly evolved [[C-Moon]] and would finally fall to his [[Made In Heaven]] while protecting Emporio, but has managed to cut the right side of his eye before dying.<br />
*[[Donatello Versus]]: Due to his alliance with Pucci, Donatello and Jolyne were enemies. An additional reason for their antagonism would be that Jolyne's father destroyed Donatello's father. Unbeknownst to either of them since Donatello was conceived when Dio possessed Jonathan's body Donatello is actually Jolyne's distant uncle.<br />
*[[Johngalli A.]]: As the man who got her framed for murder, Jolyne and Johngalli A. were enemies. Johngalli A. attempted to murder Jolyne and Jotaro to avenge DIO but failed. As payback, Jolyne pummeled Johngalli A. as the sniper realized that Jolyne was more resourceful than she looked and inherited Jotaro's blood.<br />
*[[Gwess]]: Jolyne's cellmate during her time at Green Dolphin. Jolyne tossing her [[Minor Items#Stone Pendant|pendant]] away inadvertently caused the chain of events that let Gwess gain her Stand power. Gwess originally used her powers to bully Jolyne by shrinking her, but after Jolyne beat her she acted like her subordinate, advising Jolyne during her early days in prison and being somewhat afraid of her. Jolyne still had an arm-length relationship with Gwess but nonetheless tolerated her afterward.<br />
*[[Miuccia Miuller]]: Miu is an assassin sent by Pucci to make sure Jolyne doesn't interfere with his plans. Miu manipulated Jolyne into forgetting her goals and friends. After Jolyne remembered them, she beat up Miu and used her to escape the prison.<br />
<br />
==Chapters / Episodes==<br />
{{Appearance|BG=SO|BG2=SO2<br />
|Chapters = <br />
<tabber><br />
Part 6 =<br />
*{{Ch|SO Chapter 1}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 2}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 3}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 4}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 5}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 6}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 7}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 8}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 9}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 10}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 11}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 12}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 13}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 14}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 15}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 16}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 17}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 18}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 19}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 20}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 21}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 22}} {{Cover}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 26}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 27}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 28}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 29}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 30}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 31}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 32}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 33}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 34}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 35}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 36}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 37}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 38}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 39}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 40}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 41}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 42}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 43}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 44}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 45}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 46}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 47}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 48}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 49}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 50}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 51}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 52}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 53}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 54}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 55}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 56}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 57}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 58}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 59}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 60}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 61}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 62}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 63}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 64}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 65}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 66}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 67}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 68}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 69}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 70}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 71}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 72}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 73}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 74}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 75}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 76}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 77}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 78}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 79}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 80}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 81}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 82}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 83}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 84}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 85}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 86}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 87}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 88}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 89}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 91}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 92}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 93}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 94}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 95}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 96}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 97}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 98}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 99}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 100}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 101}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 102}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 103}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 104}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 105}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 106}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 108}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 111}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 112}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 113}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 114}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 115}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 116}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 117}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 118}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 119}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 120}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 121}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 122}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 123}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 124}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 125}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 126}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 127}} {{Cover}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 130}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 131}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 132}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 134}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 136}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 137}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 138}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 139}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 140}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 141}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 142}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 143}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 144}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 145}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 146}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 147}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 148}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 149}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 150}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 151}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 152}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 153}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 154}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 155}} {{Death}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 157}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 158}} {{Mo}}<br />
|-|<br />
Part 7 =<br />
*{{Ch|SBR Extra Chapter 3}} {{Mo}}<br />
|-|<br />
Spin-Offs=<br />
*[[Jolyne, Fly High with GUCCI]]<br />
*[[Fujiko's Bizarre Worldly Wisdom -Whitesnake's Miscalculation-]]<br />
</tabber><br />
|Episodes =<br />
*{{Ep|SO Episode 1}}<br />
*{{Ep|SO Episode 2}}<br />
*{{Ep|SO Episode 3}}<br />
*{{Ep|SO Episode 4}}<br />
*{{Ep|SO Episode 5}}<br />
*{{Ep|SO Episode 6}}<br />
*{{Ep|SO Episode 7}}<br />
*{{Ep|SO Episode 8}}<br />
*{{Ep|SO Episode 9}}<br />
*{{Ep|SO Episode 10}}<br />
*{{Ep|SO Episode 11}}<br />
*{{Ep|SO Episode 12}}<br />
}}<br />
<br />
==Quotes==<br />
{{Quotes|bg=SO|bg2=SO2<br />
|{{Q|{{nihongo2|I'm '''innocent'''. What do you think about that? Do you believe me?|'''「無実」'''よ…って言ったらどうする?あんた信じる?|'''`Mujitsu'''' yo tte ittara dō suru? Anta shinjiru?}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 1}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|Well... It's, uh... um... It starts with an M... Mas... um... mastur... uh... bation...|つまり…だからその…マで始まる言葉で……マ…マス……そのマスタ~~つまり…………ベ~~~ション……………をよ……|Tsumari... dakara sono... ma de hajimaru kotoba de...... ma... masu...... sono masuta tsumari............ be shon............... o yo......}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 1}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|Sometimes you can come to love things you used to hate.|最初ヤな事って後でケッコーくせになるのよ|Saisho ya na koto tte ato de kekkou kuse ni naru no yo}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 2}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|Should I get down on all fours? Or should I lie on my back? How about a mix of both?|よつんばいでいいですか? 仰向けにありますか? それともブリッジするとか…|Yo tsunbai de ii desu ka? Aomuke ni arimasu ka? Soretomo burijjisuru toka...}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 3}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|I don't yet have the range or nearly enough strength, but I can't wait 15 whole years for our paths to cross again!|今は手の届く距離ではないし…力もぜんぜんないけれど…15年なんて待ってられない!必ず会いに行く|Ima wa te no todoku kyori de wa nai shi... chikara mo zenzen nai keredo... Ichi go nen nante matterarenai! Kanarazu ai ni iku}}|Jolyne Cujoh to her crooked attorney, {{Ch|SO Chapter 3}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|Pass this to him, too. Feeling comfy? But you will keep sweating. Now... and forever.|彼にも伝えて。快適?でも汗はかき続ける。今も…これからもずっと。|Kare ni mo tsutaete. Kaiteki? Demo ase wa kaki tsudzukeru. Ima mo… kore kara mo zutto.}}|Jolyne Cujoh's letter to her crooked attorney, {{Ch|SO Chapter 3}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|My energy's clumped up! When lines gather and clump up, they become three-dimensional!|あたしのェネルきーの…'''『固まり』線か集まって固まれば『立体』になるッ!この概念!!'''|Atashi no xeneru ki - no '''`katamarisen ka atsumatte katamareba rittai ni naru! Kono gainen!!''''}}|Jolyne Cujoh upon discovering Stone Free, {{Ch|SO Chapter 9}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|Gimme a break, Gwess. You said everything has a name, right? Then I'll give my power a name too. '''Stone Free'''. I'm going to free myself from this '''stone ocean'''... Did you hear me? Stone Free... That's it's name! Ora ora ora ora ora ora ora ora|やれやれだわ…グェスあんた何でも名前はあるって言ったわよねあたしも名前をつけるわ'''「ストーン・フリー」'''あたしは…この'''「石の海」'''から自由になる 聞こえた?'''「ストーン・フリー」'''よ…これが名前オラオラオラオラオラオラオラオラ|Yareyare da wa... Gwesu anta nani demo namae wa aru tte itta wa yo ne atashi mo namae o tsukeru wa '''`Suto-n furi-'''' atashi wa kono '''`ishi no umi'''' kara jiyū ni naru kikoeta? '''`Suto-n furi-'''' yo kore ga namae. Ora ora ora ora ora ora ora ora}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 9}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|If there's a hierarchy in this prison, then I'll obey it... but I'm the one who'll give out the orders.|この刑務所で上下関係があるというならそれに従うわ……ただし命令するのはあたし|Kono keimusho de jōge kankei ga aru to iu nara soreni shitagau wa...... Tadashi meireisuru no wa atashi.}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 9}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|You've got some nerve, coming in here and acting like my father! Get the hell ouuuut!!|のこのこ父親面して 来てんじゃあねェ─────ッ!!|Nokonoko chichioya menshitekite n jā nexe!!}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 11}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|I'm going back inside. I'm going to defeat Johngalli A. before he shoots that kid.|たし中に戻るわあの子をアツが撃つ前に あたしがジョンガリ・Aを倒す|Tashichū ni modoru wa ano ko o atsu ga utsu mae ni atashi ga Jon Gari A o taosu}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 14}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|I was just looking to see what the best angle for pounding you would be... I think my favorite... was when your chin was aiming a little more to the right. Ora ora ora ora ora ora ora ora!!|捨てろとは一言も言ってないわ……角度を見ていただけだもの一番たたき込みやすいあなたの体の角度を……気に入るのは……もう少しアゴが右向いてくれた時だけオラオラオラオラオラオラオラオラ|Sutero to wa hitokoto mo ittenai wa...... kakudo o miteita dake da mono ichiban tatakikomi yasui anata no karada no kakudo o...... kiniiru no wa...... mōsukoshi ago ga migi muitekureta toki dake. Ora ora ora ora ora ora ora ora}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 19}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|The killer went back inside the jail on purpose! He won't come out again... because he's someone who belongs inside! That's why I'm going back inside!|'''「犯人」は牢獄の方向にわぎわざ戻って「犯人」は外へは出ない………刑務所の中にずっといる誰かという事よッ!'''|'''`Hannin' wa rōgoku no hōkō ni wa giwaza modotte `hannin' wa soto e wa denai......... keimusho no nakani zutto iru dare ka toiu koto yo!'''}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 20}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|Are you saying that I'm cheating? But I don't see the collector anywhere! It's because I definitely just caught it with my hands. And, that rewinding time is 10 seconds... the clock is now reset! Just enough time for me to beat your ass...|イカサマだとでも?だがおまえの'''「取り立て人」'''は現れないようだな!あたしは今まぎれもなく'''「手」'''キャッチしたんだからな……そして時間は 残り10秒'''『リセット』'''された!!おまえをブちのあす時間がな|Ika sama da to demo? Da ga omae no '''`toritatejin'''' wa arawarenai yō da na! Atashi wa ima magire mo naku '''`shu'''' kyatchishita n da kara na soshite jikan wa nokori 10 byō '''`risetto'''' sareta!! Omae o bu chino asu jikan ga na}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 38}}}}<br />
|{{Q|How many throws do you want to bet on, huh? 100 throws, was it? No, it was 1000 throws!!! Ora ora ora ora ora ora ora ora ora ora ora ora!!!!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 39}}}}<br />
|{{Q|Using force... I guess I'll have to get used to it.|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 40}}}}<br />
|{{Q|I... I don't know why this happened so suddenly. But, uh, you could know, it could happen to anyone! Even the pope probably doesn't have control over this! You know, there's that thing "number 1" and "number 2", has to do with bowl movements, the one that starts with a "p"!!! I might do it in my pants!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 43}}}}<br />
|{{Q|You should have just released [the zero-gravity zone] when I told you to... You could have gotten away before, using this burst of air when Stone Free and I were farther away from you... This rush of air is blowing you towards me!!!!! Ora ora ora ora ora ora ora ora ora ora ora ora!!!!! |Jolyne Cujoh to Lang Rangler, {{Ch|SO Chapter 46}}}}<br />
|{{Q|Just say "Don't cut me, bitch!!!"|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 51}}}}<br />
|{{Q|The one thing I can't do here... is wear my mental strength away, build unnecessary stress! It'll also wear me down physically... I, in this ultra security punishment ward! Have a mission that I have to fulfill! I have to see it through... to do that... I can't wear myself down for stupid reasons!|Jolyne Cujoh about the Ultra Security House Unit, {{Ch|SO Chapter 58}}}}<br />
|{{Q|Two men look out through the same bars, one sees the wall and the other, stars... Which one I am? [...] Of course I'll see the stars... until I see my father, I want to keep on looking at the stars.|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 65}}}}<br />
|{{Q|Game set!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 66}}}}<br />
|{{Q|I never thought that I would find you like this!... There are three things I need to take from you! My father's memory! The disc that you just took from F.F., and your life!|Jolyne Cujoh to Enrico Pucci, {{Ch|SO Chapter 93}}}}<br />
|{{Q|Is this your first time being cuffed? I've been cuffed every day since I came here, just as you fucking planned...|Jolyne Cujoh to Pucci, {{Ch|SO Chapter 93}}}}<br />
|{{Q|I am Jolyne Cujoh! I have to seal whatever the priest just obtained!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 96}}}}<br />
|{{Q|If the world was coming to an end, I've already decided that chocolate would be the last thing I ever eat!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 100}}}}<br />
|{{Q|I'm already prepared for anything that could happen. Even more than when I was here...|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 102}}}}<br />
|{{Q|Something like burning my own body...! Compared to everything else I've gone though...! If this is what I need to do to get to the priest, it's absolutely nothing!!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 115}}}}<br />
|{{Q|Emporio! Right now, Ermes is in a plane that's going to crash! The plane is in a big hole in the floor of the hospital! I'm flying a fighter jet or something! It's gonna crash, too! Find a way to get us out!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 122}}}}<br />
|{{Q|An organism that can mate with anything it encounters... I'm kinda jealous. I mean... no, NO! It's just gross!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 130}}}}<br />
|{{Q|Come on, Father Pucci... Stone Free!|Jolyne Cujoh's last words, {{Ch|SO Chapter 155}}}}<br />
|{{Q|... Is this a dream? Is it real? The unicorn was hiding in the pattern of mom's scarf... Yes... This is a dream, but it's an important dream. I'm sure my mother's clothes made me see it. It's planted new hope in me. This dream is a message. It's also '''power'''.|Jolyne Cujoh, [[Jolyne, Fly High with GUCCI]] }}<br />
}}<br />
<br />
==Creation and Development==<br />
According to Hideto Azuma, Araki's editor at the time of [[Stone Ocean]], he had requested that Jolyne's character was to be a man as [[Weekly Shonen Jump]] was a magazine for young teen boys. However, Araki insisted on Jolyne's gender, saying that the fact that readers wouldn't accept a female lead was exactly the reason Jolyne had to be a woman.<ref>[[JOJOVELLER]] History (2013)</ref><br />
<br />
[[Hirohiko Araki|Araki]] created Jolyne with the hopes of "making up" for his previous (and in his eyes, failed) attempt at a [[Gorgeous Irene|female protagonist]]. Aside from offering an interesting contrast to most shonen comics, he thinks she is a "real woman" sorely lacking in the medium. The role reversal between her and her father was devised for her character to go beyond the typical archetypes found in Japanese fiction.<ref>[http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4791701704/atmarkjojo-22/ref=nosim/ 2007 Eureka issue]</ref><br />
<br />
===Casting===<br />
[[Fairouz Ai]], Jolyne Cujoh's voice actress in the [[JoJo's Bizarre Adventure: Stone Ocean|anime]], was fascinated by the female protagonist since her second year at junior high school.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Az6owyVMWgg Interview With Fairouz Ai | JoJo's Bizarre Adventure STONE OCEAN]</ref> Jolyne's character is what helped her to stay optimistic while job-hunting or working, and inspired her dream of appearing in an anime adaptation of the manga and into her career as a voice actor. In a 2019 interview, Fairouz stated that she couldn't pull off Jolyne, but would've loved to play a supporting character, like [[Foo Fighters]].<ref>[https://seiyuuplus.wordpress.com/category/seiyuu/fairouz-ai/ Seiyuu+ #228 – Oshibudo: Fairouz Ai]</ref><br />
<br />
Fairouz also makes voice cameos in all three episodes of the ''[[Thus Spoke Kishibe Rohan (TV Drama)|Thus Spoke Kishibe Rohan]]'' TV drama's second season.<br />
<br />
===Reception===<br />
In a 2020 Valentine's Day poll in the [[JoJo's Bizarre Adventure: Official App|official app]], Jolyne Cujoh won first place for "characters I'd like to give me chocolate", having 4,489 votes.<br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{JoJo}}<br />
{{Joestar Group}}{{Part 6 Characters}}<br />
{{One-shot Only Characters}}<br />
[[Category:Part 6 Characters]]<br />
[[Category:Female Characters]]<br />
[[Category:Main Protagonists]]<br />
[[Category:Joestar Family]]<br />
[[Category:Stand Users]]<br />
[[Category:Kujo Family]]<br />
[[Category:Deceased Characters from Part 6]]<br />
[[Category:Joestar Group]]<br />
{{StoneOcean}}</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=File:Jolyne_FBWW_-WM-_Infobox-.png&diff=704318File:Jolyne FBWW -WM- Infobox-.png2022-01-27T21:39:34Z<p>StationSquare: added Category:Images on Fair Use using HotCat</p>
<hr />
<div>== Summary ==<br />
Feel free to replace this with a higher quality image.<br />
<br />
[[Category:Images of Jolyne Cujoh]]<br />
[[Category:Infobox Images]]<br />
[[Category:Images on Fair Use]]</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=File:Jolyne_FBWW_-WM-_Infobox-.png&diff=704317File:Jolyne FBWW -WM- Infobox-.png2022-01-27T21:39:24Z<p>StationSquare: added Category:Infobox Images using HotCat</p>
<hr />
<div>== Summary ==<br />
Feel free to replace this with a higher quality image.<br />
<br />
[[Category:Images of Jolyne Cujoh]]<br />
[[Category:Infobox Images]]</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=File:Jolyne_FBWW_-WM-_Infobox-.png&diff=704316File:Jolyne FBWW -WM- Infobox-.png2022-01-27T21:38:33Z<p>StationSquare: added Category:Images of Jolyne Cujoh using HotCat</p>
<hr />
<div>== Summary ==<br />
Feel free to replace this with a higher quality image.<br />
<br />
[[Category:Images of Jolyne Cujoh]]</div>StationSquarehttps://jojowiki.com/index.php?title=Jolyne_Cujoh&diff=704315Jolyne Cujoh2022-01-27T21:37:01Z<p>StationSquare: </p>
<hr />
<div>{{PTabs|base=Jolyne Cujoh|Intro|s=SO}}{{PTabs|Gallery}}{{PTabs|History}}{{PTabs|Games}}<br />
{{Character Info<br />
|title = Jolyne Cujoh<br />
|colors = StoneOcean<br />
|image = <tabber><br />
Manga=[[File:Jolyne_Infobox_Manga.png|{{ImageSize}}]]<br />
|-|<br />
Anime=[[File:Jolyne Cujoh Infobox Anime.png|{{ImageSize}}]]<br />
|-|<br />
One-Shots=<br />
{{Switch<br />
|Tab1 = Fly High with GUCCI|[[File:Jolyne Infobox One-Shot png image.png|{{ImageSize}}]]<br />
|Tab2 = Whitesnake's Miscalculation|[[File:Jolyne FBWW -WM- Infobox-.png|{{ImageSize}}]]}}<br />
</tabber><br />
|ja_kanji = 空条 徐倫<br />
|namesake = {{W|Jolene (song)|Jolene}} {{S|{{W|Dolly Parton}} song}} <ref>{{Ch|SO Chapter 6}} / {{Ep|SO Episode 2}} - [[Gwess]] sings Jolyne's name similarly to the song's lyrics</ref><br />
|stand = [[Stone Free]]<br />
|horse =<br />
|age = 19<ref name=SOC51>{{Ch|SO Chapter 51}}</ref><br />
|birthday = ~1992<br />
|gender = Female {{Gender|Female}}<br />
|prisonerno = FE40536<ref name=SOC2>{{Ch|SO Chapter 2}}</ref><br />
|cellno = 206<ref name=SOC4>{{Ch|SO Chapter 4}}</ref><br />
|sentence = 20 years at [[Green Dolphin Street Prison|G.D. St. Prison]]<ref name=SOC21>{{Ch|SO Chapter 21}} {{S|15 years plus an additional 5 years for prison break}}</ref><br />
|charges = Murder, corpse abandonment, car theft (innocent)<ref name=SOC2/><br />
|height = {{cvt|174.5|cm|ftin}}<ref name=SOC10>{{Ch|SO Chapter 10}} {{S|Originally {{cvt|174|cm|ftin}}}}</ref><ref name=SOC63>{{Ch|SO Chapter 63}}</ref><br />
|weight = {{cvt|58|kg|lb}}<ref name=SOC10/><ref name=SOC3>{{Ch|SO Chapter 3}}</ref><br />
|nation = Japanese-American {{Flag|Japan}}{{Flag|USA}}<br />
|hair = Dark Blue & Yellow Green <br />{{S|{{DigitalColor}}, [[JoJo's Bizarre Adventure: All Star Battle|ASB]]}}<br /> Black & Blond {{S|[[JoJo's Bizarre Adventure: Eyes of Heaven|EoH]]}}<br />Green & Blonde {{S|Anime}}<br />
|eyes = Chartreuse {{S|{{DigitalColor}}}}<br />Sea Green {{S|Anime}}<br />
|family = [[Sadao Kujo]] (grandfather)<br />[[Holy Kujo]] (grandmother)<br />[[Jotaro Kujo]] (father)<br />[[Jolyne's Mother|Unnamed Mother]]<br/>[[Donatello Versus]] (great-great granduncle)<br/>[[Ungalo]] (great-great granduncle)<br/>[[Rikiel]] (great-great granduncle)<br />[[Jonathan Joestar]] (great-great-great grandfather)<br />[[Joseph Joestar]] (great grandfather)<br />[[Josuke Higashikata]] (granduncle)<br />[[Giorno Giovanna]] (great-great granduncle)<br /><hr />See: [[Joestar Family#Family tree|Joestar Family Tree]]<br />
|status = Deceased {{S|Part 6}}<br />
|death = March 21, 2012<ref name=SOC154P13>{{Ch|SO Chapter 154}}, p.13</ref><br />
|cod = Fatal wounds caused by Stand's destruction via [[Enrico Pucci]]<br />
|mangadebut = [[SO Chapter 1]]<br />
|mangafinal = [[SO Chapter 155]]<br />[[SO Chapter 158]] {{Mo}}<br />
|animedebut = [[SO Episode 1]]<br />
|gamedebut = [[Jump Ultimate Stars]]<br />
|seiyuu = [[Fairouz Ai]] {{S|Anime}}<br />{{W|Miyuki Sawashiro}} {{S|[[ASB]], Ultra Jump CM, [[EoH]]}}<br />
|voiceactor = [[Kira Buckland]] {{S|English Dub}}<br/>Laure Filiu {{S|French Dub}}<br/>[https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=194425 Patt Souza] {{S|Brazilian Portuguese Dub}}<br/>Lourdes Fabrés {{S|European Spanish Dub}}<br/>Alondra Hidalgo {{S|Latin Spanish dub}}<br/>Maddalena Vadacca {{S|Italian Dub}}<br/>Moira May {{S|German Dub}}<br/>Kwankamol Khaophaisan {{S|Thai Dub}}<br />
|alias = JoJo {{S|by her [[Jolyne's Mother|mother]]}}<br />Chorokichi {{S|by [[Gwess]]}}<ref>{{Ch|SO Chapter 6}}</ref><br />
|signature = [[File:Jolyne Cujoh Signature.png|125px|{{Ch|SO Chapter 3}}]]<br />
}}<br />
{{HoverSpoiler|6|[[Irene]]}}<br />
<br />
{{Quote|{{nihongo2|Gimme a break...|やれやれだわ|Yare Yare Dawa}}|v=Yare Yare Dawa.wav|Jolyne Cujoh}}<br />
{{Spoiler|6}}<br />
{{Nihongo|'''Jolyne Cujoh'''|空条 徐倫|Kūjō Jorīn}} is the [[:Category:Main Protagonists|main protagonist]] of the sixth part of the ''[[JoJo's Bizarre Adventure]]'' series, ''[[Stone Ocean]],'' and the sixth [[JoJo]] of the series. She is the daughter of an [[Jolyne's Mother|American woman]] and [[Jotaro Kujo]], the protagonist of ''[[Stardust Crusaders]]''.<br />
<br />
Framed for a {{W|Driving under the influence|DUI}} murder, Jolyne is sent to [[Green Dolphin Street Prison]], where she investigates and battles [[Dio Brando|DIO]]'s most trusted disciple, Father [[Enrico Pucci]]. Initially an ordinary girl, Jolyne quickly awakens her string-based [[Stand]], [[Stone Free]], during her time in jail.<br />
<br />
==Appearance==<br />
[[File:Jolyne Fullbody.png|left|frameless|130px]]<br />
Jolyne is a young woman of above-average height and a slim to athletic build.<br />
<br />
Bold-eyed, she wears her hair in two "layers": A dark base including two large buns atop her head and a short length going down her neck; above which, lightly dyed or bleached, she keeps a plait or braid that winds around both buns, joining in a short length at back, and bangs that frame her face.<br />
<br />
Like all other members of the Joestar family, Jolyne has a small, [[Joestar Birthmark|star-shaped birthmark]] on the rear of her left shoulder, close to her neck. She also has an image of butterfly wings tattooed on the top of her left forearm, superimposed with a downward-pointing dagger, which also appears on the chest of her outfits. <br />
<br />
Jolyne's depiction in ''Part 6'' transitions from a slim and smooth build to a somewhat more dynamic and athletic one. Simultaneously, she works through several primarily dark outfits, characterized by a spiderweb-like print.<br />
<br />
===Color Schemes===<br />
{{CS<br />
|bg={{Color|SO}}<br />
|{{Palette|Skin|#FECAAC|#CDE14B|desc=Fair, chartreuse lipstick and nails}}<br />
{{Palette|Hair|#010101|#0559AC|#CCDE28|desc=Black with blue highlights and chartreuse braid and bangs}}<br />
{{Palette|Eyes|#ACC32D|desc=Lime Green}}<br />
{{Palette|Outfit|#0559AC|#EBEFFA|#CCDE28|#E395BF|desc=Blue suit with white spiderweb pattern, chartreuse accessories, and pink butterfly crest.}}<br />
|T2=Anime<br />
|{{Palette|Skin|#fddbb0|#bcb24e|desc=Fair, olive lipstick and eyeshadow}}<br />
{{Palette|Hair|#607d48|#fceb71|desc=Green with blonde braid and bangs}}<br />
{{Palette|Eyes|#42754f|desc=Sea Green}}<br />
{{Palette|Nails|##a7d484|desc=Light Green}}<br />
{{Palette|Outfit|#3e615a|#c9d4be|#6ee073|#fec275|#7d7694|#464055|desc=Dark blue suit with off-white spiderweb pattern, bright green and orange accessories. Violet panties.}}<br />
{{Palette|Butterfly Symbol|#95caff|#159ea5|#fdc873|#5859cb|#e880c6|desc=Blue and cyan butterfly, yellow details, pink and magenta outlines}}<br />
|T3=All-Star Battle<br />
|{{Palette|Skin|#FFE1B6|#ADF42C|desc=Fair, lime lipstick}}<br />
{{Palette|Hair|#06050D|#1CAAFD|#DDF938|desc=Black with sky blue highlights and lime braid and bangs}}<br />
{{Palette|Eyes|#9ABD63|desc=Moss Green}}<br />
{{Palette|Outfit|#1CAAFD|#FEFAFF|#DDF938|#FA68F0|desc=Sky Blue suit with white spiderweb pattern, lime accessories, and magenta butterfly crest.}}<br />
|T4=Eyes of Heaven<br />
|{{Palette|Skin|#FFE2BC|#F6C55D|desc=Fair, bronze lipstick}}<br />
{{Palette|Hair|#28312A|#F0D34A|desc=Black with blonde braid and bangs}}<br />
{{Palette|Eyes|#7B911C|desc=Olive Green}}<br />
{{Palette|Outfit|#44412E|#F291A9|#C39B61|#B846BA|desc=Black suit with pink spiderweb pattern, bronze accessories, and purple butterfly crest.}}<br />
}}<br />
<br />
===Outfits===<br />
{{OBox|Title=Jolyne's Outfits|bg={{Color|SO}}|Collapse=true|<br />
{{Outfits<br />
|Part = SO<br />
|Chapters = [[SO Chapter 1]] - [[SO Chapter 2]] {{Flash}}<br />
|Episodes = [[SO Episode 1]] {{Flash}}<br />
|Image = SO Chapter 1 Magazine Cover A.jpg<br />
|Desc = A halter top that exposes her midriff, has a heart shaped hole below her neck, and is covered with several smaller decorative holes. Along with shin-high boots, she wears a long mesh skirt with her underwear visible through its holes.<br />
}}<br />
{{Outfits<br />
|Part = SO<br />
|Chapters = [[SO Chapter 1]] - [[SO Chapter 2]]<br />
|Episodes = [[SO Episode 1]]<br />
|Image = JolyneFFAppearance.png<br />
|Desc = A short skirt, shin-high boots, and a halter top that exposes her midriff. On her chest is a large heart-shaped piece with a butterfly emblem on top, in the same style as her tattoo. Her top has two lengths of cloth on each side attaching it to her skirt, like suspenders.<br />
}}<br />
{{Outfits<br />
|Part = SO<br />
|Chapters = [[SO Chapter 3]] - [[SO Chapter 47]]<br />
|Episodes = [[SO Episode 2]] - [[SO Episode 11]]<br />
|Image = Jolyne first coat.png<br />
|oTop = 75<br />
|Desc = Similar to her previous outfit, except it has pants with boots attached and a prison jacket. The jacket is short, covering her lower back to the hip area. Worn during her first week in prison.<br />
}}<br />
{{Outfits<br />
|Part = SO<br />
|Chapters = [[SO Chapter 47]] - [[SO Chapter 102]]<br />
|Episodes = [[SO Episode 11]] - TBA<br />
|Image = So color v05 032.png<br />
|Image2 = JolyneResolve.png<br />
|Desc = Her previous outfit but with a longer, slightly darker jacket (matching Jotaro's coat's length). There is a "JO" accessory on top of her pants.<br />
<br />
After the events in [[Whitesnake - The Pursuer]], she starts wearing a star-shaped navel piercing.<br />
}}<br />
{{Outfits<br />
|Part = SO<br />
|Chapters = [[SO Chapter 75]] {{Flash}}<br />
|Episodes = [[SO Episode 3]] {{Flash}}<br />
|Image = YoungJolyne.png<br />
|Desc = A leotard with camouflage pants, a butterfly on her chest, and a bracelet on her right hand. She also has a star over her left eye and long, loose hair in the back. Her left arm is not tattooed yet.<br />
}}<br />
{{Outfits<br />
|Part = SO<br />
|Chapters = [[SO Chapter 111]] - [[SO Chapter 155]]<br />
|Episodes = TBA<br />
|Image = Jolyne escape outfit.png<br />
|cHeight = 172<br />
|oTop = 75<br />
|Desc = After escaping prison, Jolyne wears a shredded muscle shirt resembling her former top. She wears two mini-belts over the rib area (one belt by the end). A cloth armlet adorns one forearm, and she retains her navel ring.<br />
<br />
She wears a different belt around her waist with a long cape attached to the back. The accessory on her belt has a different design, but it also says "JO" like the previous one.<ref>[[:File:SO Chapter 118 Tailpiece.png|SO Chapter 118 Tailpiece]]</ref><br />
}}<br />
}}<br />
<br />
===[[Jolyne, Fly High with GUCCI]]===<br />
In the one-shot, Jolyne makes an appearance in many different outfits. She mainly wears a white linen peacoat with an elaborate flower motif with a matching scarf. Underneath the jacket, Jolyne wears a dress that also changes for no reason, the first version being black with the same flower motif, the second being a white gown.<br />
<br />
Jolyne also wears in order: a three-piece pink suit with spiked platform sandals and an elaborate necklace, a simple yellow dress with intricate flower and fruit decorations on the shoulder area, and a brown dress with a matching leather belt.<br />
<br />
In the one-shot, Jolyne's hair is consistently portrayed as green with blonde strands of hair.<br />
<br />
==Personality==<br />
[[File:Jolyne personality 01.png|thumb|Despite their rocky relationship, Jotaro and Jolyne cherished each other]]<br />
Flighty, abrupt, and snappy with her elders, Jolyne in adolescence would undoubtedly be considered a delinquent and a lost cause. Bitter at [[Jotaro Kujo|Jotaro]] for being absent from her life, she tried multiple times to catch her father's attention by committing various minor crimes and went to jail several times for them. Because of her father's absence, Jolyne was said to be dependent on the affection and approval of those around her,<ref>{{Ch|SO Chapter 75}}, p.16</ref> and she was ready to cover [[Romeo Jisso|Romeo]]'s accident, resulting in her being sentenced to 15 years in prison for it.<ref name="SOC2" /><br />
<br />
After acquiring her Stand and being told by Jotaro of his love for her, Jolyne noticeably matures, becoming more courageous and confident. "Reviving" Jotaro, who fell into a coma due to [[Whitesnake]] stealing his Stand and memory, turns into her first priority.<ref>{{Ch|SO Chapter 20}}, p.17</ref><br />
<br />
[[File:Jolyne Dark Determination.gif|250px|thumb|left|Jolyne's Dark Determination]]<br />
Jolyne retains her confrontational attitude throughout the story. A former delinquent living in a maximum-security prison, Jolyne had to toughen up and can be especially rude. She frequently taunts enemies. She also advocates aggressively asserting herself, especially in prison, and once told [[Foo Fighters|F.F.]] to violently confront an inmate who cut in the queue for buying their lunch.<ref>{{Ch|SO Chapter 51}}, p,2</ref> Jolyne is particularly violent in her fights; she's used the cutting ability of her string to gruesomely wound her opponents, severing ears and nails,<ref>{{Ch|SO Chapter 64}}, p2,1</ref> for instance. Jolyne usually doesn't seek to kill and even said that she didn't want Ermes to become a murderer.<ref>{{Ch|SO Chapter 52}}, p.6</ref> However, she readily uses lethal force against her archenemy [[Enrico Pucci]], and he was the one enemy she explicitly said she would kill.<ref>{{Ch|SO Chapter 93}}, p.9</ref><br />
<br />
Jolyne also has a vindictive side and repays tenfold any wrong committed against her, notably indirectly cutting Romeo's tongue for betraying her,<ref>{{Ch|SO Chapter 111}}, p.15</ref> or had her crooked attorney have a crash in his car.<ref name="SOC3" /> Moreover, Jolyne still holds a little grudge against Gwess, her first enemy, and wants nothing to do with her despite the latter's effort to behave in front of Jolyne. More humorously, Jolyne kept a grudge against alligators in general after [[Limp Bizkit]] revived one that attacked her, and she had fun tossing something at another alligator's head as a form of revenge.<ref name="SO138">{{Ch|SO Chapter 138}}</ref><br />
<br />
[[File:Jolyne personality 02.png|thumb|A bloodied Jolyne proudly declares her victory]]<br />
Jolyne possesses a fierce determination, carrying her through several battles and inspiring her companions. After learning of [[DIO]]'s plan, Jolyne took pride in her lineage and opted to continue Jotaro's effort to seal the menace DIO left behind him. Jolyne stoically endures the hardships she faces and carries on her goal, disregarding the suffering and possible risks. For instance, when she was brought to the maximum-security ward, Jolyne was only momentarily disturbed by the horrible living conditions of the cell (the food tray was covered in insects) along with the harassment of the other inmates in the ward and quickly soldiered on through the ordeal.<ref>{{Ch|SO Chapter 58}}, p.8-9</ref> Her determination is so great that she was willing to lose a limb or even her life to defeat her enemy and save her comrades, an inclination especially prevalent in her that culminated in her sacrifice to get Emporio away from [[Enrico Pucci|Pucci]].<ref>{{Ch|SO Chapter 155}}, p.16-17</ref> One good example of her usual determination is when she set herself on fire to buy herself the time to attack [[Rikiel]], ignoring the risk taken to herself since her body was made of strings.<ref>{{Ch|SO Chapter 116}}</ref> Even still, Jolyne once expressed her doubts about her desire to stop Pucci after Weather Report's death and the priest's second escape.<ref name="SO138" /><br />
<br />
Common in her lineage, Jolyne has righteous morals and treasures her family and friends. She would selflessly do everything in her power to help her companions and random victimized people, once helping a mistreated prisoner to take back stolen money from her tormentors.<ref>{{Ch|SO Chapter 10}}</ref> Jolyne is willing to believe in the good in people, which resulted in a share of betrayals, but also earned her F.F.'s friendship.<ref>{{Ch|SO Chapter 33}}, p.8</ref> Jolyne is especially sweet to [[Emporio]], her real first ally in Green Dolphin Street, and despite its status as an enemy, she didn't want to kill [[the Green Baby]]. Jolyne's primary motivation for investigating Whitesnake was her love for her father. However, Pucci exploited that affection to escape her when he tossed Jotaro's memory disc inside of a dying Anasui, putting her through a difficult choice and forcing her to try to save her father's memory.<ref>{{Ch|SO Chapter 95}}</ref><br />
<br />
[[File:AbnormalTieFoo.png|thumb|left|Jolyne makes fun of F.F.'s weird toes]]<br />
Outside of combat, Jolyne behaves like an average young woman, if not a teenage girl, hanging out with her friends and occupying herself the best she can in prison, as she is also fun-loving. Jolyne notably played ball with F.F. and Ermes,<ref>{{Ch|SO Chapter 34}}, p.9</ref> additionally making herself a navel ring while in isolation.<ref>{{Ch|SO Chapter 96}}, p.12</ref> Unlike her father, Jolyne is fairly extroverted and easily expresses her feelings to others. She is an inherently social woman and can converse with her fellow prisoners easily, asking for explanations about the ins and outs of Green Dolphin Street.<br />
<br />
[[File:Jolyne Teasing Guards Anime.png|thumb|Teasing the guards {{Nsfw}}]]<br />
Jolyne is notable for being somewhat libertine, being the first and only JoJo to admit to masturbating,<ref name=":0">{{Ch|SO Chapter 1}}, p.6</ref> and offhandedly commenting that snails' ability to copulate with anything makes her slightly jealous.<ref>{{Ch|SO Chapter 130}}, p.15</ref> Jolyne also mentions her need to urinate in the middle of a fight with another person, a man at that. However, she is horribly embarrassed to talk about masturbation in public and being caught in the act by a guard flustered and mortified her deeply.<ref name=":0" /><br />
<br />
[[Hirohiko Araki|Araki]] created Jolyne with the hopes of "making up" for his previous (and in his eyes, failed) attempt at a [[Gorgeous Irene|female protagonist]]. Aside from offering an interesting contrast to most shonen comics, he thinks she is a "real woman" sorely lacking in the medium. The role reversal between her and her father was devised for her character to go beyond the typical archetypes found in Japanese fiction.<ref>[http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4791701704/atmarkjojo-22/ref=nosim/ 2007 Eureka issue]</ref><br />
<br />
==Abilities==<br />
===[[Stand]]===<br />
{{Main|Stone Free}}<br />
<br />
[[File:SFP.png|thumb|135px|Stone Free]]<br />
<br />
'''[[Stone Free]]''' grants Jolyne the ability to unravel parts of her body into a string. This makes it a very versatile Stand, enabling her to listen in on communications as well as escape and hide by unraveling parts of herself into string.<br />
<br />
When she assembles the string, Jolyne can properly materialize Stone Free, partially or entirely. [[Stone Free]] is a humanoid Stand which has comparable physical prowess to the strongest Stands, with rankings of A in Destructive Power, Stamina, and Developmental Potential.<br />
<br />
Unlike the rest of her family, Jolyne has awakened her Stand from being cut by an amulet (later revealed to be a [[Bow and Arrow|Stand-creating stone arrowhead]] in disguise) given to her by her [[Jotaro Kujo|father]].<br />
<br />
{{StandBox<br />
|Part=SO<br />
|Image=StoneFreeAv.png<br />
|Name=[[Stone Free]]|JPN=ストーン・フリー<br />
|Debut=[[SO Chapter 1]]<br />
|Type={{ST|Close}}, {{ST|Recon}}, {{ST|NH}}<br />
|Ability=String Decomposition<br />
|Cry=ORAORAORA ... ! [[File:StoneFreeOra.wav]]<br />
|power=A|speed=B|range=C|stamina=A|precision=C|potential=A<br />
}}<br />
<br />
===Personal Skills===<br />
[[File:Jolynefight.png|thumb|Jolyne's fighting stance|170px]]<br />
<br />
*'''Intelligence''': Jolyne's greatest asset is her imagination. The versatile power of her Stand allows her a wide range of moves which she extensively uses. For example, when [[Enrico Pucci|Pucci]] used [[C-Moon]] to invert Jolyne's body, she used Stone Free to create a "[[wiki:Möbius strip|Möbius Strip]]" rendering her effectively invulnerable to its power.<ref>{{Ch|SO Chapter 146}}, p.17</ref><br />
<br />
True to any other Joestar, Jolyne is particularly adept at using whatever presents itself to her advantage, among others the environment and the enemy's power. Jolyne's quick thinking has allowed her to prevail against enemies. <br />
<br />
Jolyne combines her tactics with a high level of recklessness, often endangering herself to surprise enemies with an unanticipated move. The particular nature of her power nonetheless assures that she can shrug off some of the damage ordinary Stand users cannot risk in a fight. <br />
<br />
Jolyne's intelligence is intuitive to a degree, as she often shrugs off some of her moves as dumb luck,<ref>{{Ch|SO Chapter 117}}, p.13</ref> although it is a valid interpretation of her actions.<br />
<br />
*'''Hand to Hand Combat''': She has also shown to be capable of defending herself, seen in full detail against [[Viviano Westwood|Officer Westwood]]. She has extensive knowledge of self-defense, which she demonstrates throughout the series, notably against Pucci.<br />
<br />
==Relationships==<br />
===Family===<br />
[[File:JotaroJolyne.png|thumb|200px|Jolyne telling Jotaro off]]<br />
<br />
*[[Jotaro Kujo]]: Her distant and near-fatherless childhood bore a tinge of loneliness in her, at times resenting him but also wanting his affection. Her relationship with Jotaro is challenging at first, not really fitting the typical father-daughter mold. When Jolyne was fourteen, she was wrongfully accused of pickpocketing. Panicked, she stole a car, sloppily tried to make an escape from the authorities, and was arrested soon afterward. Jolyne anticipated that Jotaro would pay her bail, but was sorely disappointed when she overheard her mother's frantic and unsuccessful pleas with him on the phone. Her father's absence following this led to her teenage years of delinquency (she later reflects that these events were a desperate call for attention). During Jolyne's imprisonment, Jotaro visited her in an effort to break her out. Angered that he would come out of the blue to see her after years of absence, Jolyne blew up at him, citing his inattentive behavior and his divorce. However, after risking life and limb to get Jolyne out as well as losing his Stand in the process, Jolyne broke down and got Jotaro to safety, sacrificing her own freedom and vowing to get his Stand back. As time passed, Jolyne came to respect her father more and idolized him somewhat, adapting his trademark "''Yare yare daze''" into a more feminine "''Yare yare dawa''". When Jotaro returns later, both father and daughter show considerable care to one another, each in their own way.<br />
<br />
*[[Jolyne's Mother|Mother]]: Jolyne's mother rarely appears and is hardly talked about. It's assumed that she loves Jolyne very much and dotes on her in Jotaro's absence, as she was the only known person to be allowed to call Jolyne "JoJo".<br />
<br />
===Friends===<br />
<br />
*[[Ermes Costello]]: Ermes is possibly the first true friend that Jolyne encounters in her life when they meet and bond in jail. Her relationship with Ermes resembles that of Jotaro's relationship with [[Jean Pierre Polnareff]]. Jolyne and Ermes see each other as worthy allies and friends, and because of their similar temper, get along well and kill time together. She has fought alongside Jolyne against many powerful enemies like [[Sports Maxx]], [[Rikiel]], & [[Donatello Versus]].<br />
*[[Emporio Alnino]]: Emporio's relationship with Jolyne is somewhat similar to her ancestor [[Jonathan Joestar]] to [[Poco]], as Jolyne treats Emporio like a little brother and trustworthy ally, while Emporio is inspired by her courage and determination. Jolyne saves him from many dangerous situations and eventually sacrifices herself so than he may live, trusting that Emporio will defeat Pucci. Emporio's relationship with Jolyne extends to [[Irene]] as well.<br />
*[[Foo Fighters]]: Foo Fighters initially met Jolyne as enemies. However, Jolyne spares Foo Fighters; grateful to Jolyne, they become an ally. Jolyne treats Foo Fighters with respect and is very friendly with them, and noting their naïveté, is protective toward them. Foo Fighters, nicknamed F.F. by Jolyne, is inspired by her determination, and cherishes the memories they have of her. They are ultimately willing to put themself in danger and even sacrifice themself to save Jolyne's life.<br />
<br />
*[[Romeo Jisso]]: Before Jolyne's growth as a person, she and Romeo were in a relationship; with Jolyne being particularly affectionate and meek and Romeo trying to keep some distance, as he was suspicious of her past as a possible gang member. Their relationship ended when Romeo framed her for his manslaughter with aggravating circumstance, landing her in prison for a crime she didn't commit. After she escapes from prison, Jolyne pays him a visit and he weeps for forgiveness. Romeo shows genuine repentance and actually helps her, but while Jolyne doesn't show any lingering anger, she takes the occasion to damage his tongue to silence him.<br />
<br />
*[[Weather Report]]: When they first met, Jolyne was flabbergasted by Weather's eccentric behavior. However, during the fight against Lang Rangler, both eventually see each other as allies, and trust each other. Anasui even suspects him to be a rival for Jolyne's love and is jealous when Jolyne is with him. Regardless, there are hints of Jolyne caring for Weather in a more-than-fraternal way notably when upon meeting again, Jolyne hugs Weather. Jolyne was also particularly distraught at Weather's death.<br />
<br />
*[[Narciso Anasui]]: Though Anasui fell in love with Jolyne at first sight, the feeling wasn't mutual; Jolyne was not really sure what to think of him and isn’t really interested in him, either. Often times she would be oblivious to his advances. He would sometimes try to seduce her in underhanded ways, such as asking F.F. to trip her down the stairs so he could romantically catch her or prompting a French kiss from a temporary-mute Jolyne, resulting in him getting punched in the jaw. Even so, he's truly devoted to her and will do everything in his power to keep her from being distressed. He has risked his life for her on more than one occasion and turns murderous when Jolyne is severely hurt. Eventually, during the final confrontation at Cape Canaveral, Jolyne motivates Anasui by telling him that he can ask for her hand in marriage after they survive. At the end of ''Stone Ocean'', Jolyne and Anasui's counterparts Irene and Anakiss want to marry each other.<br />
<br />
===Enemies===<br />
<br />
*[[Enrico Pucci]]: Pucci only saw Jolyne as bait at first in order to get to Jotaro, but as she proved to be a persistent threat to his scheme while finding her father's Stand and memory disks, Pucci threaded carefully around her. Unaware of his involvement at first, Jolyne treated the priest with respect. They became enemies right away once she was informed that [[Whitesnake]] was Pucci's Stand and was eager to take his life. Jolyne became more than determined in stopping him and putting an end to his plans but her efforts would soon be fatal while she almost fell to Pucci's newly evolved [[C-Moon]] and would finally fall to his [[Made In Heaven]] while protecting Emporio, but has managed to cut the right side of his eye before dying.<br />
*[[Donatello Versus]]: Due to his alliance with Pucci, Donatello and Jolyne were enemies. An additional reason for their antagonism would be that Jolyne's father destroyed Donatello's father. Unbeknownst to either of them since Donatello was conceived when Dio possessed Jonathan's body Donatello is actually Jolyne's distant uncle.<br />
*[[Johngalli A.]]: As the man who got her framed for murder, Jolyne and Johngalli A. were enemies. Johngalli A. attempted to murder Jolyne and Jotaro to avenge DIO but failed. As payback, Jolyne pummeled Johngalli A. as the sniper realized that Jolyne was more resourceful than she looked and inherited Jotaro's blood.<br />
*[[Gwess]]: Jolyne's cellmate during her time at Green Dolphin. Jolyne tossing her [[Minor Items#Stone Pendant|pendant]] away inadvertently caused the chain of events that let Gwess gain her Stand power. Gwess originally used her powers to bully Jolyne by shrinking her, but after Jolyne beat her she acted like her subordinate, advising Jolyne during her early days in prison and being somewhat afraid of her. Jolyne still had an arm-length relationship with Gwess but nonetheless tolerated her afterward.<br />
*[[Miuccia Miuller]]: Miu is an assassin sent by Pucci to make sure Jolyne doesn't interfere with his plans. Miu manipulated Jolyne into forgetting her goals and friends. After Jolyne remembered them, she beat up Miu and used her to escape the prison.<br />
<br />
==Chapters / Episodes==<br />
{{Appearance|BG=SO|BG2=SO2<br />
|Chapters = <br />
<tabber><br />
Part 6 =<br />
*{{Ch|SO Chapter 1}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 2}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 3}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 4}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 5}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 6}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 7}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 8}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 9}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 10}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 11}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 12}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 13}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 14}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 15}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 16}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 17}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 18}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 19}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 20}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 21}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 22}} {{Cover}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 26}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 27}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 28}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 29}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 30}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 31}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 32}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 33}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 34}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 35}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 36}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 37}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 38}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 39}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 40}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 41}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 42}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 43}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 44}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 45}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 46}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 47}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 48}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 49}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 50}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 51}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 52}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 53}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 54}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 55}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 56}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 57}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 58}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 59}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 60}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 61}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 62}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 63}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 64}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 65}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 66}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 67}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 68}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 69}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 70}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 71}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 72}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 73}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 74}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 75}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 76}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 77}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 78}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 79}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 80}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 81}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 82}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 83}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 84}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 85}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 86}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 87}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 88}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 89}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 91}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 92}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 93}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 94}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 95}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 96}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 97}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 98}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 99}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 100}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 101}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 102}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 103}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 104}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 105}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 106}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 108}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 111}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 112}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 113}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 114}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 115}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 116}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 117}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 118}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 119}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 120}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 121}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 122}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 123}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 124}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 125}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 126}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 127}} {{Cover}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 130}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 131}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 132}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 134}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 136}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 137}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 138}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 139}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 140}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 141}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 142}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 143}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 144}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 145}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 146}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 147}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 148}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 149}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 150}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 151}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 152}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 153}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 154}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 155}} {{Death}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 157}} {{Mo}}<br />
*{{Ch|SO Chapter 158}} {{Mo}}<br />
|-|<br />
Part 7 =<br />
*{{Ch|SBR Extra Chapter 3}} {{Mo}}<br />
|-|<br />
Spin-Offs=<br />
*[[Jolyne, Fly High with GUCCI]]<br />
*[[Fujiko's Bizarre Worldly Wisdom -Whitesnake's Miscalculation-]]<br />
</tabber><br />
|Episodes =<br />
*{{Ep|SO Episode 1}}<br />
*{{Ep|SO Episode 2}}<br />
*{{Ep|SO Episode 3}}<br />
*{{Ep|SO Episode 4}}<br />
*{{Ep|SO Episode 5}}<br />
*{{Ep|SO Episode 6}}<br />
*{{Ep|SO Episode 7}}<br />
*{{Ep|SO Episode 8}}<br />
*{{Ep|SO Episode 9}}<br />
*{{Ep|SO Episode 10}}<br />
*{{Ep|SO Episode 11}}<br />
*{{Ep|SO Episode 12}}<br />
}}<br />
<br />
==Quotes==<br />
{{Quotes|bg=SO|bg2=SO2<br />
|{{Q|{{nihongo2|I'm '''innocent'''. What do you think about that? Do you believe me?|'''「無実」'''よ…って言ったらどうする?あんた信じる?|'''`Mujitsu'''' yo tte ittara dō suru? Anta shinjiru?}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 1}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|Well... It's, uh... um... It starts with an M... Mas... um... mastur... uh... bation...|つまり…だからその…マで始まる言葉で……マ…マス……そのマスタ~~つまり…………ベ~~~ション……………をよ……|Tsumari... dakara sono... ma de hajimaru kotoba de...... ma... masu...... sono masuta tsumari............ be shon............... o yo......}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 1}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|Sometimes you can come to love things you used to hate.|最初ヤな事って後でケッコーくせになるのよ|Saisho ya na koto tte ato de kekkou kuse ni naru no yo}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 2}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|Should I get down on all fours? Or should I lie on my back? How about a mix of both?|よつんばいでいいですか? 仰向けにありますか? それともブリッジするとか…|Yo tsunbai de ii desu ka? Aomuke ni arimasu ka? Soretomo burijjisuru toka...}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 3}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|I don't yet have the range or nearly enough strength, but I can't wait 15 whole years for our paths to cross again!|今は手の届く距離ではないし…力もぜんぜんないけれど…15年なんて待ってられない!必ず会いに行く|Ima wa te no todoku kyori de wa nai shi... chikara mo zenzen nai keredo... Ichi go nen nante matterarenai! Kanarazu ai ni iku}}|Jolyne Cujoh to her crooked attorney, {{Ch|SO Chapter 3}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|Pass this to him, too. Feeling comfy? But you will keep sweating. Now... and forever.|彼にも伝えて。快適?でも汗はかき続ける。今も…これからもずっと。|Kare ni mo tsutaete. Kaiteki? Demo ase wa kaki tsudzukeru. Ima mo… kore kara mo zutto.}}|Jolyne Cujoh's letter to her crooked attorney, {{Ch|SO Chapter 3}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|My energy's clumped up! When lines gather and clump up, they become three-dimensional!|あたしのェネルきーの…'''『固まり』線か集まって固まれば『立体』になるッ!この概念!!'''|Atashi no xeneru ki - no '''`katamarisen ka atsumatte katamareba rittai ni naru! Kono gainen!!''''}}|Jolyne Cujoh upon discovering Stone Free, {{Ch|SO Chapter 9}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|Gimme a break, Gwess. You said everything has a name, right? Then I'll give my power a name too. '''Stone Free'''. I'm going to free myself from this '''stone ocean'''... Did you hear me? Stone Free... That's it's name! Ora ora ora ora ora ora ora ora|やれやれだわ…グェスあんた何でも名前はあるって言ったわよねあたしも名前をつけるわ'''「ストーン・フリー」'''あたしは…この'''「石の海」'''から自由になる 聞こえた?'''「ストーン・フリー」'''よ…これが名前オラオラオラオラオラオラオラオラ|Yareyare da wa... Gwesu anta nani demo namae wa aru tte itta wa yo ne atashi mo namae o tsukeru wa '''`Suto-n furi-'''' atashi wa kono '''`ishi no umi'''' kara jiyū ni naru kikoeta? '''`Suto-n furi-'''' yo kore ga namae. Ora ora ora ora ora ora ora ora}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 9}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|If there's a hierarchy in this prison, then I'll obey it... but I'm the one who'll give out the orders.|この刑務所で上下関係があるというならそれに従うわ……ただし命令するのはあたし|Kono keimusho de jōge kankei ga aru to iu nara soreni shitagau wa...... Tadashi meireisuru no wa atashi.}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 9}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|You've got some nerve, coming in here and acting like my father! Get the hell ouuuut!!|のこのこ父親面して 来てんじゃあねェ─────ッ!!|Nokonoko chichioya menshitekite n jā nexe!!}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 11}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|I'm going back inside. I'm going to defeat Johngalli A. before he shoots that kid.|たし中に戻るわあの子をアツが撃つ前に あたしがジョンガリ・Aを倒す|Tashichū ni modoru wa ano ko o atsu ga utsu mae ni atashi ga Jon Gari A o taosu}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 14}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|I was just looking to see what the best angle for pounding you would be... I think my favorite... was when your chin was aiming a little more to the right. Ora ora ora ora ora ora ora ora!!|捨てろとは一言も言ってないわ……角度を見ていただけだもの一番たたき込みやすいあなたの体の角度を……気に入るのは……もう少しアゴが右向いてくれた時だけオラオラオラオラオラオラオラオラ|Sutero to wa hitokoto mo ittenai wa...... kakudo o miteita dake da mono ichiban tatakikomi yasui anata no karada no kakudo o...... kiniiru no wa...... mōsukoshi ago ga migi muitekureta toki dake. Ora ora ora ora ora ora ora ora}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 19}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|The killer went back inside the jail on purpose! He won't come out again... because he's someone who belongs inside! That's why I'm going back inside!|'''「犯人」は牢獄の方向にわぎわざ戻って「犯人」は外へは出ない………刑務所の中にずっといる誰かという事よッ!'''|'''`Hannin' wa rōgoku no hōkō ni wa giwaza modotte `hannin' wa soto e wa denai......... keimusho no nakani zutto iru dare ka toiu koto yo!'''}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 20}}}}<br />
|{{Q|{{nihongo2|Are you saying that I'm cheating? But I don't see the collector anywhere! It's because I definitely just caught it with my hands. And, that rewinding time is 10 seconds... the clock is now reset! Just enough time for me to beat your ass...|イカサマだとでも?だがおまえの'''「取り立て人」'''は現れないようだな!あたしは今まぎれもなく'''「手」'''キャッチしたんだからな……そして時間は 残り10秒'''『リセット』'''された!!おまえをブちのあす時間がな|Ika sama da to demo? Da ga omae no '''`toritatejin'''' wa arawarenai yō da na! Atashi wa ima magire mo naku '''`shu'''' kyatchishita n da kara na soshite jikan wa nokori 10 byō '''`risetto'''' sareta!! Omae o bu chino asu jikan ga na}}|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 38}}}}<br />
|{{Q|How many throws do you want to bet on, huh? 100 throws, was it? No, it was 1000 throws!!! Ora ora ora ora ora ora ora ora ora ora ora ora!!!!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 39}}}}<br />
|{{Q|Using force... I guess I'll have to get used to it.|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 40}}}}<br />
|{{Q|I... I don't know why this happened so suddenly. But, uh, you could know, it could happen to anyone! Even the pope probably doesn't have control over this! You know, there's that thing "number 1" and "number 2", has to do with bowl movements, the one that starts with a "p"!!! I might do it in my pants!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 43}}}}<br />
|{{Q|You should have just released [the zero-gravity zone] when I told you to... You could have gotten away before, using this burst of air when Stone Free and I were farther away from you... This rush of air is blowing you towards me!!!!! Ora ora ora ora ora ora ora ora ora ora ora ora!!!!! |Jolyne Cujoh to Lang Rangler, {{Ch|SO Chapter 46}}}}<br />
|{{Q|Just say "Don't cut me, bitch!!!"|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 51}}}}<br />
|{{Q|The one thing I can't do here... is wear my mental strength away, build unnecessary stress! It'll also wear me down physically... I, in this ultra security punishment ward! Have a mission that I have to fulfill! I have to see it through... to do that... I can't wear myself down for stupid reasons!|Jolyne Cujoh about the Ultra Security House Unit, {{Ch|SO Chapter 58}}}}<br />
|{{Q|Two men look out through the same bars, one sees the wall and the other, stars... Which one I am? [...] Of course I'll see the stars... until I see my father, I want to keep on looking at the stars.|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 65}}}}<br />
|{{Q|Game set!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 66}}}}<br />
|{{Q|I never thought that I would find you like this!... There are three things I need to take from you! My father's memory! The disc that you just took from F.F., and your life!|Jolyne Cujoh to Enrico Pucci, {{Ch|SO Chapter 93}}}}<br />
|{{Q|Is this your first time being cuffed? I've been cuffed every day since I came here, just as you fucking planned...|Jolyne Cujoh to Pucci, {{Ch|SO Chapter 93}}}}<br />
|{{Q|I am Jolyne Cujoh! I have to seal whatever the priest just obtained!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 96}}}}<br />
|{{Q|If the world was coming to an end, I've already decided that chocolate would be the last thing I ever eat!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 100}}}}<br />
|{{Q|I'm already prepared for anything that could happen. Even more than when I was here...|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 102}}}}<br />
|{{Q|Something like burning my own body...! Compared to everything else I've gone though...! If this is what I need to do to get to the priest, it's absolutely nothing!!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 115}}}}<br />
|{{Q|Emporio! Right now, Ermes is in a plane that's going to crash! The plane is in a big hole in the floor of the hospital! I'm flying a fighter jet or something! It's gonna crash, too! Find a way to get us out!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 122}}}}<br />
|{{Q|An organism that can mate with anything it encounters... I'm kinda jealous. I mean... no, NO! It's just gross!|Jolyne Cujoh, {{Ch|SO Chapter 130}}}}<br />
|{{Q|Come on, Father Pucci... Stone Free!|Jolyne Cujoh's last words, {{Ch|SO Chapter 155}}}}<br />
|{{Q|... Is this a dream? Is it real? The unicorn was hiding in the pattern of mom's scarf... Yes... This is a dream, but it's an important dream. I'm sure my mother's clothes made me see it. It's planted new hope in me. This dream is a message. It's also '''power'''.|Jolyne Cujoh, [[Jolyne, Fly High with GUCCI]] }}<br />
}}<br />
<br />
==Creation and Development==<br />
According to Hideto Azuma, Araki's editor at the time of [[Stone Ocean]], he had requested that Jolyne's character was to be a man as [[Weekly Shonen Jump]] was a magazine for young teen boys. However, Araki insisted on Jolyne's gender, saying that the fact that readers wouldn't accept a female lead was exactly the reason Jolyne had to be a woman.<ref>[[JOJOVELLER]] History (2013)</ref><br />
<br />
===Casting===<br />
[[Fairouz Ai]], Jolyne Cujoh's voice actress in the [[JoJo's Bizarre Adventure: Stone Ocean|anime]], was fascinated by the female protagonist since her second year at junior high school.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Az6owyVMWgg Interview With Fairouz Ai | JoJo's Bizarre Adventure STONE OCEAN]</ref> Jolyne's character is what helped her to stay optimistic while job-hunting or working, and inspired her dream of appearing in an anime adaptation of the manga and into her career as a voice actor. In a 2019 interview, Fairouz stated that she couldn't pull off Jolyne, but would've loved to play a supporting character, like [[Foo Fighters]].<ref>[https://seiyuuplus.wordpress.com/category/seiyuu/fairouz-ai/ Seiyuu+ #228 – Oshibudo: Fairouz Ai]</ref><br />
<br />
Fairouz also makes voice cameos in all three episodes of the ''[[Thus Spoke Kishibe Rohan (TV Drama)|Thus Spoke Kishibe Rohan]]'' TV drama's second season.<br />
<br />
==References==<br />
{{References}}<br />
<br />
==Site Navigation==<br />
{{Languages}}<br />
{{JoJo}}<br />
{{Joestar Group}}{{Part 6 Characters}}<br />
{{One-shot Only Characters}}<br />
[[Category:Part 6 Characters]]<br />
[[Category:Female Characters]]<br />
[[Category:Main Protagonists]]<br />
[[Category:Joestar Family]]<br />
[[Category:Stand Users]]<br />
[[Category:Kujo Family]]<br />
[[Category:Deceased Characters from Part 6]]<br />
[[Category:Joestar Group]]<br />
{{StoneOcean}}</div>StationSquare