User profile:Soxz
Na vdd eu já to no server. Aquilo foi só eu achando que eu tava na minha sandbox e testando as paradas, foi mal ai. Vou te add no discord.
Aí cara. Já lembrei do Display title. vlw ai. mas pq q quando eu traduzo uma página, a aba do manga fica em vermelho? dá uma olhada na pagina do sbr em pt/br pra tu ter uma ideia. vlw ai.
Não lembro mt bem como funciona esse display title, podia explicar?
E eu sempre adiciono o pt-br quando termino para editar, pq eu tenho que ver se tem ou não.
I edited the Pt-br template because the site's analytics are saying all of the language pages are slow. I think it's probably due to the "ifexist" template so I'm temporarily removing that to see if it makes a difference.
Entendo seu ponto, acho que resta esperar pelos lançamentos oficiais da Panini então, tô pretendendo comprar os mangás mais pra frente pra conseguir trazer o conteúdo "oficial". Enquanto não tenho, tô procurando alguns termos chave na dublagem da temporada 1 (tipo o Hell Climb Pillar), mas também não parei pra assistir tudo completo. Você chegou a assistir?
Cara, eu tava traduzindo um artigo e pensei sobre a tradução de "Steel Balls", acho que a melhor adaptação seria "Esferas de Aço". "Bolas de Aço do Zeppeli" é muito cacófono
- Manga ▾
- Media ▾
- Characters ▾
- World ▾
- Archives ▾
- Misc ▾
- Wiki ▾